Kí ni ọkàn jẹ́ ní ti gidi?
Na realidade, o que é a alma?
Àwọn ìdáhùn (respostas):
- No hinduísmo, a alma é o Atman, um "eu eterno" que é a essência real e espiritual do ser, distinta do corpo e do ego. O Atman é imutável, indivisível e a verdadeira natureza de cada indivíduo. Uma crença central é a unificação do Atman com o Brahman, o princípio supremo da realidade, sugerindo que o Atman é, na verdade, idêntico ao Brahman em sua natureza mais profunda, embora essa relação possa ser interpretada de forma dualista ou monista.
- No budismo, não existe a doutrina de uma alma permanente e imutável; em vez disso, o conceito é chamado de Anatta (não-eu), que nega a existência de um "eu" fixo e autossuficiente em qualquer ser. A crença numa "alma" é vista como uma fonte de sofrimento (Dukkha) e é fundamentalmente contrária à visão budista de que tudo é impermanente (Anicca) e interdependente, incluindo a consciência que sobrevive à morte.
- Para Aristóteles, a alma (psiché) é a forma e a atualidade de um corpo orgânico, o princípio que anima e dá vida a um ser vivo, não sendo uma entidade separada do corpo, mas sim o que torna um corpo vivo e funcional. Ele a divide em três faculdades: a alma nutritiva (ou vegetativa), responsável pelo crescimento e nutrição (presente em plantas, animais e humanos); a alma sensitiva, que confere a capacidade de sentir e ter sensações como dor e alegria (dos animais); e a alma racional, exclusiva dos humanos, que possui a capacidade de pensar e raciocinar.
- Para Deepak Chopra, a alma é a essência e fonte de todo o potencial humano, conectando-nos à inteligência divina e à energia do universo, o que permite a autorrenovação do corpo e a manifestação de desejos. A alma, guiada pela criatividade, amor e inteligência, é o motor da nossa verdadeira liderança e da experiência de vida, e não um conceito meramente religioso.
Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).
Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé - Antes de eu chegar.
Kí, conj. Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha.
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, part. Usada entre duas palavras para dar sentido "qualquer". Ex.: Enikéni - Qualquer pessoa.
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Visitar. Dever. Ex.: Mo kí i - Eu o saudei.
Ki, v. Ser grosso, denso, viscoso, compacto.
Kì, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo. Prender (uma pessoa).
Kì, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito eo verbo. Èmi kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais. Kì bá má kú - Ele não teria morrido.
Kíni, kín, pron. interrog. O quê. Somente usado em frases interrogativas.
Nítorí kíni, básí, èéhaṣe, èéhatiṣe, adv. interrog. Por quê? por qual razão? como é?. Na língua portuguesa, quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclamação, o por quê deverá vir acentuado e continuará com o significado de “por qual motivo”, “por qual razão”. Exemplos: Vocês não comeram tudo? Por quê? Andar cinco quilômetros, por quê? Vamos de carro.
Ìdí, s. Porquê (razão, causa, motivo). Explicação de uma ação; aquilo que faz com que algo aconteça. Ara mi ṣáà fà sí Sally lọ́nà kan ṣáá, àmọ́ mi ò mọ ìdí tó fi rí bẹ́ẹ̀ - Eu me sentia à vontade com ela, mas não sabia o porquê.
Àìleèkú ọkàn, s. Imortalidade da alma.
Ìyè àìnípẹ̀kun, s. Vida eterna.
Ẹ̀rí-ọkàn, ọkàn, ipò àìsùn-àìjí, s. Consciência.
Ìfura, àkíyèsí, ìmọ̀, s. Consciência, atenção, conhecimento.
Ẹ̀rí-ọkàn kúántù, s. Consciência quântica.
Ẹ̀rí-ọkàn kọ́smíkì, s. Consciência cósmica.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência. Ânimo exterior , representado pelo coração. É a base da emoção e da energia psíquica. Egúngún (eégún, égún) é a alma forte do corpo físico (espírito ancestral) que se manifesta em rituais específicos. Wọn sọ pe ara nku ṣugbọn ọkan kii kú - Dizem que o corpo morre, mas a alma não morre.
Ẹ̀mí, s. Alma. vida representada pela respiração.
Iwin, s. Ânimo interior. Espírito, fantasma, fada.
Èrò-inú, s. Mente, alma.
Ọkàn, s. Alma, coração, espírito, consciência. Ọ̀pọ̀ ènìyàn ń wí nípa ọkàn mi pé: Kò sí ìgbàlà fún un lọ́dọ̀ Ọlọ́run - Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele da parte de
Deus.
Inú ọkàn, èrò inú, èrò orí, s. Psiquê (alma, espírito, mente, entendimento.).
Àwọn agbára èrò orí, s. Faculdades da mente. Agbára èrò orí yín - Seus poderes mentais (suas faculdades mentais).
Èrò inú àti ọkàn jọ ń ṣiṣẹ́ pọ̀ ni, s. Interação mente-coração.
Ọkàn tí kì í kú, s. Alma imortal.
Okun, s. Força, vigor, energia.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Kí nìdí tó fi jẹ́ pé Nóà tó gbé ayé ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún márùn-ún [5,000] ọdún sẹ́yìn ni Minnamaria, akẹ́kọ̀ọ́ tí kò tíì pé ọmọ ogún ọdún yìí kọ lẹ́tà tiẹ̀ sí? - Por que Minnamaria, uma estudante adolescente, escreveu sua carta a Noé, homem que viveu há uns 5.000 anos? Ọkùnrin àtobìnrin tó gbé ayé ṣáájú Kristi - Homens e mulheres que viveram antes de Cristo
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Tó wà nínú, adj. Que está dentro.
Tó ti lọ, adj. Que já foi.
Tó ti sọnù, adj. Desaparecido, perdido.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Nenhum comentário:
Postar um comentário