quarta-feira, 3 de fevereiro de 2021

Filosofia egípcia no Império Faraônico

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Íjíbítì ní Ilẹ̀ ọbalúayé fáráò.

Filosofia egípcia no Império Faraônico.



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.institutoclaro.org.br/educacao/para-ensinar/planos-de-aula/filosofia-egipcia-no-imperio-faraonico/


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí, s. Filosofia.

Ìmọ̀ ọgbọ́n orí Íjíbítì, s. Filosofia egípcia.

Ílẹ̀ ọba Kúṣì, s. Reino de Kush

Ilẹ̀ Íjíbítì, Íjíbítì, Ìjíptì, Ẹ́gíptì, Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Egito, Kemet.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Árábù ilẹ̀ Ìjíptì, s. República Árabe do Egito.

Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, Ilẹ̀ Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Kemet.

Ẹ̀sìn ìbílẹ̀ Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Religião tradicional de Kemet. 

Ipò tẹ̀mí ìbílẹ̀ Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Espiritualidade kemética. 

Ẹ̀sìn Ọ́tọ́dọ́ọ̀sì Ilẹ̀ Kẹ́mẹ́ẹ̀tì, s. Religião ortodoxa kemética, kemetismo ortodoxo. 

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ilẹ̀ ọbalúayé, s. Império.

Fáráò, s. Faraó.

Língua-mãe

 Ǹjẹ́ àwọn èdè tó wà lónìí jẹ yọ látinú èdè ìbílẹ̀ kan.

Será que línguas modernas evoluíram de uma língua-mãe?


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://super.abril.com.br/historia/antes-da-torre-de-babel/

http://expansao.co.ao/artigo/45099/africa-na-origem-de-todas-as-linguas?seccao=2#:~:text=Os%20resultados%20do%20estudo%20sugerem,um%20antepassado%20comum%20em%20%C3%81frica.&text=Segundo%20este%20estudo%2C%20a%20origem,h%C3%A1%2050.000%20e%2070.000%20anos.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ǹjẹ́, part. interrog. Será que? Forma reduzida de hunjẹ́.

Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.

, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

, v. Alinhar, ficar na fila, colocar em ordem, arrumar.

Tòò, adv. Sonoramente, ruidosamente.

Ti lọ, adj. Desaparecido.

, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.

, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços. Àwọn tó kọ ìwé Ìhìn Rere náà mọ̀ pé Jésù ti ń gbé ní ọ̀run kó tó wá sáyé - Os escritores dos Evangelhos sabiam que Jesus havia vivido no céu antes de vir à Terra.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Òní, ọjọ́ òní, s. Hoje.

Lóní, lónìí, adv. Hoje, neste dia. Èmi àti àwọn ọmọ mi méjèèjì lónìí - Hoje, com meus dois filhos.

Nísinsìnyí, nísisìyí, adv. Agora.

Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.

Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Yọ, v. Surgir como o sol e a lua no horizonte. Brotar, germinar, fazer aparecer. Extrair, arrancar. Deduzir, tirar, subtrair, deixar de lado, excluir. Livrar-se do perigo, safar-se, fugir, mover-se furtivamente, estar livre.
Yọ́, v. Derreter, dissolver, fundir, misturar, dissipar. Rastejar furtivamente.
Yọ̀, v. Ser feliz, estar contente, regozijar-se. Zombar. Deduzir, estar escorregadio, estar gorduroso. Estar conformado com alguma coisa. Fingir. 
Látinú, prep. De, do.
Èdè ìbílẹ̀, s. Língua nativa, lingua-mãe, língua originária.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.