segunda-feira, 6 de maio de 2019

Fim da linha pra você, ex-presidente

Òpin iṣẹ́ òṣèlú fún ọ, ààrẹ tẹ́lẹ̀.                              Fim da linha pra você, ex-presidente.

Por Herton Gustavo Gratto.


Fim da linha pra você, ex – presidente ladrão.
Mesmo sem provas
bato panelas
em prol da sua condenação.
Isso é pra você aprender
que o pobre só tem direito a uma refeição.
Fim da linha pra você, metalúrgico boçal.
Isso é pra você aprender
a nunca mais fazer assistência social
com meu dinheiro
e nem se atrever a transformar em engenheira
a filha do pedreiro.
Fim da linha pra você ex-presidente aleijado.
Não é pelo triplex
que você está sendo condenado,
é pela sua ousadia
em ajudar o garçom
a virar advogado, em contribuir
pra ascensão do negro favelado
que agora acredita
que pode estudar medicina,
sair da miséria
e até conhecer a Capela Sistina.
Fim da linha pra você, ex-presidente bandido.
Isso é pra você aprender
que o nordeste deve continuar a ser esquecido
e que saúde e educação
é pra quem pode
e não pra quem quer.
Fim da linha pra você, semi analfabeto atrevido.
Graças a sua insensatez
o filho da faxineira
chamou o meu filho de amigo.
Você está sendo condenado
pela sua falta de noção
de achar que pobre é gente e
que agora pode usar aparelho nos dentes,
ter casa própria e andar de avião.
Fim da linha pra você, ex-presidente imundo.
Isso é pra você parar com essa palhaçada
de estimular a minha cozinheira
a querer ter carteira assinada.
Era só o que me faltava,
o proletariado sonhar com qualidade de vida.
Você devia saber
que essa gente nasceu pra me servir
e não pra ser servida.
Mas, você é tão inconsequente,
não enxerga um palmo diante do nariz
e fez a babá do meu caçula
sonhar que pode estudar e ser atriz,
fazer aula de inglês…
essa pouca vergonha
é resultado
da sua insensatez,
da sua irresponsabilidade desmedida.
Aprenda de uma vez que
barriga vazia
e bala perdida
fazem parte do cotidiano
dessa gente bronzeada.
Foi querer mudar o mundo e
se meteu numa enrascada.
Fim da linha pra você, ex presidente imbecil.
Você está sendo condenado
não por ter roubado,
porque isso não foi provado.
Seu erro
foi fazer história e
ser do tamanho do Brasil,
ter oitenta por cento de aprovação popular,
acreditar em igualdade
e saber governar.


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Òpin eré, s. Fim do jogo.
Ìparí iṣẹ́, s. Fim de carreira, fim da linha, o limite para a realização de determinada tarefa chegou ao fim.
Òpin iṣẹ́ òṣèlú, s. Fim da carreira política.
Ìparí iṣẹ́ lórí ilẹ̀ ayé, s.  O fim do trabalho terrestre.
Ìparí iṣẹ́, Fim de carreira.
Ìparí iṣẹ́ rẹ̀ lórí ilẹ̀ ayé, s. O fim do seu trabalho na terra,  o fim de sua carreira terrestre.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu. Mo dúpẹ́! -  Eu agradeço!
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz. Ọdẹ (caçador) e dẹ (caçar).
Ọ, ọ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do verbo de uma sílaba ( caso objetivo 3ª pessoa). Ó ṣọ́ - Ele vigiou, Ó ṣọ́ ọ - Ele a vigiou.
Ọ, ẹ, pron. oblíquo. Você.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.

Àwọn, wọn, pron. pess. Eles, elas.
Ààrẹ, s. Presidente.
Igbákejì Ààrẹ, s. Vice-presidente.
Ààrẹ tẹ́lẹ̀, s. O ex-presidente.
Tẹ́lẹ̀, s. Ex (que deixou de ser alguma coisa). Àwọn ìpín amójútó Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ - Antigas divisões administrativas da Nigéria.


quarta-feira, 1 de maio de 2019

Os continentes de Geb (Earth)


Àwọn àgbáálá ilẹ̀ tí a ń gbé nínú pílánẹ́ẹ̀tì Ilẹ̀ Ayé.

