domingo, 27 de dezembro de 2020

Teologia da prosperidade

 Ẹ̀kọ́ ìsìn kan tó ń gbé lárugẹ pé Ọlọ́run ló ń pín ọrọ̀ (teologia da prosperidade).



Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabỌlọ́run ulário).


, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente. 

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èrò táwọn ẹlẹ́sìn ń gbé lárugẹ pé Ọlọ́run ló ń pín ọrọ̀, ẹ̀kọ́ nípa Ọlọ́run kan tó ń pín ọrọ̀, s. Teologia da prosperidade.

Ẹ̀kọ́, s. Aula, educação, instrução.

Ẹ̀sìn, ìsìn, s. Religião.

Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.

Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.

Ṣọ́ọ̀ṣì, ilé Ọlọ́run, s. Igreja. 

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver.

Tó ń gbé lárugẹ, adj. Que promove, que divulga, que propaga.

, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.

Ọlọ́run, s. Deus.

, v. + pron. Ser ele.

, v. Tranquilizar-se.
Pín, v. Dividir, compartilhar, repartir. Dar, distribuir.
Ọrọ̀, s. Riqueza, saúde, opulência.




sábado, 26 de dezembro de 2020

Deus é uma mulher preta.

 Ọlọ́run jẹ́ obìnrin aláwọ̀ dúdú kan.

Deus é uma mulher preta.


Maat ou Ma'at é a deusa da verdade, da justiça, da retidão e da ordem. 


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Jèhófà, Yáwè, Jáà, s. Deus.
Jáà, s. Jah, Yahuah, Yahwah, Iavé, Javé, 
YahwehIaoIae, Iabé, Iaoué, Iaué, Iehouah, Yhwh, Yahweh, Jehovah, Jeová (Deus Altíssimo). Jah é o Deus dos seguidores do movimento rastafári. Religião dos negros da Jamaica e das Antilhas anglófonas. A música reggae é manifestação desse movimento.
Jèhófà, s. Jeová (Deus). 
Yáwè, s. Javé, Iavé (Deus).
Báálì, s. Baal. Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.
Ọlọ́run, s. O dono do céu, o ser supremo. Bí àpẹẹrẹ: Ǹjẹ́ o gbà pé Ọlọ́run wà? - Por exemplo: Você acredita em Deus?
Elédùmarè, Èlédùmàrè, s. Deus, a divindade suprema. 
Olódùmarè, Olódùmares. Deus, o onipotente.  
Èdùmàrè, s. Deus, o ser supremo do universo. Kí ni Ọlọ́run ń fẹ́? - Qual é a vontade de Deus? Ọlọ́run ùn mi Ọba Òkè, ògo ni fún orúkọ Elédùmarè Ọba Adániwáyé mágbàgbé ẹni. Ǹjẹ́ bàbá modúpẹ́ lọ́ọ̀rẹ, ọpẹ́ ìmọ̀, ọgbọ́n, òye tí Ẹ jogún fún mi, modúpẹ́. Modúpẹ́ àǹfààní tí O fún mi láti gbé yobamoodua kalẹ̀, mo sì dúpẹ́ pé ẹ̀mí wà, bí ẹ̀mí bá sì wà, ìrètí ń bẹ. Ọ̀báńjígì gba ọpẹ́ẹ̀ mi, modúpẹ́ -  Meu Deus, o Todo-Poderoso, a glória é o teu nome, Aquele que criou humano para viver na Terra. Pai, obrigado, obrigado para o conhecimento, sabedoria e compreensão que você tem dado para mim, eu agradeço. Obrigado pela oportunidade que me deu para criar yobamoodua, também sou grato pela vida, quando há vida, há esperança. Deus Todo-Poderoso aceitar o meu agradecimento.
Òrìṣà obìnrin, s. Deusa. A kì í fipá mú káwọn míì gba ohun tá a gbà gbọ́ lórí Òrìṣà obìnrin - Nós não devemos forçar ninguém a aceitar nossas crenças sobre Deusa.
Àwọn ọlọ́run àjúbàfún, s.  Deuses, deidades, divindades.

Ìyá abo-ọlọ́run, Yèyé abo-ọlọ́run, s. Deusa-mãe.

Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Obìnrin aláwọ̀ dúdú, s. Mulher preta.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.


Enceradeira

                                             Ẹ̀rọ àmúdán (enceradeira).




terça-feira, 22 de dezembro de 2020

Boas festas!

