sexta-feira, 24 de junho de 2022

Protestos e greve nacional no Equador

 Àwọn ọmọ ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r ti wà lẹ́nu ìdìtẹ̀ sí ìjọba 

O povo do Equador já está em estado de revolta contra o governo.


https://bancariospa.org.br/equador-greve-pela-reducao-nos-precos-dos-combustiveis-completa-uma-semana/


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://averdade.org.br/2022/06/a-luta-popular-avanca-contra-o-governo-lasso-no-equador/

https://outraspalavras.net/movimentoserebeldias/equador-razoes-da-nova-revolta/

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ọ̀mọ̀, s.Uma árvore cuja madeira é utilizada para fazer o tambor bẹ̀mbẹ́. Cordia millenii (Boraginaceae).
Ọmọ, s. Filho, criança, descendência.
Ọmọbìnrin, s. Filha.
Ọmọkùnrin, s. Filho. 
Ọmọ àgbàbọ́, s. Filho adotivo.
Ọmọ àgbo, ọmọ ọwọ́, ọmọ ọmú, s. Bebê, criança.
Ọmọ aládé, s. Príncipe, princesa.
Ọmọ aláìloobiọmọ òkús. Órfão.
Ọmọ àlè, s. Bastardo, o filho da outra.
Ọmọbíbí, s. Nascimento de uma criança.
Ọmọdé, s. Criança.
Ọmọ̀dọ̀, s. Criada, serviçal.
Ọmọdọ́mọ, s. De criança em criança, de tempos em tempos.
Ọmọ ènìà, s. Ser humano, cavalheiro.
Ọmọ ẹ̀hìn, s. Discípulo, seguidor, aprendiz.
Ọmọge, s. Mulher jovem, criada.
Ọmọge ìbílẹ̀, mọ ìlú, s. Nativo da terra.
Ọmọ iléwé, akẹ́kọ̀ọ́, akẹ́kọ́, ọmọ ilé-ẹ̀kọ́, ọmọ-sùkúrùs. Aluno, estudante.
Ọmọ ìlú, s. Nativo da mesma cidade, nativo da mesma região.
Ọmọ jẹ́jẹ́, s. Criança fina, gentil.
Ọmọkọ́mọ, s. Qualquer criança, uma criança má.
Ọmọ làlà, s. O primeiro neto.
Ọmọlé, s. Grupo familiar.
Ọmọlẹ́hìn, s. Seguidor.
Ọmọlójú, s. Neto, menina dos olhos.
Ọmọlúwàbí, s. Pessoa de caráter, cavalheiro e educado.
Ọmọ ọba, s. Filho do rei, príncipe, princesa.
Ọmọnìkéjì, s. Companheiro, vizinho.
Ọmọ mọ, s. Neto.
Ọmọ-ọmú, s. Criança em fase de amamentação.
Ọmọpẹ́, s. Denominação de uma criança que passa dos nove meses de gestação.
Ọmọṣẹ́, s. Aprendiz de trabalho.
Ọmọ tuntun, s. Recém-nascido, bebê.
Ọmọ wáhàrí, s. Filho de uma escrava tomada como esposa.
Ọ̀mọ̀wé, s. Pessoa educada, sábia.
Ọ̀mọwẹ̀, s. Nadador.

Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. Republica.

Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Àgbègbè, s. Território, enclave. Àgbègbè tó kẹ́yìn níbi tí àwọn Mùsùlùmí ń gbé ní orílẹ̀-èdè Sípéènì - Último enclave mouro na Espanha.
Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão. 
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Ìlú, s. Cidade, terra, , região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.

Ìjọba Aláṣẹ Oníkùmọ̀ àti ìjọba Násì, s. Regime fascista e o regime nazista.

Alágedeméjì, s. Equador (linha do equador). 

Ẹ̀kùàdọ̀r, ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, Orílẹ̀-èdè agedeméjìayé, s.  Equador (nome de um país da América do Sul).  

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, s. República do Equador.

Ọmọbìnrin ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Filha do Equador.  Obìnrin ará Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Equatoriana.

Ọmọorílẹ̀-èdè Ẹ̀kùàdọ̀r, ọmọ ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, ọmọkùnrin ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Equatoriano.

Ti orílẹ̀ èdè Ẹ̀kùàdọ̀r, tí a bí ní ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, adj. Do Equador, que nasceu no Equador, equatoriano.