Os continentes que vivemos no planeta Terra.

 1. Àwọn àgbáálá ilẹ̀ méjìlá tí a ń gbé nínú pílánẹ́ẹ̀tì Ilẹ̀ Ayé.
 Os doze continentes habitados de  Geb (Earth).



1. Àwọn Erékùṣù Papua, s. Ilhas papua.
2.  Àgbègbè Kénáánì, s. Ta-kanaan (subcontinente de Canaã).
3. Àgbègbè Tàmil, s. Ta-Tamil (subcontinente Tâmil).
4. Àgbègbè Khmer, s. Ta-khmer (subcontinente khmer). 
5. Àgbègbè Neanderthal, s. Ta-Neanderthal  (subcontinente Neandertal).
6. Kọ́ńtínẹ́ǹtì kékeré ti Mòngólíà, s. Ta-Mongol (subcontinente da Mongólia).
7. Àgbègbè Òyìnbó, s. Ta-Oyinbo (subcontinente Europeu).
8. Gbọ̀ngàn Amẹ́ríkà, Àrin Amẹ́ríkà, s. América Central.
9. Amẹ́ríkà  tí ó wà nísàlẹ̀ (Àríwá Amẹ́ríkà), s. América que está embaixo (América do Norte).
10. Amẹ́ríkà  tí ó wà lókè (Gúúsù Amẹ́ríkà), s. América que está em acima (América do sul).
11. Àwọn Erékùṣù Yìnyín (Grínlándì), s. Ilhas de gelo (Groenlândia, Groelândia ou Gronelândia).
12. Áfríkà, Áfíríkà, s. África (Kemet).

2. Àgbáálá ilẹ̀ ńlá kan tí kò ní olùgbé ní Ilẹ̀ Ayé.
Um continente não habitado de  Geb (Earth).


Kọ́ńtínẹ́ǹtì oníyìnyín (Antárktìkà, Antárktìkì), s. Continente gelado (Antártida, Antártica).




                           A imagem pode conter: texto


Katiúscia Ribeiro
27 de abril de 2018 · 

Se você definir o mundo de acordo com o seu escravizadores, projetará suas percepções do mundo pelo que eles definirem a você , acredite eles mantêm controle sobre você. 

Seu verdadeiro poder está na capacidade de definir o mundo a partir de verdades concretas e através delas fazer com que outras pessoas aceitam a sua definição como a própria realidade . 

Temos de definir o mundo de acordo com a nossa própria visão de mundo africana rompendo com a mentira do universalismo europeu . 

Esse é nosso mundo real . O nosso geb. O nosso sim. 

Nosso centro.



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário). 


Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Kọ́ńtínẹ́ǹtì, 
àgbáálá ilẹ̀orílẹ̀, s. Continente.

Kọ́ńtínẹ́ǹtì kékeré, s.  Subcontinente.
Àgbègbè Íńdíà, Kọ́ńtínẹ́ǹtì kékeré ti Íńdíà, s. Subcontinente indiano.
Méjìlá,num. Total de doze.
Mẹ́tàlá, num. Total de treze.
Wíwà, s. Estado de ser, estado de existir.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Tíì, adv. pré-v. Ainda.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Kí nìdí tó fi jẹ́ pé Nóà tó gbé ayé ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún márùn-ún [5,000] ọdún sẹ́yìn ni Minnamaria, akẹ́kọ̀ọ́ tí kò tíì pé ọmọ ogún ọdún yìí kọ lẹ́tà tiẹ̀ sí? - Por que Minnamaria, uma estudante adolescente, escreveu sua carta a Noé, homem que viveu há uns 5.000 anos? Ọkùnrin àtobìnrin tó gbé ayé ṣáájú Kristi - Homens e mulheres  que viveram antes de Cristo

