quarta-feira, 17 de setembro de 2025

Posso ir a pé da África do Sul ao Brasil?

Ǹjẹ́ mo lè fi ẹsẹ̀ rìn láti Gúúsù Áfíríkà lọ sí Bràsíl?

Posso ir a pé da África do Sul ao Brasil?

Bẹ́ẹ̀ni, mo lè fi ẹsẹ̀ rìn láti Gúúsù Áfíríkà lọ sí Bràsíl.

Sim, posso ir a pé da África do Sul ao Brasil.

 Ìbẹ̀rẹ̀ ìrìn àjò náà títí dé òpin rẹ̀ (percurso da viagem): 

Gúúsù Áfríkà (África do sul), Nàmíbíà (Namíbia), Àngólà (Angola), Orílẹ̀-èdè Olómìnira Òṣèlú ilẹ̀ Kóngò (República Democrática do Congo), Gúúsù Sudan (Sudão do Sul), Sudan (Sudão), Ìjíptì (Egito), Ísráẹ́lì (Israel), Jọ́rdánì (Jordânia), Irak (Iraque), Ìránì (Irã), Pakístàn (Paquistão), Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà (China), Rọ́síà (Rússia), Ipadò Bering oníyìnyín (Estreito de Bering congelado), Alaska (Alasca), Kánádà (Canadá), Orílẹ̀-èdè Ìṣọ̀kan àwọn Ìpínlẹ̀ Amẹ́ríkà (EUA), Mẹ́ṣíkò (México), Guatẹmálà (Guatemala), Họ̀ndúràs (Honduras), Nikarágúà (Nicarágua), Kóstá Rikà (Costa Rica), Panama (Panamá), Kòlómbìà (Colômbia), Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Bùràsíìlì, Brasíì (Brasil).


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà m èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ǹjẹ́, part. interrog. Será que? Forma reduzida de hunjẹ́.

Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu. Mo dúpẹ́! -  Eu agradeço!
Ìwọ, o, pron. pess. Você.

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. O lè máa ronú pé ẹni pípé ni - Você poderá até acreditar que ele ou ela seja a perfeição em pessoa. “Bí ọmọbìnrin kan bá lè bọ̀wọ̀ fún mi, á jẹ́ pé kò ní ṣòro fún un láti nífẹ̀ẹ́ mi nìyẹn.”—Mark - “Se uma moça é capaz de me respeitar, com certeza é capaz de me amar.” — Mark.
Le, v. Ser difícil, ser árduo. Ser forte, sólido, capaz, poderoso.
, v. Surgir como a lua, aparecer num lugar. Estar em cima, empilhar. Seguir em frente, seguir para longe, correr atrás. Ser mais do que necessário, exceder. Procurar, caçar. Expelir, expulsar, mandar sair. Aumentar.
, prep. Após, depois.

Fi ẹsẹ̀ rìn, s. Ir a pé, andar, caminhar.

Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
, v. Levar para fazer.
Ẹsẹ̀, s. Pé, perna.
Ọkọ̀ bá ń lọ jẹ́ẹ́jẹ́ẹ́, s.  Marcha lenta.
Ìtòlọ́wọ̀ọ̀wọ́ìtòlọ́wọ̀ọ̀wọ́ rìnọ̀pọ̀ ènìyàn ń tòlọ́wọ̀ọ̀wọ́rìn, s. Procissão. Marcha religiosa em que os padres, outros sacerdotes e fieis desfilam segurando imagens santificadas, 
entoam cantos e/ou fazem orações em cortejo.
Ìwọ́de, s. Demonstração (de pessoas), marcha, passeata.
Hájì, s. Peregrinação a Meca.
Ìrìnàjò, s. Peregrinação, viagem.
Rírìnrìn àjò láìṣe ìtòlẹ́sẹẹsẹ ìrìn àjò, v. Viajar sem roteiro. 
Rìn, v. Andar, caminhar. Fazer cócegas. Pressionar para baixo. Viajar.
Rìnrìn àjò, v. Viagem. Bóo bá ń wéwèé láti rìnrìn àjò ní ilẹ̀ Yúróòpù, ìwọ náà lè jẹ lára àǹfààní ìṣọ̀kan ilẹ̀ Yúróòpù - Se planeja viajar para a Europa, talvez você também tire proveito da unificação européia.
Ìrìnnà, s. Viagem.
Ìrìn àjò àfẹsẹ̀rìn, s. Marcha.
Ìfìhàn, s. Espetáculo, exibição, desfile, revelação.
Ìrìn àjò àfẹsẹ̀rìn tó lè ṣekú pani, s. Marcha da morte.
Ìrìn gígùn, s. Longa marcha.
Yan, v. Marchar, andar com ar de superioridade. 
Lọ, rìn, ṣó, v. Ir.
Ìrìnká, s. Caminhada, dar uma volta.
Ìrìnkiri, s. Ato de vagar, ato de perambular.
Ìrìn, s. Passeio, caminhada.
Ìyíká, s. Rotação (como a terra em volta do sol). Uma forma de saudação perante um rei ou um orixá, tanto para o homem com o para a mulher, consistindo de prostar-se no chão, girando o corpo ligeiramente para a direita (ìyíká ọ̀tún) e depoios para a esquerda (ìyíká òsì).
Ìyíkiri, s. Ato de perambular. 
Ìrìnkánkán, s. Movimento.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Afghanístàn, s. Afeganistão.
Gúúsù Áfíríkà, s. África do Sul.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Gúúsù Áfíríkà, s. República da África do Sul.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Bùràsíìlì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.
Lọ, v. Ir.
Fòpin sí, v. Terminar, acabar.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.