Ọmọkùnrin ilẹ̀ Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Filho do Equador.  Ọkùnrin ará Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Homem equatoriano. 

Àwọn ará Ẹ̀kùàdọ̀r, s. Equatorianos.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Lẹ́nu, v. Ser orgulhoso, ser convencido. Ter a audácia para.

Ọ̀tẹ̀, s. Conspiração, revolta, rebelião. Ìwà ipá fọ́ orílẹ̀-èdè - Violência destrói o país.

Ìdìtẹ̀, s. Conspiração, complô, intriga, trama.

Ìṣọ̀tẹ̀, s. Rebelião, insurreição.

Ìwà ipá àwọn ológun tí wọ́n dìtẹ̀ láti gbàjọba, s. Violência de um golpe militar.
Àwọn èèyàn tó fẹ́ fipá gbàjọba, s. Pessoas que querem tomar o governo.
Ìdìtẹ̀-gbàjọba, s. Revolta política.

Ìdìtẹ̀ gbàjọba lórílẹ̀-èdè, s. Golpe de Estado. 

Àmẹ́ríńdíà, s. Ameríndio, índios das Américas.
Èèyàn ìbílẹ̀, s. Povo indígena.
Ti ìbílẹ̀, ti ilẹ̀, ti ìlú, ti ọmọ-ìbílẹ̀, adj. Indígena, aborígene.
Ọmọ-ìbílẹ̀, ẹ̀yà àbínibí, onílẹ̀, ìbílẹ̀, s. Índio, nativo, aborígine, indígena.

Fòpin sí, v. Terminar, acabar.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Aparapọ̀, adj. Federativa.
Gbogbo, olúkúlùkù, olúkúlùkù ènìyàn, adj. Todo, toda, todos, todas.
Àkójọ́pọ̀, s. Coleção de alguma coisa, ajuntamento.  
Ohun gbogbo, s. Todo, todas as coisas. Reunião do que completa alguma coisa.
Gbogbo, ohun gbogbo, gbogbo rẹ̀, gbogbo ẹ̀, pron. indef. Tudo. A maior quantidade possível de coisas, seres ou pessoas: ele perdeu tudo o que tinha; o dinheiro para ele era tudo.

Ìdáṣẹ́sílẹ̀, s. Greve.

Ìdáṣẹ́sílẹ̀ gbogbogbo, s. Greve geral.

Ṣètò láti daṣẹ́ sílẹ̀, v. Planejar uma greve.

Daṣẹ́ sílẹ̀, v. Fazer greve, paralisar.

Ìjọba, s. Governo, reino. Àwọn Kọ́múníìsì gbàjọba lórílẹ̀-èdè, s. Comunistas dominam o país.

quinta-feira, 23 de junho de 2022

- Dia Internacional da Mãe Terra

 Àyájọ́ Ọjọ́ Yèyé Ilẹ̀ Ayé Lágbàáyé.

Dia Internacional da Mãe Terra.

  http://guardiaoguerreiro.blogspot.com/2016/03/onile-mae-terra.html


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://brasil.un.org/pt-br/178934-22-de-abril-dia-internacional-da-mae-terra

http://rio20.net/pt-br/propuestas/declaracao-universal-dos-direitos-da-mae-terra/#:~:text=A%20M%C3%A3e%20Terra%20e%20todos,humanos%2C%20ou%20qualquer%20outro%20status.

https://domtotal.com/noticia/205818/2010/04/direitos-da-mae-terra-projeto-de-declaraaao-gera-polamica/

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ayẹyẹ, s. Celebração.
Àjọ̀dún, s. Festival.
Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
Àyájọ́, s. Dia de um aniversário.

Àyájọ́ Ọjọ́ Mọ̀ọ́kọ-Mọ̀ọ́kà Lágbàáyé, s. Dia Internacional da Alfabetização.

Àyájọ́ Ọjọ́ Àwọn Òṣìṣẹ́ Lágbàáyé, s. Dia Internacional dos Trabalhadores.

Ayẹyẹ Ọjọ́ Àwọn Òṣìṣẹ́ ọlọ́dọọdún, s. Comemoração anual do Dia do Trabalho.

