sábado, 10 de setembro de 2016

Relações de gênero

1. Àwọn ìbáṣe ìmúdọ́gba ẹ̀yà ní filọ́sọ́fi.
Relações de gênero na filosofia.







2. Obìnrin: ìyá ti àlàáfíà àti ìdàgbàsókè.

 Mulher: mãe da paz e da evolução.





3. Àṣà ifipabanilòpọ̀ (cultura do estupro). 

É um contexto no qual o estupro é pervasivo e normalizado devido a atitudes sociais sobre gênero e sexualidade.


A POETISA E O RECADO AO BOLSONARO: “VOCÊ QUE NÃO MOVA SUA PICA PARA IMPOR RESPEITO A MIM”




Confira a apresentação e a poesia de Mel Duarte: Verdade seja dita


Verdade seja dita
Você que não mova sua pica para impor respeito a mim.
Seu discurso machista, machuca
E a cada palavra falha
Corta minhas iguais como navalha
NINGUÉM MERECE SER ESTUPRADA!
Violada, violentada
Seja pelo uso da farda
Ou por trás de uma muralha
Minha vagina não é lixão
Pra dispensar as tuas tralhas

Canalha!

Tanta gente alienada
Que reproduz seu discurso vazio
E não adianta dizer que é só no Brasil
Em todos os lugares do mundo,
Mulheres sofrem com seres sujos
Que utilizam da força quando não só, até em grupos!
Praticando sessões de estupros que ficam sem justiça.

Carniça!

Os teus restos nem pros urubus jogaria
Por que animal é bixo sensível,
E é capaz de dar reboliço num estômago já acostumado com tanto lixo

Até quando teremos que suportar?
Mãos querendo nos apalpar?
Olha bem pra mim? Pareço uma fruta?
Onde na minha cara ta estampado: Me chupa?!
Se seu músculo enrijece quando digo NÃO pra você
Que vá procurar outro lugar onde o possa meter

Filhos dessa pátria ,
Mãe gentil?
Enquanto ainda existirem Bolsonaros
Eu continuo afirmando:
Sou filha da luta, da puta
A mesma que aduba esse solo fértil

A mesma que te pariu!

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Ìbáṣe, àbáṣe, s. Cooperação, apoio, assistência, relação sexual com uma mulher.
Ìbáṣepọ̀, s. Cooperação, um trabalho conjunto.
Ìbáṣọ̀rẹ́, s. Aliança, amizade.
Ìbásùn, s. Coito, relação sexual com mulher, sexo.
Ìbátan, s. Parente, relação consanguínea.
Ìmúdọ́gba ẹ̀yà, ìmọ abo àti akọ yàtọ̀, títo ẹranko tàbí ewéko lẹ́gbẹẹgbẹ́ s. Gênero.
, prep. No, na, em.
Filọ́sọ́fi, s. Filosofia. 
Obìnrin, s. Mulher.
Ìyá, yé, yèyé, màmá (do inglês mother), s. Mãe.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Àlàáfíà, àláfíà, s. Paz, felicidade, bem-estar.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìtẹ̀síwájú, s. Progresso, predisposição para melhora, ato ou estado de se mover para a frente.
Ìdàgbàsókè, s. Crescimento, desenvolvimento, evolução.






Nenhum comentário:

Postar um comentário