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Ìjẹ́pípé pílánẹ́ẹ̀tì Ilẹ̀ Ayé, s. A perfeição do Planeta Terra.
Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo.
Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, àgbáálá ayé, s. Universo.
Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta.
Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra). 
Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, pílánẹ́ẹ̀tì Ilẹ̀ Ayé, s. Planeta terra.
Àdánidá, s. Natureza.
Òòṣà ilẹ̀, s. Deus da terra. Bí àpẹẹrẹ, àwọn ọmọ Íjíbítì máa ń bọ òrìṣà Ra, tí wọ̀n gbà pé ó ń darí oòrùn, Nut ni wọ́n gbà pé ó ń darí òfuurufú, Geb ni wọ́n kà sí òòṣà ilẹ̀ àti Hapi tí wọ́n pè ní òrìṣà Náílì yàtọ̀ sí àwọn ẹranko onírúurú tí wọ́n ń bọ - Por exemplo, os egípcios adoravam Rá (o deus do Sol), Nut (a deusa do céu), Geb (o deus da Terra), Hápi (o deus do mediante Nilo) e muitos animais.
Olókun, s. Divindade feminina dos mares e oceanos.
Èdè swàhílì, s. Língua Suaíli (suaíle, suahíli, swahili e kiswahili).
Grínlándì, s. Groenlândia, Groelândia ou Gronelândia.
Èdè Tàmil, s. Língua tâmil. Ní ìlú Tàmil Nadu tó wà lápá gúúsù Íńdíà, bíbomirinlẹ̀ ti mú kí iyanrìn tó ń gba omi dúró lábẹ́ ilẹ̀ fi nǹkan tó ju mítà mẹ́tàlélógún lọ sílẹ̀ láàárín ọdún mẹ́wàá - No Estado de Tamil Nadu, no sul da Índia, a irrigação fez o lençol freático baixar mais de 23 metros em 10 anos.
Áfríkà, Áfíríkà, s. África.
Yúróòpù, s. Europa.
Òyìnbó, òyìbó, òìbó, O homem branco, o europeu.
Àwọn ará Yúróòpù, s. Europeus. 
Mòngólíà, s. Mongólia.
Ilẹ̀ Kénáánì, s. Terra de Canaã.
Àwọn orílẹ̀gbàngbà, s. Supercontinentes.
Amẹ́ríkà Látìnì, s. América Latina.
Gbọ̀ngàn Amẹ́ríkà, Àrin Amẹ́ríkà, s. América Central.
Àríwá Amẹ́ríkà, s. América do Norte.
Gúúsù Amẹ́ríkà, s. América do sul.
Ásíà, s. Ásia.
Oṣéáníà, s. Oceania. 
Austrálásíà, s. Australásia. É a região que inclui a Austrália, a Nova Zelândia, a Nova Guiné e algumas ilhas menores da parte oriental da Indonésia.
Melanésíà, s. Melanésia.
Mikronésíà, s. Micronésia.
Polinésíà, s. Polinésia.
Kọ́ńtínẹ́ǹtì oníyìnyín (Antárktìkà, Antárktìkì)s. Continente gelado  (Antártida, Antártica).
Antárktìkì, s. Antártica.
Erékùṣù Kérésìmesì, s. Ilha Christmas ou Ilha do Natal.
Àwọn Erékùṣù Kókósì, s. Ilhas Cocos (Keeling).
Austrálíà, s. Austrália.
Orílẹ̀-èdè Àjọni ilẹ̀ Austrálíà, s.  Comunidade da Austrália.
Omi òkun tó mọ́ nigín-nigín, s. Águas cristalinas do mar.
Omi, s. Água.
Òkun, s. Mar, oceano.

Àwọn omi òkun, s. Mares.
Okun, s. Força, vigor, energia.
Okùn, s. Corda, barbante.
Òkun Àtìláńtíìkì, Òkun Atlántíkì, s. Oceano Atlântico.