Yèyé Ayé, yèyé ilẹ̀ ayé, s. Pacha-Mama,  Mãe terra, Gaia. O planeta Terra é um imenso organismo vivo, capaz de obter energia para seu funcionamento, regular seu clima e temperatura, eliminar seus detritos e combater suas próprias doenças. 

Òòṣà abo ilẹ̀ ayé, Òòṣà abo ilẹ̀, s. Deusa da Terra. Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà, àjẹ́, ìyámi, s. Divindade que preside o culto praticado por mulheres consideradas feiticeiras. É a Mãe Terra que sustenta a existência humana de maneira construtiva e positiva. Iyami Oxorongá é Orixá, uma energia venerável. 

Onílẹ̀, s. A dona da terra, a Mãe-Terra, a deusa da terra. Ẹdan e Onílẹ̀ são divindades ligadas a Iyami Oxorongá (Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà), mas distintas.

Ẹdan, s. Orixá feminino, filha da mãe terra. Um símbolo de Onílẹ̀ que representa equilíbrio, lei e ordem.

Ogbónì, s. Uma sociedade secreta que venera a terra, cujos líderes são Olúwo, Àpènà e ìwàrẹ̀fà.

Yèyé Abo-Ọlọ́run, ìyá Abo-Ọlọ́run, Abo-Ọlọ́run, s. Deusa Mãe.

Ìyá, màmá, yé, yèyé, s. Mãe.

Yèyé, s. Mãe, mãezinha. Uma forma carinhosa de definir as mães.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Ayé àtijọ́, ayéijọ́un, s. Mundo antigo.

Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo. 
Àdánidá, s. Natureza.
Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, s. Universo. Èrò wọn ni pé sáyẹ́ǹsì ní tirẹ̀ ń ṣàlàyé nípa bí ìwàláàyè, ayé àti ọ̀run ṣe bẹ̀rẹ̀, nígbà tí ìsìn ń ṣàlàyé ìdí tá a fi dá àwọn nǹkan wọ̀nyí - Para elas, cabe à ciência explicar como a vida e o cosmos vieram à existência, ao passo que a religião deve explicar principalmente o porquê.
Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta.
Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra).
Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, s. Planeta terra.
Àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Holograma.
Àgbáyé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Universo holográfico.
Ìran nípa Àgbáyé, s. Visão de mundo.
Ọ̀rọ̀-ìgbéayé, ìwádìí nípa àwọn ohun tó wà lójú ọ̀run, s. Cosmologia. Lóde òní, kí ni ìwádìí nípa àwọn ohun tó wà lójú ọ̀run sọ nípa ọ̀ràn yìí? - Como a cosmologia moderna encara o Universo?
Ayé òun ọ̀run tó wà létòlétò, s. A ordem do universo. Ayé òun ọ̀run tó wà létòlétò ń wú ọ̀pọ̀ èèyàn lórí púpọ̀, ìdí rèé tí wíwà tá a wà láàyè fi mú kí wọ́n máa béèrè ìbéèrè ọlọ́jọ́ pípẹ́ náà pé: Báwo la ṣe dá ayé òun ọ̀run, kí ló sì fà á tá a fi dá wọn? - Muitas pessoas, fascinadas com o cosmos, levantam as antigas questões suscitadas pela nossa existência nele: como surgiram o Universo e a vida, e por quê?
Wíwò ayé, wiwò nípa ayé, wiwò nípa ayé náà, s. Cosmovisão.
Káàkiri, káakiri, adv. Em volta de.
Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todas.
Lágbàáyé, adj. Internacional.


terça-feira, 14 de junho de 2022

- IFA - Instituto de Filosofia Africana no Brasil

Ilé Ẹ̀kọ́ Ìmọ̀ Ọgbọ́n Orí Áfríkà tó wà ní Bìràsíl.

IFA - Instituto de Filosofia Africana no Brasil.


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.youtube.com/channel/UCB4j-7P8S_5AlUyOF3ngRoQ

https://web.facebook.com/filosofiaafro/?_rdc=1&_rdr


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ilé ẹ̀kọ́, s. Escola.

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfríkà, s. Filosofia africana.

Àwọn ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfríkà àti tàwọn aláwọ̀ dúdú tí wọ́n ń tú káàkiri, s. Filosofias africanas e dos pretos da diáspora.

