sábado, 22 de julho de 2017

Oriki para Oxóssi

Oríkì fún Ọ̀ṣọ́ọ̀sì

1. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì.
Oxóssi!
2. Awo ọdẹ  ìjà pìtìpà, ọmọ ìyá ògún oníré.
Ó Orixá da luta, irmão de Ògún Onírè.
Awo, s. Mistério, segredo.
Ọdẹ, s. Caçador.
Ìjà, s. Luta, conflito, briga.
Ìjà pìtìpà, s. Luta tenaz.
Ọmọ ìyá, ará, arákùnrin s. Irmão.
Ògún, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Oníré, s. Título do soberano de Ìré.
3. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì gbà mí o.
Oxóssi, me proteja !
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Divindade dos caçadores. 
Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrartapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
4. Òrìṣà a dínà má yà. 
Orixá que tendo bloqueado o caminho, não o desimpede. 
Òrìṣà, s. Orixá.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Dínà, v. Trincar, obstruir.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Yà, v. Separar. Pentear. Divergir, virar,. Tornar-se, voltar-se. Encaminhar. Desenhar, esboçar. Ser ou estar, quando prededido por um substantivo que denota uma pessoa dintinguida por qualidade física ou mental ou a existência de um estado incomum.  Òun ya òmùgọ̀ púpọ̀ - Ele é muito estúpido. Puxar.

5. Ọdẹ tí ńjẹ orí ẹran.
Caçador que come a cabeça dos animais.
Ọdẹ, s. Caçador. 
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Orí, s. Cabeça.
Ẹran, s. Animal.
6. Ẹlẹ́wà òṣòòṣò.
Orixá que come feijão oxooxo.
Ẹlẹ́wà, s. Uma pessoa elegante ou algo que tenha beleza ( usado tanto para pessoas quanto para coisas).
Ẹlẹ́wà, s. Dono do feijão, aquele que tem feijão.
Ẹ̀wà, s. Feijão.
Ẹ̀wà òṣòòṣò, s. Um tipo de feijão.
Oṣó, s. Feiticeiro.

7. Òrìṣà tí ńgbélé amọ̀, gbé ilé ewé. A bí àwọ̀ lóló.
Orixá que vive tanto em casa de barro
como em casa de folhas. Que possui a pele fresca.
Òrìṣà, s. Orixá.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Gbélé, v. Morar. Pôr, colocar.
Imọ̀, s. Cultura, saber, conhecimento.
Amọ̀, s., Barro, argila.
Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver.
Ilé, s. Casa.
Ewé, s. Folha, folhagem.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. 
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Àwọ̀, s. Cor, semelhança, tintura, matiz
Àwọ̀, pref. Usado na composião de palavras. 
Awọ, s. Pele humana ou de animal, pelo. 
Áwọ̀, s. Briga, desentendimento.
Lóló, adj. Límpida, límpido, cristalino.
8. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì kì í ńwọ̀ igbó,
Kí igbó má mì tìtì. 
Oxóssi não entra na mata sem que ela se agite.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
Kì, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo, encher, abarrotar.
Kì, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito e o verbo. Èmí kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais.
Kò ń, ò ń, kì í, kò kì í, ò kì í, kò kì ń, ò kì ń, adv. pré. v. Não ter o costume de, não estar acostumado a, não ter maneira de fazer algo. Estes advérbios pré-verbais negam à ação habitual no presente do indicativo do tempo negativo. Em outra palavras, revelam uma ação que não será executada no futuro.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Wọ̀, v. Ser aceitável. Entrar em casa, entrar num carro. Vestir, pôr em cima. Cair por terra, desabar,  quedar, cair neve. Nascer do sol. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mì, v. Balançar, sacudir, agitar. Abalar. Engolir.
Mì, s. Choque, abalo, colisão.
Tìtì, , adv. Tremulamente, balançadamente.

