sexta-feira, 29 de março de 2019

Terceiro ano do ensino médio

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfíríkà tó ń fẹ́ láti mú agbára ìyá-ńlá padà láti ṣàkóso àwọn èèyàn adúláwọ̀.
Filosofia africana que deseja restabelecer o poder matriarcal para gerir o povo preto (mulherismo africana).




Mulherismo Africana : Katúscia Ribeiro e Aza Njeri - Programa Ciência &


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Àwọn ènìyàn, s. Pessoas, população.
Alátìlẹyìn, s. Aquele que dá suporte, apoiadores, partidários.
Òmìnira, s. Liberdade.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Obìnrin, s. Mulher.
Obìnrin dúdú, s. Mulher negra.
Adúláwọ̀, s. Negro.
Ènìyàn dúdú, s. Negro.
Dúdú, v. Ser preto.
Dúdú, adj. Negro.
Àwọn ọmọ ilé ìwé girama, s. Alunos do ensino médio.
Ìpele kìíní, s. Primeiro grau, primeira série, nível 1.
Kíláàsì kẹta nílé ẹ̀kọ́ alákọ̀ọ́bẹ̀rẹ̀, s. Terceira classe no ensino fundamental,  terceira série no ensino fundamental.
Ọdún mẹ́ta tó ń lò nílé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta tí mo lò nílé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta ti ilé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta ti ilé ìwé girama, s. Terceiro ano do ensino médio.
Ọdún kejì ti ilé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún kejì ti ilé ìwé girama, s. Segundo ano do ensino médio.
Filọ́sọ́fi, ìmòye, ìmọ̀ ọgbọ́n orí, èrò àwọn ọ̀mọ̀ràn, èrò àwọn onímọ̀ ọgbọ́n òrí, s. Filosofia, rekhet. 
Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfríkà, s. Filosofia africana.
Bọ́gbọ́n, adj. Sábio.
Onímọ̀ ọgbọ́n orí, o
nímọ̀ ọgbọ́n èrò orí, s. Filósofo.
Aláròjinlẹ̀, s. Intelectual, pensador, filósofo.
Onímọ̀-ìjinlẹ̀, s. Conhecedor profundo, cientista. 
Onímọ̀sáyẹ́nsì, s. Cientista. 
Onímòye, olóye, amòye, s. Filósofo, pessoa prudente.
Ọ̀mọ̀wé, s. Pessoa educada, sábia, cientista. 
Ọlọ́gbọ́n, s. Um homem sensato, sabido.
Oyè ìjìnlẹ̀, s. Philosophiæ Doctor, Doutor de Filosofia. PhD é a sigla para Doctor of Philosophy. A tradução ao pé da letra é “Doutor de Filosofia”. Trata-se do título dado para quem conclui um doutorado (doctoral degree). Apesar do nome, não significa necessariamente que o profissional é um filósofo, a não ser que essa seja sua área de estudo. Filosofia tem neste título o seu significado em grego: “amor pelo conhecimento”. Afinal, o doutorado é o ápice de uma carreira acadêmica e indica que você tem domínio em alguma área do saber.
Ìjinlẹ̀, s. Profundidade, intensidade.
Ìṣàrò, àṣàrò, s. Meditação.'
Ìrònú láwọn èèyàn ilẹ̀ Áfíríkà, s. Pensamento africano.
Ìrònú àwọn èèyàn Ìwọ Oòrùn ayé,  èrò àwọn èèyàn Ìwọ Oòrùn ayé, s. Pensamento ocidental.
Ìrònú àwọn tí ń pera wọn ní “Kristẹni” lóde òní, s. Pensamento “cristão” moderno.
Ìyá-àgbà, ìyá àgbà, ìyá ńlá, s. Avó, mulher idosa, matriarca, anciã, grande mãe, mãe ancestral. Nínú àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ wa, ìdílé ìyá ló máa ń ni ọmọ - Tradicionalmente, pertencíamos a um sistema matrilinear, no qual os filhos eram considerados parte da família da mãe.
Ìjọba tí àwọn obìnrin, s. Governo das mulheres.
Tó ń ṣe àtìlẹ́hìn ìjọba ti àwọn obìnrin, tó ń ṣe àtìlẹ́hìn ìjọba ti àwọn ìyá-ńlá, adj. Que defende ginecocracia.
Abo erin tó dàgbà jù lọ, s.  A elefanta mais velha.
Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfíríkà tó ń fẹ́ láti mú agbára ìyá-ńlá  padà,ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfíríkà tó ń fẹ́ láti mú agbára obìnrin padà, s. Filosofia africana que deseja restabelecer o poder matriarcal, filosofia africana que deseja restabelecer o poder feminino, pensamento africano matriarcal, mulherismo africana.
Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Áfíríkà tó ń fẹ́ láti mú agbára ìyá-ńlá padà láti ṣàkóso àwọn èèyàn adúláwọ̀, s. Filosofia africana que deseja restabelecer o poder matriarcal para gerir o povo preto (mulherismo africana).
Àwọn alátìlẹyìn òmìnira fáwọn obìnrin dúdú, s. Defensores do movimento de libertação das mulheres negras.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Fẹ́, v. Querer, desejar.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.