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Íjíbítì ní Ilẹ̀ ọbalúayé fáráò, s.  Filosofia egípcia no Império Faraônico. Àwọn onímọ̀ ọgbọ́n orí (filósofos): Imhotep (+/- 2655 - 2600 a.C.), Kagemini (+/- 2613 - 2589 a.C.), Ptah-hotep (+/- 2375 - 2345 a.C.), Amen-em-ope (+/- entre 1300 - 1075 a.C.), Hermes Trismegisto (+/- entre 1500 - 1300 a.C.).

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí kan tí ó pilẹ̀ ṣẹ̀ ní Íjíbítì ìgbàanì, ìmọ̀ ọgbọ́n orí kan tí ó pilẹ̀ ṣẹ̀ ní Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, ìmọ̀ ọgbọ́n orí Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Filosofia kemética. Àwọn amòye ará Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, àwọn amòye ará Íjíbítì ìgbàanì, àwọn onímọ̀ ọgbọ́n orí ará Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, àwọn onímọ̀ ọgbọ́n orí ará Íjíbítì ìgbàanì (filósofos keméticos, filósofos de Kemet, filósofos do antigo Egito): Ptah-Hotep, Meri-ka-Rá, Amenem-ope. A filósofa kemética Katiúscia Ribeiro é Doutora em Filosofia Africana pela Universidade Federal do Rio de Janeiro e coordenadora geral do Laboratório Geru Maa de Africologia e estudos Ameríndios da UFRJ.

Filọ́sọ́fi yorùbá, s. Filosofia yorubá. Um modo de pensar que se origina do grupo étnico yorubá. Sophie Oluwole (nascida em 1936) é a primeira doutora em filosofia na Nigéria. Ela é especialista em filosofia yorubá.

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Tàmil, s. Filosofia tâmil. Àwọn amòye ará Tàmil (filósofos tâmeis): Tiruvalluvar ou Thiruvalluvar (poeta e filósofo tâmil), Sarvepalli Radhakrishnan (filósofo e político indiano), Ramanuja (teólogo e filósofo hindu) etc.

Àwọn amòye ará Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, àwọn onímọ̀ ọgbọ́n orí Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, àwọn ọlọ́gbọ́n èrò orí Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s.  Filósofos queméticos, filósofos de Kemet, filósofos do antigo Egito. Àwọn àpẹẹrẹ (exemplos): Ptah-Hotep, Meri-ka-Rá, Amenem-ope.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.

, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Ó, pron. pess. Ele, ela.

O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
E, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação e movimento. Rò - pensar; èrò - imaginação.
E, é, pron. da 3ª pessoa do singuar representado pela repetição da vogal final do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa Ò gé - Ele cortou; Ò gé e - Ele a cortou.
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
, pron. Você, com sentido formal e respeitoso. Usado depois de verbo e preposição.
Ẹ, ọ, pron. oblíquo. Você.
Ẹ kú, Exp. Inicia uma forma de cumprimento, desejando tudo de bom a uma ou várias pessoas. Ẹ kúu fàájì òpin ọ̀sẹ̀ o! - Bom final de semana!

, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação, movimento e sentimento. kọ́ (ensinar), Ẹ̀kọ́ (aula).
Ẹ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da  3ª pessoa. Ó kẹ́ ẹ - Ele a acariciou. Ó gbẹ ẹ́ - Ele a secou.
Ẹ̀, ẹ, pron. poss. São formas opcionais de rẹ (seu, sua, de você) e rẹ̀ (dele, dela).
Ẹ̀ẹ̀, pref. Forma reduzida de ẹ́rìn ou ẹ̀rẹ̀ (vez), adicionada aos numerais para indicar o  número de vezes. Ẹ̀ẹ̀mẹ́ta (três vezes).
Ẹ ṣé!, expr. Obrigado! “Ẹ ṣé gan-an pé ẹ fara balẹ̀ gbọ́ mi.”- “Obrigado por ter me ouvido.”
Ẹ ṣe modupẹ oo!, expr. Obrigado!.
Ẹ ṣe é o!, expr. Cumprimento de agradecimento, obrigado.
Ẹ ṣeun!, expr. Obrigado! 
Ẹ ṣeun púpọ̀! expr. Muito obrigado! 