9. Ọfà ni mọ́gàfí ìbọn.
Ofà é a arma poderosa que o pai usa em lugar de espingarda.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Ni, v. Ser, é. 
Mọ̀, v. Saber, compreender. Conhecer , reconhecer.
Mọ, s. Construir, modelar. Ser restrito.
Mọ́, v. Romper o dia, cingir, iluminar, brilhar.  Estar limpo. Encravar, fincar, fixar firmemente. Fazer desaparecer, sumir.
Mọ́, prep. Contra.
Mọ́, adv. Novamente, ainda, durante algun tempo. Firmemente. Mais (usado em frases negativas) Èmi kò lọ síbẹ̀ mọ́ - Eu não fui mais lá.
Gà, v. Abrir algo tendo que fazer pressão sobre ele. Enganar, fraudar. Deitar-se.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Mọ́gàjí, s. Herdeiro.
Mọ́gàfí ìbọn, s. Arma mais poderosa.
Ìbọn, s. Arma, pistola.
10. Ó ta ọfà sí iná, iná kú pirá.
Ele atirou a sua flecha contra o fogo.
O fogo se apagou de imediato.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ta, v. Atirar, arremessar, dar um tiro. Chutar, dar um coice como um cavalo. Esparramar, entornar, pingar , borrifar. Dar um laço, dar um nó. Abrir um abcesso, sair. Picar , perfurar com bico, furar. Jogar o jogo de ayò, jogar na loto, jogar cartas. Executar, agir. Ressoar, vibrar, mover-se. Esticar, dilatar. Ser frio, ser friorento. Cair, esparramar-se. Queimar. Dar, oferecer. Ser persistente.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Iná, s. Fogo.
Kú, v. Morrer.
Pii, adv. De uma vez, imediatamente.
Ra, perecer, estragar, terminar, acabar. Raspar, lixar, esfregar, massagear.
Rá, v. Desaparecer, sumir. Rastejar, arrastar-se.
11. O ta ọfà sí Oòrùn, oòrùn rẹ̀ wẹ̀sẹ̀.
Atirou sua flecha contra o sol, o sol se pôs.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ta, v. Atirar, arremessar, dar um tiro. Chutar, dar um coice como um cavalo. Esparramar, entornar, pingar , borrifar. Dar um laço, dar um nó. Abrir um abcesso, sair. Picar , perfurar com bico, furar. Jogar o jogo de ayò, jogar na loto, jogar cartas. Executar, agir. Ressoar, vibrar, mover-se. Esticar, dilatar. Ser frio, ser friorento. Cair, esparramar-se. Queimar. Dar, oferecer. Ser persistente.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Oòrùn, s. Sol.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
Sẹ̀, v. Bater tambor, ressoar, vibrar. Cair em gotas como o leite do seio, cair como o orvalho, pingar, gotejar. Desafiar alguém.
Rẹ̀wẹ̀sì, v. Estar deprimido estar magoado.
Fi sí, fi lé, gbékalẹ̀, v. Pôr.
Ìwọ̀ oòrùn, s. Oeste, Ocidente.
Wẹ̀, v. Lavar, limpar, tomar banho (para pessoas).

12. Ogbàgbà tí ńgbà ọmọ rẹ̀.
Ó salvador, que salva seus filhos !
Dá sí , gbà là, gbà sílẹ̀, gbà lélẹ̀, v. Salvar.
Gbà, s. Acolher.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
Olùgbàlà, ogbàgbà, s. Salvador.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Ọmọ, s. Filho.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
13. Oní màríwò pákó.
Ó senhor do màrìwó pákó !
Oní, pref. Exprime posse, conhecimento, domínio sobre alguma coisa.  
Màríwò, s. Folhas novas  de palmeira-de -dendê.
Màríwo, sẹ́ẹ̀gì, s. Som da voz ou grito dos Egúngún.
Pákó, s. Prancha, placa
14. Ọdẹ bàbá ò, o dé ojú ogun, o fi ọfà kan ṣoṣo pa igba ènìyàn.
Meu pai caçador, chegou na guerra e matou duzentas pessoas com uma única flecha.
Ọdẹ, s. Caçador.
Bàbá, s Pai.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Dé, v. Chegar. 
Ojú, s. Olho, face, rosto. Algo em destaque, parte principal de alguma coisa. Superfície. 
Ogun, s. Guerra.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Kan, num. e art. Um, uma.
Ṣoṣo, adv. Somente.
Pa, v. Matar.
Igba, num. Duzentos.
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 
Aráàlú, s. Povo do lugar, da cidade, da região. Ará, ènìyàn, s. Povo. 
Iye ènìyàn inú ìlú, s. População. 
Ọ̀pọ̀ ènìà aláìníláárí, àwọn "ọmọ ìta", s. Plebe, populacho, povo, ralé, populaça.

15. O dé nú igbó, o fi ọfà kan ṣoṣo pa igba ẹranko.
Chegou dentro da mata, usou uma única flecha para matar duzentos animais selvagens.
Ó, pron. pess. Ele, ela.