Òkun Olókun, s. Oceano de Olókun (divindade feminina dos mares e oceanos), Oceano Atlântico.
Òkun Índíà, s. Oceano Índico.
Òkun swàhílì, s. Oceano Swahili (Oceano Índico).
Òkun Pàsífíkì, s. Oceano Pacífico.
Òkun Papua, s. Oceano Papua (Oceano Pacífico).
Òkun Apáagúúsù, s.  Oceano Austral, oceano Antártico, oceano glacial Antártico.
Òkun Árktìkì, s. Oceano Ártico (Ice Ocean).
Òkun Àgbáyé, s. Oceano global, oceano mundial.
Rẹ̀lẹjù, adj. Inferior.
Lókè, lékè, gájù ní ipò, adj. Superior.
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme.

Gẹ̀rẹ́gẹ̀rẹ́ Òkè, s.  Encostas do monte.
Ìgbèríko, s. Vizinha, província, costa.
Gẹ̀rẹ́gẹ̀rẹ́, gẹ̀rẹ́, s. Ladeira, declive.
Gbogbo ilẹ̀ ayé tí a ń gbé, s. Toda a terra habitada.
Ọmọbìnrin, s. Garota, menina, filha. Ọmọbìnrin olójú rèǹtèrente kan - Uma linda garota.
Ilé, s. Casa.  ilé kan tó ṣófo - Uma casa vazia. Kò sẹ́nì kankan tó ń gbé ibẹ̀ mọ́ - Ninguém mora mais lá.
Yìnyín, s. Neve, granizo, gelo.
Ìfojúsọ́nà, s. Expectativa, perspectiva. Ìfojúsọ́nà tí kò dájú - Perspectivas incertas.

Dia do Trabalhador

Ayẹyẹ Ọjọ́ Àwọn Òṣìṣẹ́ ọlọ́dọọdún.
Comemoração anual do Dia do Trabalho.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações: 

https://g1.globo.com/sp/sao-paulo/noticia/2019/05/01/cut-e-forca-sindical-se-unem-em-festa-do-dia-do-trabalhador-no-anhangabau.ghtml

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ayẹyẹ, s. Celebração.
Àjọ̀dún, s. Festival.
Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
Ọdún, s. Ano, estação, período próximo das festividades anuais.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Òṣìṣẹ́ tó ń gbowó iṣẹ́, s. Assalariado.
Òṣìṣẹ́, oníṣẹ́, s. Trabalhador, operário, proletário.
Ẹgbẹ́ ti àwọn Òṣìṣẹ́, s. PT.
Proletárì, s. Proletário.
Tálákà, s.  Pessoa pobre, pessoa comum. 
Akúṣẹ́, s. Pobre, indigente.
Aláìní, s. Pessoa necessitada, indigente. 
Abòṣì, abòṣìta, s. Pessoa miserável, pessoa esfarrapada.
Alágbe, s. Mendigo, pedinte, pobre, mendicante.

Abòṣì, abòṣìta, s. Pessoa miserável, pessoa esfarrapada.
Àwọn tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, s. Favelados. 
Ẹnì tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, s. Favelado.

Ayẹyẹ ọlọ́dọọdún, s. Celebração anual.
Ọdọọdún, s. adj. ou adv. Anual, anualmente.

terça-feira, 30 de abril de 2019

Ateísmo

Àwọn gbòǹgbò àìgbàgbọ́ nínú wíwà Ọlọrun.
As raízes do ateísmo.

A imagem pode conter: texto



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações: 

https://www.publico.pt/2012/04/27/ciencia/noticia/onde-estao-as-raizes-do-ateismo-no-pensamento-analitico-1543845