Bá mi, pron.pess. Comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.
Tìrẹ, rẹ, ẹ, pron. poss. Teu, seu, sua, de você.
Tirẹ̀, tiẹ̀, rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela.
Ọ̀jọ̀gbọ́n, olùkọ́. s. Professor.
Farahàn, v. Aparecer, mostrar-se.
Tó wà nínú, adj. Que está dentro.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama. 
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil. 


sábado, 11 de junho de 2022

- Ẹ̀rí ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì kan tó fi hàn pé Ọlọ́run tàbí abo Ọlọ́run wà (uma prova científica da existência de Deus ou Deusa)

 Ọ̀nà ìgbàṣe àyẹ̀wò ti sáyẹ́ǹsì (método científico) 

                   Olódùmarè (Deus)


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://scontent.fcpq1-1.fna.fbcdn.net/v/t1.6435-9/120826480_2641779366132989_3343178231583137464_n.jpg?_nc_cat=102&ccb=1-7&_nc_sid=8bfeb9&_nc_eui2=AeGlUmw0hhQWs5iVTXV5uNd0KuWT2XpE9roq5ZPZekT2usOvex53p-7EK8UWqaXv6N2xJsAXyV33-J9yABz_vWgZ&_nc_ohc=_jgc_fXOQtIAX8Hc9yN&_nc_ht=scontent.fcpq1-1.fna&oh=00_AT-FpH6FnN3ZqAGqREWf0i_YdJJFzJv0nemw-HwlHRKo5Q&oe=62C87113

Quer provar algo? Veja as etapas que é preciso atravessar.

1.  Àkíyèsí, ṣíṣàkíyèsí (observação).

Olhe o mundo e perceba alguma coisa notável, digna de análise. Precisa ser um fato concreto.

2. Ìbéèrè jíjinlẹ̀ (pergunta científica).

Escreva uma pergunta sobre esse fato. Por exemplo: o que ele é? Quais são suas causas?

3. Àbá ìpìlẹ̀ ṣíṣepàtàkì, tí ó yẹ láti gbé yẹ̀ wò (hipótese abalizada, digna de ser investigada).

Baseando-se no conhecimento científico atual, imagine a provável resposta dessa pergunta.

4. Ìdánrawò ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì (experiência, experimento científico).

Faça um teste em circunstâncias controladas. O resultado vai confirmar ou negar a hipótese.

5. Ìparí èrò (conclusão).

Sim/não.


Àpẹẹrẹ pàtàkì kan nípa lílo ọ̀nà ìgbàṣe àyẹ̀wò ti sáyẹ́ǹsì láti ṣàyẹ̀wò àwọn ẹ̀rí tó fi hàn pé Ọlọ́run wà lóòótọ́ - Um excelente exemplo da utilização do métodos científico para examinar evidências da existência de Deus.


Dr. Rodrigo Silva

1. Observação.

A existência em si, começada, contingente e temporal.

2. Pergunta científica.

De onde vem tudo?

3. Hipótese.

Tudo deve proceder de algo ou alguém.

4. Experiência, teste científico.

Ex nihillo nihill fit (nada surge do nada ou do nada, nada se faz).

5. Conclusão.

Há um causador sem princípio.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Àwọn aṣelámèyítọ́, s. Críticos.

Àyẹ̀wò ṣíṣe kedere tí ìmọ̀-ìjìnlẹ̀, s. Uma análise clara da ciência.

Àbá, àbá ìpìlẹ̀, s. Hipótese. 

Àyẹ̀wò àti Ìwádìí ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì, s. Observação e experimentação científica, observação e pesquisa científica.

Àbá, s. Sugestão, moção, deliberação.

Èrò àìdánilójú, s. Pensamento incerto, incerteza.

Àbá ìpìlẹ̀, s. Hipótese, sugestão básica.

Àyẹ̀wò, s. Exame, inspeção, revista.

Àwọn àyẹ̀wò ìmọ̀ ìjìnlẹ̀, s.Testes científicos.

Àkíyèsí, s. Observação.

Ìwádìí ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì, ìwádìí ìmọ̀-ìjìnlẹ̀, s. Pesquisa científica, s. Experimentação científica, pesquisa científica.

Ọ̀nà tí gbogbo onímọ̀ sáyẹ́ǹsì ń gbà gbé àbá èrò nípa ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì kalẹ̀, s. A maneira como todos os cientistas apresentam teorias científicas.

Iyèméjì, s. Dúvida.

Ìdánrawò, s. Exercício, teste, prova. 

Ìdánrawò ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì, s. Experimento científico.

