quinta-feira, 20 de abril de 2017

Greve geral na Guiana Francesa

Ìdáṣẹ́sílẹ̀ gbogbogbo ní Gùyánà Fránsì.                          Greve geral na Guiana Francesa.





Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Ìdáṣẹ́sílẹ̀, s. Greve.

Ìdáṣẹ́sílẹ̀ gbogbogbo, s. Greve geral.
Aparapọ̀, adj. Federativa.
Gbogbo, olúkúlùkù, olúkúlùkù ènìyàn, adj. Todo, toda, todos, todas.
Àkójọ́pọ̀, s. Coleção de alguma coisa, ajuntamento.  
Ohun gbogbo, s. Todo, todas as coisas. Reunião do que completa alguma coisa.

Gbogbo, ohun gbogbo, gbogbo rẹ̀, gbogbo ẹ̀, pron. indef. Tudo. A maior quantidade possível de coisas, seres ou pessoas: ele perdeu tudo o que tinha; o dinheiro para ele era tudo.
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Nígbàmíràn - Em outros tempos.
Gùyánà Fránsì, s. Guiana Francesa.

Ẹranko bí asín kan.

 Ẹranko bí asín kan.                                                  
A besta pariu um rato.

Resultado de imagem para rato Temer




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹranko, s. Animal, besta (animal, cavalgadura, estúpido, ignorante, ingênuo, quadrúpede, tolo, burro).
Ẹran, s. Carne, animal.
, v. Parir, gerar, dar nascimento. Entregar, distribuir. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Estar zangado, aborrecer.
Asín, s. Tipo de roedor.
Èkúté, eku, s. Rato, um tipo de roedor muito citado nos textos de Ifá.
Kan, num. e art. Um, uma. Forma abreviada de ọ̀kan.

Perguntas sem respostas


Nígbàmíràn olùkọ́ mi máa ńdáhùn ìbèèrè mi. Lóní, mo bèèrè ṣùgbọ́n kò sí ìdáhùn.
Em outros tempos, meu professor costumava responder a minha pergunta. Hoje, eu pergunto, mas não há resposta.


A imagem pode conter: texto

Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Nígbàmíràn - Em outros tempos.
Ìgbà, s. Tempo, período, duraão do tempo de vida de uma pessoa. Nígbàmíràn - Em outros tempos.
Òmíràn, òmí, ìmí, adj. e s. Um outro, outra coisa. Nígbàmíràn - Em outros tempos.
Olùkọ́, s. Professor, instrutor.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Ìdáhùn, s. Resposta, réplica.
Ìbèèrè, àbèèrè, s. Pergunta, questão, requisição.
Òní, adv. Hoje. 
Lóní, adv. Hoje, neste dia.
Mo, pron. pess. Eu. Forma enfática usada nos tempos presente, pretérito perfeito e gerúndio dos verbos.
Bèèrè, s. Perguntar.
Ṣùgbọ́n, àmọ́, prep. Mas, porém.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.