Mú padà, v. Trazer de volta, restabelecer.
Ṣàkóso, v. Governar, reger, controlar.
Àwọn èèyàn adúláwọ̀, s. Povo preto, povo negro.




Segundo ano do ensino médio

Àwọn ọmọ ilé ìwé girama.
Alunos do ensino médio.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìpele kìíní, s. Primeiro grau, primeira série, nível 1.

Kíláàsì kẹta nílé ẹ̀kọ́ alákọ̀ọ́bẹ̀rẹ̀, s. Terceira classe no ensino fundamental,  terceira série no ensino fundamental.
Ọdún mẹ́ta tó ń lò nílé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta tí mo lò nílé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta ti ilé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún mẹ́ta ti ilé ìwé girama, s. Terceiro ano do ensino médio.
Ọdún kejì ti ilé ẹ̀kọ́ gíga, ọdún kejì ti ilé ìwé giramas. Segundo ano do ensino médio.
Filọ́sọ́fi, ìmòye, ìmọ̀ ọgbọ́n orí, èrò àwọn ọ̀mọ̀ràn, èrò àwọn onímọ̀ ọgbọ́n òrí, s. Filosofia, rekhet. 
Bọ́gbọ́n, adj. Sábio.
Onímọ̀ ọgbọ́n orí, o
nímọ̀ ọgbọ́n èrò orí, s. Filósofo.
Aláròjinlẹ̀, s. Intelectual, pensador, filósofo.
Onímọ̀-ìjinlẹ̀, s. Conhecedor profundo, cientista. 
Onímọ̀sáyẹ́nsì, s. Cientista. 
Onímòye, olóye, amòye, s. Filósofo, pessoa prudente.
Ọ̀mọ̀wé, s. Pessoa educada, sábia, cientista. 
Ọlọ́gbọ́n, s. Um homem sensato, sabido.
Oyè ìjìnlẹ̀, s. Philosophiæ Doctor, Doutor de Filosofia. PhD é a sigla para Doctor of Philosophy. A tradução ao pé da letra é “Doutor de Filosofia”. Trata-se do título dado para quem conclui um doutorado (doctoral degree). Apesar do nome, não significa necessariamente que o profissional é um filósofo, a não ser que essa seja sua área de estudo. Filosofia tem neste título o seu significado em grego: “amor pelo conhecimento”. Afinal, o doutorado é o ápice de uma carreira acadêmica e indica que você tem domínio em alguma área do saber.
Ìjinlẹ̀, s. Profundidade, intensidade.


A ética da serenidade

Ẹ̀kọ́ ìwà rere ti ìbàlẹ̀ ọkàn.
A ética da serenidade.

Resultado de imagem para Amenemope


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações:

http://www.ensaiosfilosoficos.com.br/Artigos/Artigo8/noguera_renato.pdf



http://amenemopefilosofoantigo.blogspot.com/

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).




Ìlànà lórí omi lílò, s. Ética da água.
Ọ̀fin, s. Lei, estatuto.
Ìwàwíwù, ìwà, ẹ̀kọ́ ìwà rere, s. Ética.
Ìwà, s.  Conduta, caráter, comportamento.
Ìwàrere, s. Boa conduta, um bom caráter.
Ẹ̀kọ́, s.  Aula, educação, instrução.
Wíwù, ẹwù, s. Prazer, agradabilidade.

Ìbàlẹ̀ ọkàn, s. Paz de espírito, serenidade.
Filọ́sọ́fi, ìmòye, ìmọ̀ ọgbọ́n orí, èrò àwọn ọ̀mọ̀ràn, èrò àwọn onímọ̀ ọgbọ́n òrí, s. Filosofia, rekhet. 
Bọ́gbọ́n, adj. Sábio.
Onímọ̀ ọgbọ́n orí, o
nímọ̀ ọgbọ́n èrò orí, s. Filósofo.
Aláròjinlẹ̀, s. Intelectual, pensador, filósofo.
Onímọ̀-ìjinlẹ̀, s. Conhecedor profundo, cientista. 
Onímọ̀sáyẹ́nsì, s. Cientista. 
Onímòye, olóye, amòye, s. Filósofo, pessoa prudente.
Ọ̀mọ̀wé, s. Pessoa educada, sábia, cientista. 
Ọlọ́gbọ́n, s. Um homem sensato, sabido.
Oyè ìjìnlẹ̀, s. Philosophiæ Doctor, Doutor de Filosofia. PhD é a sigla para Doctor of Philosophy. A tradução ao pé da letra é “Doutor de Filosofia”. Trata-se do título dado para quem conclui um doutorado (doctoral degree). Apesar do nome, não significa necessariamente que o profissional é um filósofo, a não ser que essa seja sua área de estudo. Filosofia tem neste título o seu significado em grego: “amor pelo conhecimento”. Afinal, o doutorado é o ápice de uma carreira acadêmica e indica que você tem domínio em alguma área do saber.
Ìjinlẹ̀, s. Profundidade, intensidade.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.