Ìparí, s. Conclusão, vencimento, acabamento.

Ìparí èrò, s. Conclusão.

Ìparí èrò tó ṣe tààrà náà, s. A conclusão direta.

Àbájáde ìwádìí jíjinlẹ̀, s. Resultado de um estudo aprofundado.

Ìdáhùn táwọn onímọ̀ sáyẹ́ǹsì ní sí ìbéèrè náà, s. Resposta científica à pergunta.

Ẹ̀rí kan tí ó ní í ṣe pẹ̀lú wíwà Ọlọ́run, s. Uma evidência relacionada à existência de Deus.

Ẹ̀rí kan tó jẹ́ ká mọ̀ pé Ọlọ́run wà, s. Uma prova de que Deus existe.

Ẹ̀rí ìmọ̀ sáyẹ́ǹsì kan tó fi hàn pé  Ọlọ́run wà, s. Uma prova científica de que Deus existe.

Agbára ìmọnúúrò, s. Faculdade de raciocínio, poder da razão.

Wíwà Ọlọ́run, s. A existência de Deus.



sexta-feira, 10 de junho de 2022

- Deus ou Deusa

 Ọgbọ́n-òye tí ó farahàn nínú àdánidá.

Inteligência manifestada na natureza.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://super.abril.com.br/historia/deus-natureza/

https://www.ippinheiros.org.br/blog/os-argumentos-para-a-existencia-de-deus-por-meio-da-natureza-teologia-natural/

https://www.amazon.com.br/Deus-seja-natureza-Spinoza-paradigmas-ebook/dp/B00ZPKUAH8

https://hypescience.com/principio-antropico-o-universo-so-esta-aqui-porque-nos-existimos/

https://www.livrariadavila.com.br/o-universo-autoconsciente--como-a-consciencia-cria-o-mundo-material-756930/p

file:///C:/Users/CASA/Downloads/37030-122034-1-PB%20(2).pdf

https://bdtd.ibict.br/vufind/Record/UNIOESTE-1_68754c9b445c6bbba6cc53e33073ac42

http://www.gestaouniversitaria.com.br/artigos/existe-a-consciencia-quantica

https://www.youtube.com/watch?v=Sr7iSkpkqc8


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìgbàgbọ́ kan tí ẹ̀mí wà nínú ohun gbogbo, s. Uma crença de que o espírito está em todas as coisas, animismo. Para o africano, um só espírito está por dentro de tudo que existe e cada ser que nasce traz consigo uma partezinha do espírito universal (Deus). Como está sempre nascendo seres e coisas, o espírito universal vai se enfraquecendo. Para reforçar o espírito universal, devemos então fazer oferendas.

Ọgbọ́n-òye tí ó farahàn nínú àdánidá, s. Inteligência manifestada na natureza, animismo.]

Ọgbọ́n-òye, s. Inteligência.

Ẹ̀rí ọkàn àgbáálá ayé. s. Consciência cósmica.

Ẹ̀rí ọkàn tó ní í ṣe pẹ̀lú àgbáálá ayé, s. Consciência relacionada ao universo, consciência cósmica.

Ẹ̀rí ọkàn kùátọ̀mù, ẹ̀rí ọkàn kúántù, s. Consciência quântica.

Ihò tóóró, s. Buraco estreito, túbulo.

Túùbù tín-tìn-tín, s. Microtúbulo. 

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.

, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Ó, pron. pess. Ele, ela.

O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
E, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação e movimento. Rò - pensar; èrò - imaginação.
E, é, pron. da 3ª pessoa do singuar representado pela repetição da vogal final do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa Ò gé - Ele cortou; Ò gé e - Ele a cortou.
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
, pron. Você, com sentido formal e respeitoso. Usado depois de verbo e preposição.
Ẹ, ọ, pron. oblíquo. Você.
Ẹ kú, Exp. Inicia uma forma de cumprimento, desejando tudo de bom a uma ou várias pessoas. Ẹ kúu fàájì òpin ọ̀sẹ̀ o! - Bom final de semana!

, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação, movimento e sentimento. kọ́ (ensinar), Ẹ̀kọ́ (aula).
Ẹ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da  3ª pessoa. Ó kẹ́ ẹ - Ele a acariciou. Ó gbẹ ẹ́ - Ele a secou.
Ẹ̀, ẹ, pron. poss. São formas opcionais de rẹ (seu, sua, de você) e rẹ̀ (dele, dela).
Ẹ̀ẹ̀, pref. Forma reduzida de ẹ́rìn ou ẹ̀rẹ̀ (vez), adicionada aos numerais para indicar o  número de vezes. Ẹ̀ẹ̀mẹ́ta (três vezes).
Ẹ ṣé!, expr. Obrigado! “Ẹ ṣé gan-an pé ẹ fara balẹ̀ gbọ́ mi.”- “OBRIGADO por ter me ouvido.”
Ẹ ṣe modupẹ oo!, expr. Obrigado!.
Ẹ ṣe é o!, expr. Cumprimento de agradecimento, obrigado.
Ẹ ṣeun!, expr. Obrigado! 
Ẹ ṣeun púpọ̀! expr. Muito obrigado! 

Bá mi, pron.pess. Comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.
Tìrẹ, rẹ, ẹ, pron. poss. Teu, seu, sua, de você.
Tirẹ̀, tiẹ̀, rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela.

Ọ̀jọ̀gbọ́n, olùkọ́. s. Professor.
Farahàn, v. Aparecer, mostrar-se.
Tó wà nínú, adj. Que está dentro.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Àdánidá, s. Natureza.
Àwọn ipá ìṣẹ̀dá, s. Forças da natureza.

Ọlọ́run, s. O dono do céu, o ser supremo. Bí àpẹẹrẹ: Ǹjẹ́ o gbà pé Ọlọ́run wà? - Por exemplo: Você acredita em Deus? 

lọ́run oòrùn tí wọ́n ń pè ní Ráà, s. Deus-sol Rá.

Ọlọrun Ráà ti Íjíbítì, s. Deus egípcio Rá.

Elédùmarè, Èlédùmàrè, s. Deus, a divindade suprema. 
Olódùmarè, Olódùmares. Deus, o onipotente.  
Èdùmàrè, s. Deus, o ser supremo do universo. Kí ni Ọlọ́run ń fẹ́? - Qual é a vontade de Deus? Ọlọ́run ùn mi Ọba Òkè, ògo ni fún orúkọ Elédùmarè Ọba Adániwáyé mágbàgbé ẹni. Ǹjẹ́ bàbá modúpẹ́ lọ́ọ̀rẹ, ọpẹ́ ìmọ̀, ọgbọ́n, òye tí Ẹ jogún fún mi, modúpẹ́. Modúpẹ́ àǹfààní tí O fún mi láti gbé yobamoodua kalẹ̀, mo sì dúpẹ́ pé ẹ̀mí wà, bí ẹ̀mí bá sì wà, ìrètí ń bẹ. Ọ̀báńjígì gba ọpẹ́ẹ̀ mi, modúpẹ́ -  Meu Deus, o Todo-Poderoso, a glória é o teu nome, Aquele que criou humano para viver na Terra. Pai, obrigado, obrigado para o conhecimento, sabedoria e compreensão que você tem dado para mim, eu agradeço. Obrigado pela oportunidade que me deu para criar yobamoodua, também sou grato pela vida, quando há vida, há esperança. Deus Todo-Poderoso aceitar o meu agradecimento.

Jáà, s. Jah, Yahuah, Yahwah, Iavé, Javé, 
YahwehIaoIae, Iabé, Iaoué, Iaué, Iehouah, Yhwh, Yahweh, Jehovah, Jeová (Deus Altíssimo). Jah é o Deus dos seguidores do movimento rastafári. Religião dos negros da Jamaica e das Antilhas anglófonas. A música reggae é manifestação desse movimento.
Òrìṣà obìnrin, s. Deusa. A kì í fipá mú káwọn míì gba ohun tá a gbà gbọ́ lórí Òrìṣà obìnrin - Nós não devemos forçar ninguém a aceitar nossas crenças sobre Deusa.
Àwọn ọlọ́run àjúbàfún, s.  Deuses, deidades, divindades.

Ìyá abo-ọlọ́run, Yèyé abo-ọlọ́run, s. Deusa-mãe.

Báálì, s. Baal. Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.

Àwọn ọlọ́run àjèjì, s. Deuses estrangeiros. 

Jèhófà, s. Jeová (Deus). 
Yáwè, s. Javé, Iavé (Deus).