Dé, v. Chegar. 
Nú, v. Preencher, aumentar.
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Kan, num. e art. Um, uma.
Ṣoṣo, adv. Somente.
Pa, v. Matar.
Igba, num. Duzentos.
Ẹranko, s. Animal.
Ẹran, s. Carne, animal.
16. A wọ́ ẹran pa sí ojúbọ ògún lákayé, má wọ́ mi pa o.
Arrasta um animal vivo até que ele morra e o entrega no ojubo de Ògún. Não me arraste até a morte.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Wọ́, v. Arrastar, puxar ao longo, rastejar. Esfregar alguma substância no corpo. Ser torto, torcido.
Ẹranko, s. Animal.
Ẹran, s. Carne, animal.
Pa, v. Matar.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Ojúbọ, s. Altar, local de uma casa onde são reverenciadoso s ancestrais de uma famíla ou suas divindades particulares.
Ògún Lákayé, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Lákàrè, lákàyè, s. Senso comum.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
17. Má sì fi ọfà ọwọ́ rẹ dá mi lóró.
Não atire sofrimentos em minha vida, com seu Ofà.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Ọwọ́, s. Mãos.
Ọwọ̀, s. Vassoura, espanador
Ọ̀wọ̀, s. Respeito, honra.
Ọ̀wọ́, s. Grupo de pessoas, bando de passarinhos, manada, caravana, horda.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
Dá, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
Dá, part. pré-v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
Dá, part. Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.
Lóró, adj. Doloroso, penoso, venenoso. 
18. Ọdẹ ò, Ọdẹ ò, Ọdẹ ò, Ọ̀ṣọ́ọ̀sì ni ńbá ọdẹ  inú igbó jà, wípé kí ó dẹ igbó re. 
Ó Odè! Ó Odè! Ó Odè! Dentro da mata, é Òsóòsì que luta ao lado do caçador para que ele possa caçar direito.
Ọdẹ, s. Caçador.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
Ni, v. Ser, é.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Nú, v. Preencher, aumentar.
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Jà, v. Lutar.
Wípé, v. Dizer que
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Dẹ, v. Caçar, pegar, atrair, preparar armadilha.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Rè, v Ir embora para Alimentar
Ré, v Saltar, pular. Mudar de pele, descascar, aparar. É usado para expressar "conte comigo." Derrubar. Tirar, pegar Xingar, ofender.
19. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì oloró tí nbá ọba ṣẹ́gun.
Òsóòsì, o poderoso, que vence a guerra para o rei.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi. 
Olóró, adj. Venenoso, nocivo.
Olórò, s. Devotos do Festival de Orò.
Orò, s. Uma divindade cujas cerimônias são feitas na floresta O culto é proibido às mulheres, que podem ouvi-lo, porém não podem vê-lo. O sacerdote do culto é denominado de Abẹrẹ.
Orò, s. Ritual, obrigação, costumes tradicionais.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ọba, s. Rei, monarca, soberano.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
20. O bá Ajẹ́ jà, ọ ṣẹ́gun. 
Lutou com a feiticeira e venceu.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você 
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ajẹ́, s. Bruxa, feiticeira, mães superiores. 
Jà, v. Lutar.
Ọ, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
21. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì o ! Má bà mi jà o. Ògún ni o bá mi ṣẹ o. Bí o bá ńbọ̀ láti oko, kí o ká ilá fún mi wá. Kí o re ìréré ìdí rẹ̀.
Ó Oxóssi! Não brigue comigo.Vence as guerras para mim. Quando voltar da mata, colhe quiabos para mim. E, ao colhê-los, tire seus talos.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Bà, v. Bater, atingir. Germinar , crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar com uma peneira. Inclinar-se. 
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Ògún, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Ni, v. Ser, é.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ṣẹ, v. Preencher, completar, tornar realidade. Acontecer, ocorrer.
Ṣẹ́, v. Quebrar, dobrar, separar. Tocar moedas ou notas por outras de valor menor, representando a mesma quantia. Conquistar. Cobrir. 
Ṣẹ̀, v. Pecar, ofender. Ter origem. 
Ṣẹ̀, Ṣẹ̀ṣẹ̀, adv. Justamente agora. 
evidentemente. 
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Ìwọ, o, pron. pess. Você. 
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
Bá, prep. pré-v. Com, em companhia de.
Bá, prep. Contra.
Bá, adv. Nunca, absolutamente.
Bá, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: Bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão. Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica. Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons.
Bá, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. 
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, aproximando.
Oko, s. Fazenda, roça, plantação. Orixá da agricultura. 
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Ká, v. Enrolar, envolver, enlaçar, en volta de. Colher, ceifar, arrancar. Recolher, dobrar. Parar de. Ser o último, derradeiro. Estar torcido, escurvado. Dar corda num relógio.
Ilá, s. Quiabo.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Rè, v Ir embora para Alimentar
Ré, v Saltar, pular. Mudar de pele, descascar, aparar. É usado para expressar "conte comigo." Derrubar. Tirar, pegar Xingar, ofender.
Ìréré ìdí, s. Talo.
Ìreré, ìré ìdí, s. Penas da calda dos pássaros.
Ìdí, s. Nádegas, base, raiz.
Ìdí, s. Razão, causa, motivo.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.

22. Má gbàgbé mi o.
Não se esqueça de mim.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Gbàgbé, s. Esquecer.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
23. Ọdẹ ò, bàbá ọmọ kí ńgbàgbé ọmọ.
Ó Ọdẹ, um pai não se esquece do filho.
Ọdẹ, s. Caçador.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
Bàbá, s. Pai.
Ọmọ, s. Filho.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Gbàgbé, s. Esquecer.

A

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceções, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Beniste, José
       Dicionário yorubá-português/José Beniste. - Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2011.