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìgbàgbọ́-Ọlọ́run-kò-ṣeémọ̀, s. Agnosticismo.
Aigbọlọrungbọ, àìgbàgbọ́ nínú wíwà Ọlọrun, s. Ateísmo.
Ìṣeìyèméjì, s. Ceticismo.
Ìfẹ́ ọrọ̀ àlùmọ́ọ́nì, s. Materialismo.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Gbòǹgbò, s. Raiz. 
Àìgbàgbọ́, s. Incredulidade.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver).
Láyè, láàyè, adj. Vivo.
Ìyè, ẹ̀mí, wíwà láàyè; ìgbésíayé, ayé, s. Vida.
Wíwà, s. Estado de ser, estado de existir.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Jèhófà, Yáwè, Jáà, s. Deus.
Jáà, s. Jah, Yahuah, Yahwah, Iavé, Javé, 
YahwehIaoIae, Iabé, Iaoué, Iaué, Iehouah, Yhwh, Yahweh, Jehovah, Jeová (Deus Altíssimo). Jah é o Deus dos seguidores do movimento rastafári. Religião dos negros da Jamaica e das Antilhas anglófonas. A música reggae é manifestação desse movimento.
Jèhófà, s. Jeová (Deus). 
Yáwè, s. Javé, Iavé (Deus).
Báálì, s. Baal. Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.
Ọlọ́run, s. O dono do céu, o ser supremo. Bí àpẹẹrẹ: Ǹjẹ́ o gbà pé Ọlọ́run wà? - Por exemplo: Você acredita em Deus?
Elédùmarè, Èlédùmàrè, s. Deus, a divindade suprema. 
Olódùmarè, Olódùmares. Deus, o onipotente.  
Èdùmàrè, s. Deus, o ser supremo do universo. Kí ni Ọlọ́run ń fẹ́? - Qual é a vontade de Deus? Ọlọ́run ùn mi Ọba Òkè, ògo ni fún orúkọ Elédùmarè Ọba Adániwáyé mágbàgbé ẹni. Ǹjẹ́ bàbá modúpẹ́ lọ́ọ̀rẹ, ọpẹ́ ìmọ̀, ọgbọ́n, òye tí Ẹ jogún fún mi, modúpẹ́. Modúpẹ́ àǹfààní tí O fún mi láti gbé yobamoodua kalẹ̀, mo sì dúpẹ́ pé ẹ̀mí wà, bí ẹ̀mí bá sì wà, ìrètí ń bẹ. Ọ̀báńjígì gba ọpẹ́ẹ̀ mi, modúpẹ́ -  Meu Deus, o Todo-Poderoso, a glória é o teu nome, Aquele que criou humano para viver na Terra. Pai, obrigado, obrigado para o conhecimento, sabedoria e compreensão que você tem dado para mim, eu agradeço. Obrigado pela oportunidade que me deu para criar yobamoodua, também sou grato pela vida, quando há vida, há esperança. Deus Todo-Poderoso aceitar o meu agradecimento.
Òrìṣà obìnrin, s. Deusa. A kì í fipá mú káwọn míì gba ohun tá a gbà gbọ́ lórí Òrìṣà obìnrin - Nós não devemos forçar ninguém a aceitar nossas crenças sobre Deusa.
Àwọn ọlọ́run àjúbàfún, s.  Deuses, deidades, divindades.
Ti Ọlọ́run, adj. Divino.




Turismo sexual

Ààrẹ Bolsonaro ń fẹ́ ìrìn àjò afẹ́ nítorí ìbálòpọ̀—Èé ṣe?
Presidente Bolsonaro está querendo turismo sexual − por quê?

Coletivos de mulheres e governos repudiam turismo sexual sugerido por Bolsonaro


A declaração do presidente Jair Bolsonaro de que o Brasil "não pode ser o país do turismo gay, mas se alguém "quiser vir aqui fazer sexo com uma mulher, fique à vontade" provocou reações não só da comunidade LGBT e das mulheres, como de muitos governos estaduais. Regiões em que o turismo sexual é uma realidade, como o Nordeste, muitos dos perfis oficiais iniciaram campanhas específicas contra a exploração sexual de mulheres. O Maranhão deixou claro o quanto é perigoso e repugnante qualquer tipo de incentivo ao turismo sexual.


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações: 

https://www.redebrasilatual.com.br/cidadania/2019/04/coletivos-de-mulheres-e-6-estados-brasileiros-repudiam-bolsonaro-turismo-sexual-nao


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ààrẹ, s. Presidente.
Ìjọba, s. Governo, reino.
Gómìnà, s. Governo. 

