quarta-feira, 8 de março de 2017

Pronome reflexivo

Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ láròjinlẹ.
Pronome reflexivo.

1. Ti ènìyàn kan (singular)

Ara mi = eu mesmo
Ara rẹ = você mesmo) 
Ara rẹ̀ = ele mesmo, ela mesma

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

Ara wa = nós mesmos
Ara yín = vocês mesmos 
Ara wọn = eles mesmos, elas mesmas.

Pronome objeto (oblíquo)


Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ tí a fi lẹ́hìn ti ọ̀rọ̀ ìṣe pẹ̀lú agbára àṣekún tàbí igbákéjì. 
Pronome objeto (oblíquo)

1. Ti ènìyàn kan (singular)

Mi = me, mim, comigo
Ọ, ẹ = você
Repetição da vogal final do verbo na terceira pessoa do singular (ele, ela)

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

Wa = nós, nos, conosco
Yín  = vocês
Wọn =  a eles, a elas


Àwọn àpẹẹrẹ (exemplos):

O rí mi - Você me viu.
Ó rí ẹEla/ele viu você.
O rí i - Você o/a viu.  Obs.: Repetição da vogal final do verbo na terceira pessoa do singular.
Ó rí wa - Ele/ela nos viu.
Ó rí yín - Ele/ela os viu.
Ẹ rí wọn - Vocês os/as viram.

Pronome possessivo (ênfase)

Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ fí ìní (ìtẹnumọ́).
Pronome possessivo (ênfase).

1. Ti ènìyàn kan (singular)

Tèmi = meu, minha
Tirẹ = de você
Tirẹ̀ = dele, dela

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)


Tiwa = nosso, nosso
Tiyín = de vocês
Tiwọn = deles, delas


Pronome possessivo

Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ fí ìní
Pronome possessivo.


1. Ti ènìyàn kan (singular)

Mi = meu, minha
Rẹ = de você
Rẹ̀ = dele, dela

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

Wa = nossa, nossa.
Yín = de vocês
Wọn = deles, delas

Pronome pessoal com advérbio

Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ ti ara ẹni pẹ̀lú adífábù.
Pronome pessoal com advérbio.

1. Ti ènìyàn kan (singular)

Mà = eu
Wà = você
Á = ele, ela

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

À = nós
Ẹ̀ = vocês, o senhor, a senhora.
Wọ́n = eles, elas ou o senhor, a senhora

Àwọn àpẹẹrẹ (exemplos):

Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
Wà á jẹ ẹ̀bà - Você vai comer pirão de mandioca.
Á á jẹ ẹ̀bà - Ele/ela vai comer pirão de mandioca.
À á jẹ ẹ̀bà - Nós vamos comer pirão de mandioca.
Ẹ̀ ẹ́ jẹ ẹ̀bà - Vocês vão pirão de mandioca, o senhor vai comer pirão de mandioca, a senhora vai comer pirão de mandioca. 
Obs. O advérbio á (ir) muda para ẹ́ (ir) na segunda pessoa do plural.
Wọ́n á jẹ ẹ̀bà - Eles/ elas vão comer pirão de mandioca, o senhor vai comer pirão de mandioca, a senhora vai comer pirão de mandioca.



ÌDÒWÚ, Gideon Babalọlá
        Uma abordagem moderna ao yorùbá(nagô) / Gideon Babalọlá Ìdòwú. Porto Alegre: Palmarinca, 1990.




Pronome pessoal


Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ ti ara ẹni.
Pronome pessoal.

1. Ti ènìyàn kan (singular)

Mo, mi, ng = eu 
O = você
Ó = ele, ela                                                                               
2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

A = nós
Ẹ = vocês
Wọn = eles, elas

Pronome pessoal (ênfase)

Ọ̀rọ̀ arọ́pò orúkọ ti ara ẹni (ìtẹnumọ́)
Pronome pessoal (ênfase)

1. Ti ènìyàn kan (singular)
                                                                                Èmi = Eu
Ìwọ = Você
Òun = Ele, ela

2. Ti ènìyàn púpọ̀ (plural)

Àwa = Nós
Ẹ̀yin = Vocês
Àwọn = Eles, elas

Frases interrogativas

1)As partículas ṣé e ǹjẹ́ devem ser colocadas no início das frases interrogativas que exigem respostas sim ou não.

