segunda-feira, 6 de outubro de 2025

Como podemos tornar a África uma potência mundial?

 Báwo la ṣe lè sọ Áfíríkà di agbára ayé?

Como podemos tornar a África uma potência  mundial?

África só se tornaria uma superpotência mundial no dia em que deixasse de tentar imitar o mundo que escravizou e começasse a lembrar quem foi antes de ser saqueada. Porque a África não é pobre, ela foi empobrecida. A África não é fraca, ela foi domesticada à força. A sua terra é a mais fértil, o seu subsolo é o mais rico, a sua cultura é a mais ancestral, mas foi despida de tudo e convencida de que era nada. Para se tornar superpotência, o primeiro passo não é econômico, é espiritual. É quebrar o feitiço colonial que ainda vive na mente de seus líderes, nas suas escolas, nos seus palácios, nas suas igrejas, nos seus contratos com o FMI. O poder da África começa quando ela diz não. Não ao dólar, não ao euro, não às ONGs que chegam com sorrisos e saem com lítio. Não às multinacionais que oferecem desenvolvimento e cavam túmulos. A África teria de assumir o controlo absoluto das suas matérias-primas, do cobalto ao ouro, do petróleo ao urânio, da água aos alimentos. Não exportar matéria bruta, mas refinar, transformar, vender com soberania e preço justo. Teria de nacionalizar cada fonte de riqueza estratégica, cancelar dívidas externas fraudulentas, romper com tratados coloniais disfarçados de parceria, criar moeda própria respaldada em recursos naturais e proteger essa moeda com exércitos treinados não por potênciaa estrangeiras, mas por uma aliança africana interna onde cada nação é irmã, não rival. Teria de reconstruir seu sistema educativo do zero, ensinar história africana real, ciência espiritual, soberania alimentar, liderança de clãs, códigos tribais e tecnologia limpa. Ensinaria às suas criaças que não são descendentes de escravos, mas sim de reinos, impérios, astrônomos, alquimistas, civilizações que escreveram sabedorias antes de Roma sequer saber ler. A África teria que proteger seus povos indígenas, sua línguas, suas florestas, suas danças, seus deuses, suas plantas sagradas, porque ali está o código original. aquele que o Ocidente tentou apagar, mas não conseguiu. Teria de banir por completo o lixo digital, pornografia, propaganda ocidental, algorítimos de distração, e desenvolver tecnologia própria conectada à sua alma. Teria de curar o corpo coletivo envenenado com vacinas experimentais, produtos tóxicos, alimentos importados sem alma, e voltar à terra, ao tambor, ao jejum, ao ritual, ao clã, ao verdadeiro alimento, à floresta como farmácia. E acima de tudo, teria de unir-se, não por força externa, mas por visão interna. Um pacto continental de sobrevivência, lucidez e renascimento. Uma nova Kemet, uma nova Timbuctu. Uma federação de sabedoria, força e justiça ancestral. Porque a África  nunca precisou do mundo. O mundo é que sempre precisou da África.  E quando ela acordar, o mundo vai tremer. Não por medo da sua guerra, mas por respeito ao seu despertar. 

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èwo, wo, adj. interrog. Qual? Geralmente, inicia uma frase quando o assunto não é mecionado. É regido pelo verbo ni (ser). Èwo ni o fẹ́? - Qual é o que você quer? Aṣọ wo ni o fẹ́? - Qual é a roupa que você quer?
, prep. Como, da mesma forma que.  Ìjáde àwọn orílẹ̀-èdè àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan àti Ìsọ̀kan Sófìẹ̀tì bíi ilẹ̀ alágbára - Estabelecimento dos Estados Unidos e da União Soviética como superpotências.
Báwo ni, adv. interrog. Como? Báwo ni? - Como vai? Báwo ni a ṣe ń kọ àwọn ìwé wa, tí a sì ń túmọ̀ wọn? - Como nossas publicações são escritas e traduzidas?  Báwo ni ibi ìkówèésí tó wà nínú Gbọ̀ngàn Ìjọba ṣe ń ṣe wá láǹfààní? - Como a biblioteca do Salão do Reino pode nos ajudar?  Báwo la ṣe lè fi hàn pé à ń bọ̀wọ̀ fáwọn ará wa tó ti dàgbàlagbà? - Como podemos mostrar ternos sentimentos pelos companheiros de adoração idosos?
Kí La, adv. interrog. Como? Kí la lè ṣe láti máa tọ́jú Gbọ̀ngàn Ìjọba wa? - Como podemos cuidar do nosso Salão do Reino?  Outras palavras interrogativas: Kíni, kín - O que? Tani - Quem? Titani - De quem é? Èló ni - Quanto? (valores). Níbo ni - Onde? Aonde? Síbo ni - Para onde?  Nígbàwo ni - Quando?. Báwo ni - Como? Wo ni - Qual é? Mélòó ni - Quantos? Nípa kíni - Por meio de quê? Láti ibo ni - De onde?
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está?
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.