Ìṣàkóso, s. Governo.
Àkóso, àkóso ìlú, s. Restrição, controle, governo, administração. Àkóso lọ́wọ́: Regulado por. Àkójọ àwọn gómìnà ìpínlẹ̀ Nàìjíríà - Lista de governadores dos estados da Nigéria. 
Ìtọ́nà, s. Governo, tutela. 
Ìfọ̀nàhàn, s. Direção, guia.
Ìjọba-araẹni, s. Governo autônimo.
Ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà, s. Apartheid, governo do apartheid. Lẹ́yìn tó fi ilé ìwé sílẹ̀, ó ṣiṣẹ́ sójà ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà tẹ́lẹ̀ rí ti Gúúsù Áfíríkà - Depois de deixar a escola, serviu no exército da África do Sul no anterior governo do apartheid. Lákòókò tá à ń sọ yìí, Gúúsù Ìwọ̀ Oòrùn Áfíríkà wà lábẹ́ àkóso ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà ti Gúúsù Áfíríkà - Naquela época, a África do Sudoeste estava sob o regime do apartheid (segregação racial), da África do Sul.
Ráíkì, s. Reich, reinado, região, rico, um império, reino, nação. Ìtúká Ráíkì Kẹta - Dissolução do Terceiro Reich.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Fẹ́ sọ́nà, Fẹ́, v. Namorar.
Fẹ́, v. Querer, desejar.

Ìrìn àjò afẹ́ nítorí ìbálòpọ̀, s. Turismo sexual.
Hájì, s. Peregrinação a Meca.
Ìrìnàjò, s. Peregrinação, viagem.
Rírìnrìn àjò láìṣe ìtòlẹ́sẹẹsẹ ìrìn àjò, v. Viajar sem roteiro. 
Rìn, v. Andar, caminhar. Fazer cócegas. Pressionar para baixo. Viajar.
Rìnrìn àjò, v. Viagem. Bóo bá ń wéwèé láti rìnrìn àjò ní ilẹ̀ Yúróòpù, ìwọ náà lè jẹ lára àǹfààní ìṣọ̀kan ilẹ̀ Yúróòpù - Se planeja viajar para a Europa, talvez você também tire proveito da unificação européia.

Afẹ́, adj. Vaidoso, elegante. 
Àfẹ́, s. Prazer, afeição.
Kí nìdíloc.adv. Por que. Kí nìdí tá a fi  ń kọ́ àwọn Gbọ̀ngàn Ìjọba, báwo la sì ṣe ń kọ́ wọn? - Por que e como os Salões do Reino são construídos?
Nítorí, nítorítí, nítorípéconj. Porque, por causa. Mo nà á nítorí tí ó purọ́ - Eu  bati nele porque ele mentiu. Nítorí ilẹ̀ ṣú púpọ̀ a kò lè rí ọ - Porque estava muito escuro nós não pudemos ver você.
Nítorí kíni, adv. interrog. Por quê, por qual razão.
Básí, adv. Por quê? como?
Èéhaṣe, èéhatiṣeadv. interrog. Por quê?, como é?
Ìdí, s. Razão, causa, motivo, porquê.
Níti, prep. e conj. Conforme, consoante a, acerca de, naquele.
Níti gidi, adv. De fato, realmente.
Nítorí èyí, adv. Por causa disso.
Nítorínáà, conj. e adv. Desse modo, assim, por isso, então.
Nítorí tani, adv. interrog. Por quem.
Nítoríwa, adv. Por nossa causa.

