Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ìwé atúmọ̀ èdè, s. Dicionário. Tuntun, titun, adj. Novo, fresco, recente. Àjọṣe tọkọtaya, s. Cônjuge. Ọkọ tàbí aya, s. Marido ou esposa, cônjuge, consorte. Indivíduo, em relação a outrem a quem está matrimonialmente vinculado.
Ààrẹ Bolsonaro sọ pé: “Ẹgbẹ́ ọmọ ogun kò tíì pa ẹnì kankan" Presidente Bolsonaro declarou: "O exército não matou ninguém"
O “incidente” de 80 tiros que “pode acontecer”, mas só com vítimas negras e pobres. Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações: https://veja.abril.com.br/politica/exercito-nao-matou-ninguem-afirma-bolsonaro-sobre-morte-de-musico-no-rj/ https://www.pragmatismopolitico.com.br/2019/04/bolsonaro-comenta-musico-evaldo-rosa-exercito.html https://www.emaisgoias.com.br/alem-de-musico-morto-apos-80-disparos-exercito-atirou-em-jovem-pelas-costas/ https://esquerdaonline.com.br/2019/04/11/o-incidente-de-80-tiros-que-pode-acontecer-mas-so-com-vitimas-negras-e-pobres/ Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ààrẹ, s. Presidente. Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar. Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta. Pé, adj. Completo, perfeito, exato. Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo. Péé, adv. Fixamente. Ẹgbẹ́ ọmọ ogun, s. Exército. Kò ń, ò ń, kì í, kò kì í, ò kì í, kò kì ń, ò kì ń, adv. pré. v. Não ter o costume de, não estar acostumado a, não ter maneira de fazer algo. Estes advérbios pré-verbais negam à ação habitual no presente do indicativo do tempo negativo. Em outra palavras, revelam uma ação que não será executada no futuro. Kì í, part. neg. Faz a negativa do verbo no tempo que indica uma ação habitual. Ọ̀rẹ́ mi kì í jalè - Meu amigo não tem o costume de roubar. Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação. Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares. Rírí ìbùkún Ọlọ́run gbà kò ṣàìsinmi lórí àwọn ipò kan - A bênção de Deus não é incondicional.
Kọ́, v. 1. Não ser. Negativa do verbo ni (ser). Yánsàn kọ́ ìyá mi - Yansan não é minha mãe. 2. Estudar, ensinar, aprender, educar. 3. Construir. 4. Pendurar, estar suspenso, fisgar, engachar. 5. Tossir.
Rárá, ó tì, ńdao, bẹ́ẹ̀ kọ́, àgbẹdọ̀, adv. Não. Rárá, adv. Não, nunca, absolutamente. Ti lọ, adj. Desaparecido. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Tìti, adv. Tremendamente, violentamente. Títí, adv. Continuamente, constantemente. Títí, prep. Até. Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente. Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado. Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem. Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa. Títi-àiyé, adv. Eternamente. Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço). Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo). Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente. Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante. Tíì, adv. pré-v. Ainda. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Kí nìdí tó fi jẹ́ pé Nóà tó gbé ayé ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún márùn-ún [5,000] ọdún sẹ́yìn ni Minnamaria, akẹ́kọ̀ọ́ tí kò tíì pé ọmọ ogún ọdún yìí kọ lẹ́tà tiẹ̀ sí? - Por que Minnamaria, uma estudante adolescente, escreveu sua carta a Noé, homem que viveu há uns 5.000 anos? Ọkùnrin àtobìnrin tó gbé ayé ṣáájú Kristi - Homens e mulheres que viveram antes de Cristo
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele! Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo. Ìkan, ọ̀kan, num. Um. Kan, v. Tornar azedo. Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo. Kan, num. e art. Um, uma. Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente. Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém. Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido. Mọ́gi, s. Estaca.