Ìwọ, o, pron. pess. Você.

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

Ṣe, v. Fazer, agir, causar, desempenhar. Ser. Usado ao lado de advérbio para exibir certa aparência incomum. Imú rẹ̀ ṣe gọn-gọn - O nariz dele é pontudo. Substitui o verbo principal da frase, caso ele seja um verbo de ação. Ṣé o ti ṣe tán? - Você já terminou?
Ṣe, adv. pré-v. Definitivamente, certamente. Ṣe ni mo lọ - Certamente que eu fui.
Ṣe, part. v. Compõe a forma negativa do verbo jẹ́ (ser). Ìwọ kì í ṣe ọ̀rẹ́ mi - Você não é meu amigo. Kì í ṣe - Não ser.
Ṣe, pref. Usado com certas palavras para dar ênfase.  Má ìyọnu = Má ṣe ìyọnu - Não se aflija.
Ṣe, v. Interrog. Expressa uma forma de questão equivalente  a "por quê?". Ó ṣe jẹ́  pé o lọ  síbẹ̀? - Por quê é que você foi lá?
Ṣe, v. Usado da seguinte forma:  Ẹ ṣe é o (obrigado); Ó mà ṣe é o! (que pena!); Ẹ ṣe é púpọ̀, Ẹ ṣeun púpọ̀ (muito obrigado).
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

, v. Lamber, sorver. Sonhar. Absolver.

, v. Rachar, fender. quebrar. Separar, dividir, partir, abrir no sentido de separar. Salvar. Escapar, fugir, escorrer qualquer substância. Enriquecer, tornar-se rico. Nascer do sol ou da lua.
L'a, v. + pron. Contração de "ni" (ser) e "a" (nós). Corresponde a "somos nós".
, v. + pron. Ser ele.
, v. Tranquilizar-se.
, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. 
Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. O lè máa ronú pé ẹni pípé ni - Você poderá até acreditar que ele ou ela seja a perfeição em pessoa. “Bí ọmọbìnrin kan bá lè bọ̀wọ̀ fún mi, á jẹ́ pé kò ní ṣòro fún un láti nífẹ̀ẹ́ mi nìyẹn.”—Mark - “Se uma moça é capaz de me respeitar, com certeza é capaz de me amar.” — Mark.
Le, v. Ser difícil, ser árduo. Ser forte, sólido, capaz, poderoso.
, v. Surgir como a lua, aparecer num lugar. Estar em cima, empilhar. Seguir em frente, seguir para longe, correr atrás. Ser mais do que necessário, exceder. Procurar, caçar. Expelir, expulsar, mandar sair. Aumentar.
, prep. Após, depois.
Sọdi, sọdà, v. Transformar, converter.  Fífòòró ẹni lè sọ iṣẹ́ di ogun tó ń dáni lágara - O assédio moral transforma o trabalho numa guerra de nervos.
Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.
Áfíríkà, s. África.
Agbára, s. Poder.
Agbára ayé, s. Potência mundial.
Àwọn agbára ayé méje tí ó ṣe pàtàkì lọ́nà àkànṣe nínú Bíbélì, s. Sete potências mundiais de significância bíblica.

Agbára ayé aláwẹ́ méjì ti Gẹ̀ẹ́sì àti Amẹ́ríkà, s.  Potência mundial dupla anglo-americana. Àwọn ìṣẹ̀lẹ̀ pàtàkì ní àwọn ọdún tí agbára ayé aláwẹ́ méjì ti Gẹ̀ẹ́sì àti Amẹ́ríkà náà ń lọ sópin -  Acontecimentos significativos nos anos em que a potência mundial dupla anglo-americana está chegando ao fim: presidente negro Barack Obama (2009 a 2017) dos EUA, vice-presidenta negra Kamala Harris (de origem indiana) dos Estados Unidos, Primeiro-ministro negro Rishi Sunak (de origem indiana) do Reino Unido.

Agbára ayé aláwẹ́ méjì náà, Gẹ̀ẹ́sì àti Amẹ́ríkà, s. Potência mundial dupla anglo-americana. 