Ìfẹnukonu, s. Beijo.
Ìfẹnukonu akọ́ṣẹ́mọṣẹ́, s. Beijo profissional, beijo técnico. O beijo técnico seria sem língua, mas o que define mesmo tudo é o respeito com o colega de cena.
Ihò ìdí, s. Ânus.
Ti ihò ìdí, adj. Anal, relativo ao ânus.
Ìbálòpọ̀ ti ihò ìdí, s. Sexo anal.
Akọ́ṣẹ́mọṣẹ́ ìbálòpọ̀ tó ń ṣe ihò ìdí, s. Profissional do sexo anal
Ìbálòpọ̀ ihò ìdí bí iṣẹ́, s. Anal profissional, anal técnico, sexo anal como profissão.
Ìfẹ́ ìbálòpọ̀ sókè, s. Excitação sexual.
Iṣẹ́ aṣẹ́wó, s. Prostituição.
Iṣẹ́ aṣẹ́wó mímọ́, s. Prostituição sagrada
Ìfẹ́ ìbálòpọ̀, s. Amor erótico, amor sensual.
Ìbálòpọ̀, ẹ̀yà abo àti akọ, ẹ̀ya obìnrin àti ọkùnrin, ìbádàpọ̀, takọtabo, ìbálòpọ̀ takọtabo, s. Sexo.
Ìṣekúṣe, s. Ação irregular, má conduta.
Àṣà jíjíròrò nípa ìbálòpọ̀ lórí tẹlifóònù, s. Sexo por telefone.
Ìwà fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, s. Masturbação.
Àṣà fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, s. Hábito de masturbação.
Àwọn ọkùnrin tó ń bá ọkùnrin lò pọ̀, s. Gays. 
Ẹlẹ́tanú, abẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, s. Gay.
Àwọn obìnrin tó ń bá obìnrin lò pọ̀, s. Lésbicas.
Obìnrin tó ń bá obìnrin lò pọ̀, s. Lésbica.
Tọkùnrin tobìnrin lòun máa ń bá lò pọ̀, s. Bissexual.
Ìwà bíbá ọmọdé ṣèṣekúṣe, s. Pedofilia.
Ìwà bíbá ẹranko ṣèṣekúṣe, s. Zoofilia.
Ìwà bíbá adìyẹ ṣèṣekúṣe, s. Zoofilia com galinhas.
Abọ́mọdé-ṣèṣekúṣe, s. Pedófilo.
Àwọn ohun ìríra, s. Coisas abomináveis, coisas repugnantes.
Ìbálòpọ̀, ẹ̀yà abo àti akọ, ẹ̀ya obìnrin àti ọkùnrin, ìbádàpọ̀, takọtabo, ìbálòpọ̀ takọtabo, s.  Genitália, órgão sexual feminino ou masculino. Relação sexual, transa, cópula, coito. Comportamento humano face a libido, lascívia, sexualidade, sensualidade, lubricidade, volúpia, voluptuosidade, libertinagem, luxúria, erotismo.
Ṣe, v. Fazer, agir, causar, desempenhar. Ser. Usado ao lado de advérbio para exibir certa aparência incomum. Imú rẹ̀ ṣe gọn-gọn - O nariz dele é pontudo. Substitui o verbo principal da frase, caso ele seja um verbo de ação. Ṣé o ti ṣe tán? - Você já terminou?
Ṣe, adv. pré-v. Definitivamente, certamente. Ṣe ni mo lọ - Certamente que eu fui.
Ṣe, part. v. Compõe a forma negativa do verbo jẹ́ (ser). Ìwọ kì í ṣe ọ̀rẹ́ mi - Você não é meu amigo. Kì í ṣe - Não ser.
Ṣe, pref. Usado com certas palavras para dar ênfase.  Má ìyọnu = Má ṣe ìyọnu - Não se aflija.
Ṣe, v. Interrog. Expressa uma forma de questão equivalente  a "por quê?". Ó ṣe jẹ́  pé o lọ  síbẹ̀? - Por quê é que você foi lá?
Ṣe, v. Usado da seguinte forma:  Ẹ ṣe é o (obrigado); Ó mà ṣe é o! (que pena!); Ẹ ṣe é púpọ̀, Ẹ ṣeun púpọ̀ (muito obrigado).
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

Èé ṣe, èéṣeti, èétiṣe, èétirí, adv. interrog. Por quê? Como é? Qual a razão?