Ṣé o mọ̀ ọ̀nà?
Será que você conhece o caminho?

Ǹjẹ́  o mọ̀ sọ yorùbá?
Será que você sabe falar yorubá?

2)Para outras formas de perguntas são usadas palavras interrogativas, regidas pelo verbo ni (ser).

Kíni = O que?
Tani = Quem?
Titani = De quem é?
Wo ni = Qual é?
Báwo ni = como?
Èló ni = Quanto? (valores).
Mélòó ni = Quantos?
Nípa kíni = Por meio de que?
Níbo ni = Onde? Aonde?
Síbo ni = Para onde?
Láti ibo ni = De onde?
Nígbàwo ni = quando?

Funeral de Fidel Castro

Ìsìnkù ti Fidel Kástrò ní'lẹ̀ Kúbà.
Funeral de Fidel Castro em Cuba.                                                       






Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìsìnkù, s. Enterro, funeral.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Fidel Kástrò, s. Fidel Castro.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. República.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.
Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
, prep. No, na em.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Kúbà, s. República de Cuba.
Kúbà, ilẹ̀ Kúbà, s. Cuba.

Oração yorubá

 Evocação do tempo

1. Mo júbà àkọ́dá.
Eu saúdo os primórdios da existência.

Resultado de imagem para big bang explosão

2. Mo júbà aṣẹ̀dá.
Saúdo o criador.

Resultado de imagem para Olórum

3. Àtiyọ̀ jọ́
Saúdo o sol nascente.

Resultado de imagem para Sol nascente

4. Àtiwọ̀ oòrùn.
Saúdo o sol poente.

Resultado de imagem para sol poente.

5. Ọkànlérúgba irúnmọlẹ̀.
Saúdo as duzentas e uma divindades.

Resultado de imagem para duzentas e uma orixás

6. B'ékòlo bá júba ilẹ̀.
Quando a minhoca saúda a terra

Resultado de imagem para minhoca entrando na terra

7. Ilẹ̀ á lanu fún-un.
A terra se abre para que ela entre.

Resultado de imagem para A terra se abrindo para minhoca

8. Ọlọjọ́ òní.
Oh, senhor do hoje.

Resultado de imagem para Senhor do dia de hoje

9. Ìbà rẹ o!
Eu te saúdo!

Resultado de imagem para Eu te saúdo!

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Mo, pron. pess. Eu.
Júbà, v. Respeitar,estimar, admitir como superior.
Àkọ́, s. Primeiro ser criado.
Aṣẹ̀, s. O criador.
Àtiyọ̀ jọ́, s. Alegria do dia, sol nascente.
Àtiwọ̀ oòrùn, s. Sol poente.
Ọkànlérúgba, num. 201.
Irúnmọlẹ̀, imalẹ̀, s. Divindades, orixás.
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
, prep. Como, da mesma forma que.
, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
, prep. pré. v. Com, em companhia de. Geralmente usada para juntar pessoas para uma finalidade e posicionada antes dos verbos. Wọ́n bá gbé - Eles moram juntos. 
, prep. Contra.
, adv. Nunca, absolutamente.
, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão; Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica; Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons. 
, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. 
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
, v. Bater, atingir. Germinar, crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar com uma peneira. Inclinar-se.
Ba, v. Emboscar-se, esconder-se, agachar-se, ocultar-se.
Èkòló, v. Verme encontrado geralmente nos lugares úmidos, verme longo, minhoca.
Ilẹ̀, s. Chão, terra, solo.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
Lanu, v. Abrir a boca.
Fún, prep. Para em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém)
Ọlọjọ́, s. Senhor do dia.
Òní, adv. Hoje.
Ìbà, s. Saudação.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
O, òo, part. adv.  Forma frases exclamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ela já chegou. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa noite; Òo (respondendo). Ká lọ! - Vamos!; Òo! (tudo bem!)