Agbára Ayé Gẹ̀ẹ́sì àti Amẹ́ríkà, Agbára Ayé Gẹ̀ẹ́sì òun Amẹ́ríkà, s. Potência mundial anglo-americana.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Ayé àtijọ́, ayéijọ́un, s. Mundo antigo.

Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo. 
Àdánidá, s. Natureza.
Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, s. Universo. Èrò wọn ni pé sáyẹ́ǹsì ní tirẹ̀ ń ṣàlàyé nípa bí ìwàláàyè, ayé àti ọ̀run ṣe bẹ̀rẹ̀, nígbà tí ìsìn ń ṣàlàyé ìdí tá a fi dá àwọn nǹkan wọ̀nyí - Para elas, cabe à ciência explicar como a vida e o cosmos vieram à existência, ao passo que a religião deve explicar principalmente o porquê.
Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta.
Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra).
Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, s. Planeta terra.




domingo, 5 de outubro de 2025

Mitologia bacongo

  Ìtàn ìwáṣẹ̀ àwọn ará Kóńgò, ìtàn àròsọ àwọn ará Kóńgò (mitologia bacongo).

A mitologia Bakongo gira em torno de uma cosmologia centrada no Sol e nos ciclos da vida, representados pelo Cosmograma Bakongo (Dikenga ou Yowa), um símbolo de cruz dentro de um círculo que marca as quatro fases do Sol: concepção, nascimento, maturidade e morte. Conceitos centrais incluem Nzambi (o Deus criador), o luku lwalamba Nzambi (o ato da criação divina), e Kalunga (o mar, fronteira entre os mundos físico e espiritual). Os muntu (seres humanos) são vistos como o sol em um ciclo perpétuo, e a energia vital, Itu, é presente em tudo, sendo a responsabilidade da comunidade mantê-la. 

Conceitos Fundamentais

Nzambi: A divindade criadora suprema, que criou o mundo e os espíritos. 

Itu (Axé): A energia vital presente em todos os seres e no universo, que precisa ser mantida e nutrida pela comunidade. 

Muntu: O termo para os seres humanos, que personificam a energia vital, ou o "sol", do universo. 

Kalunga: A linha divisória entre o mundo físico e o mundo espiritual, representada pelo mar, que é uma fronteira liminar e não intransponível. 

Cosmograma Bakongo (Dikenga/Yowa): Um símbolo circular em forma de cruz que representa a cosmologia Bakongo, com os quatro pontos da cruz representando os quatro estágios da vida e os movimentos do Sol. 

Os Quatro Estágios da Vida (e do Sol)

O Cosmograma é a base para a compreensão dos ciclos da vida, que se espelham no movimento do Sol: 

Musoni (Amanhecer): Concepção e germinação, o período silencioso que precede o nascimento. 

Kala (Crescimento): O nascimento e a infância, onde o indivíduo cresce e aprende no mundo. 

Tukula (Pico): A maturidade, o ápice da força e da liderança, que conecta o indivíduo ao mundo ancestral. 

Luvemba (Entardecer): O processo de decadência e a morte física, que leva ao silêncio e à transição para um novo ciclo vital. 

A Importância da Comunidade

A filosofia Bakongo enfatiza a comunidade sobre o indivíduo, com responsabilidade coletiva para manter a energia vital (Itu). 

Os anciãos desempenham um papel crucial, transmitindo conhecimento e garantindo a integração do grupo. 

A vida é um ciclo perpétuo de mudança e movimento constante, e o povo Bakongo busca manter a harmonia entre o mundo físico e o espiritual. 

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://terreirodegrios.wordpress.com/cosmopercepcao-afrika-bakongo/

https://terreirodegriots.blogspot.com/2017/03/os-quatro-ciclos-do-cosmograma-bakongo.html

https://www.edgardigital.ufba.br/?p=6464

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Kóngò Bẹ́ljíọ̀m, s. Congo Belga.

Ilẹ̀ Kóńgò, s. Congo.

Ilẹ̀ Ọba Kóńgò, s. Reino do Congo.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Kóngò, s. República do Congo.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Òṣèlú ilẹ̀ Kóngò, Orílẹ̀-èdè Olómìnira Tòṣèlúaráìlú ilẹ̀ Kóngò, s. República Democrática do Congo.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Àngólà, s. República de Angola.

Èdè Kóngò, s. Kikongo, língua congo.

Àwọn ènìyàn Kóńgòàwọn ará Kóńgò, s. Povo bacongo, povo congo.

Ìgbèríko òde Kàbíndà, s. Província de Cabinda.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ará Gàbọ̀n, s. República Gabonesa.