 Ẹ kú ọdún Kérésìmesì! Ẹ kú iyedún! Ṣùgbọ́n,  ní orúkọ  Elédùmarè. . . jọ̀wọ́, má gbàgbé láti fún àwọn adúláwọ̀ lókun o. 

Feliz Natal! Feliz Ano Novo! Mas, em nome do Todo-Poderoso Deus. . . por favor, não se esqueça de fortalecer o povo preto.




Ẹ kú àlàjá ọdún, o̩dún àṣeyọrí àtí àláfíà ni yíò jẹ́!Feliz Ano Novo, será um ano de sucesso e paz!

Ẹ kú ọdún ẹ kú ìyèdún, ọ̀pọ̀ọ rẹ̀ lẹ ó ṣe láyé ! - Feliz Ano Novo, você fará muitas coisas boas na terra!

Ẹ kú ọdún titun! - Feliz ano novo!


Joe Biden

 Ààrẹ Joe Biden náà tó ṣẹ̀ṣẹ̀ gorí àlééfà ní Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà ti gba abẹ́rẹ́ àjẹsára fún ààrùn Covid-19. 

O recém-eleito presidente dos EUA, Joe Biden, foi vacinado contra Covid-19.



Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas.  Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ààrẹ, s. Presidente.
Igbákejì Ààrẹ, s. Vice-presidente.

Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.

Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

Tó ṣẹ̀ṣẹ̀ gorí àlééfà ní Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà, adj. Que recentemente se tornou presidente dos Estados Unidos.

Tó ṣẹ̀ṣẹ̀ gorí àlééfà, adj. Recém-eleito.

Tó ga, adj. Alto.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ṣe, v.Causar, fazer.
Ṣẹ, v. Preencher, completar, tornar realidade. Acontecer, ocorrer.
Ṣẹ́, v. Quebrar, dobrar, separar. Tocar moedas ou notas por outras de valor menor, representando a mesma quantia. Conquistar. Cobrir. 
Ṣẹ̀, v. Pecar, ofender. Ter origem. 
Ṣẹ̀, Ṣẹ̀ṣẹ̀, adv. Justamente agora. 
evidentemente. 

Gorí, v. Alcançar o topo de.

Ti lọ, adj. Desaparecido.

, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Rí gbà, rígbà, v. Receber, obter.

Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrar, tapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Gbà á, v. Recebê-lo.

Abẹ́rẹ́ àjẹsára, s. Vacina. 

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ẹlikópítà, s. Helicóptero.
Ọkọ̀ òfurufú, ọkọ̀ òfúrufú, pléènì, bààlúù, s. Avião, aeronave. 
Eropílénì, s. aeroplano, aeronave, avião.

Ọkọ̀ òfurufú akẹ́rù, s. Avião de carga.
Ọkọ̀ òfurufú olùsọ́, s. Aeronaves de patrulha.
Ọkọ̀ òfurufú  àfijagun, s. Avião de caça.
Ọkọ̀ òfurufú ìjagun, s. Avião de ataque.

Kò ń, ò ń, kì í, kò kì í, ò kì í, kò kì ń, ò kì ń, adv. pré. v. Não ter o costume de, não estar acostumado a, não ter maneira de fazer algo. Estes advérbios pré-verbais negam à ação habitual no presente do indicativo do tempo negativo. Em outra palavras, revelam uma ação que não será executada no futuro.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.

Rárá, adv. Não, nunca, absolutamente.
Àpamọ́ ìwé ọmọ iléwèé, àpò, báàgì, s. Mochila, trouxa.

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Ilẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos. Ìdájọ́ wo ni Ilé Ẹjọ́ Gíga Jù Lọ ti Ilẹ̀ Amẹ́ríkà ṣe lórí ẹjọ́ Arákùnrin Murdock? - Qual foi a decisão da Suprema Corte dos EUA no caso do irmão Murdock?
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan ilẹ̀ Amẹ́ríkà, Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, Amẹ́ríkà, s.  Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, s. Estados Unidos.

Amẹ́ríkà, s. América.
Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
E, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação e movimento. Rò - pensar; èrò - imaginação.
E, é, pron. da 3ª pessoa do singuar representado pela repetição da vogal final do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa Ò gé - Ele cortou; Ò gé e - Ele a cortou.
, pron. pess.Vocês. Forma alternativa de ẹ̀yin. É usado para demonstrar respeito quando se dirige a um senhor ou senhora, em qualquer tipo de expressão.
, pron. Você, com sentido formal e respeitoso. Usado depois de verbo e preposição.
Ẹ, ọ, pron. oblíquo. Você.
Ẹ kú, Exp. Inicia uma forma de cumprimento, desejando tudo de bom a uma ou várias pessoas. Ẹ kúu fàájì òpin ọ̀sẹ̀ o! - Bom final de semana!

, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam ação, movimento e sentimento. kọ́ (ensinar), Ẹ̀kọ́ (aula).
Ẹ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do do verbo. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da  3ª pessoa. Ó kẹ́ ẹ - Ele a acariciou. Ó gbẹ ẹ́ - Ele a secou.
Ẹ̀, ẹ, pron. poss. São formas opcionais de rẹ (seu, sua, de você) e rẹ̀ (dele, dela).
Ẹ̀ẹ̀, pref. Forma reduzida de ẹ́rìn ou ẹ̀rẹ̀ (vez), adicionada aos numerais para indicar o  número de vezes. Ẹ̀ẹ̀mẹ́ta (três vezes).
Ẹ ṣé!, expr. Obrigado! “Ẹ ṣé gan-an pé ẹ fara balẹ̀ gbọ́ mi.”- “OBRIGADO por ter me ouvido.”
Ẹ ṣe modupẹ oo!, expr. Obrigado!.
Ẹ ṣe é o!, expr. Cumprimento de agradecimento, obrigado.
Ẹ ṣeun!, expr. Obrigado! 
Ẹ ṣeun púpọ̀! expr. Muito obrigado! 
Àrùn, s. Doença, indisposição.
Èràn, àkóràn, afàìsàn, fáírọ́ọ̀sì, s. Vírus.
Kòkòrò àrùn àìlèfojúrí Kòrónà (Covid19), Àrùn kòrónà (COVID-19), àrùn kòkòrò kòrónà 2019 (COVID-19), Àìsàn Kòkòrò Àífójurí Kòrónà (COVID-19), kòkòrò àrùn fáírọọsì-kòrónà (COVID-19), s. Coronavírus Covid-19. 

Àrún èrànkòrónà ọdún 2019s. Covid-19.

Àjákálẹ̀ àrùn káàkiriayé èrànkòrónà ọdún 2019, s. Pandemia de Covid-19. 

Èrànkòrónà, Kòrónàfáírọ́ọ̀sì, s. Coronavírus.





quarta-feira, 16 de dezembro de 2020

terça-feira, 15 de dezembro de 2020

Excludente de ilicitude

 Ìwé àṣẹ láti pa (licença para matar, excludente de ilicitude).

  Para Presidente Bolsonaro, o excludente de ilicitude define situações em que militares e agentes de segurança podem ser isentados de punição ao cometer algo considerado proibido por lei, como matar.


Ìwé àṣẹ láti pa àwọn tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, àwọn aláwọ̀ dúdú àti àwọn àmẹ́ríńdíà yóò ṣàṣeparí ète mélòó kan

O excludente de ilicitude para matar favelados, pretos e indígenas alcançará uma série de objetivos: 

- Eliminar concorrente no campo profissional.

- Promover limpeza étnica no Brasil.

- Estabelecer quem pode viver e quem deve morrer em nossa sociedade.

- Perseguir, prender  e matar militantes políticos de esquerda.

- Inculcar sentimentos de inferioridade entre  povos subjugados.

- Promover o encarceramento em massa de favelados e de pretos. 

- Apropriar-se de terras indígenas.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas.  Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìwé àṣẹ láti pa, s. Licença para matar, excludente de ilicitude.

Òṣìṣẹ́ tó ń gbowó iṣẹ́, s. Assalariado.

Òṣìṣẹ́, oníṣẹ́, s. Trabalhador, operário, proletário.
Proletárì, s. Proletário.

Tálákà, s.  Pessoa pobre, pessoa comum. 

Akúṣẹ́, s. Pobre, indigente.

Aláìní, s. Pessoa necessitada, indigente. 
Abòṣì, abòṣìta, s. Pessoa miserável, pessoa esfarrapada.
Alágbe, s. Mendigo, pedinte, pobre, mendicante.

Abòṣì, abòṣìta, s. Pessoa miserável, pessoa esfarrapada.
Àwọn tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, s. Favelados. 
Ẹnì tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, s. Favelado.

Àwọn aláwọ̀ dúdú, s. Pretos.

Dálóró,  v. Torturar, atormentar, desapontar alguém.

Dá àwọn aláwọ̀ dúdú lóró: torturar pessoas pretas.

Èèyàn dúdú, ọkùnrin dúdú, s. Preto, homem negro. 

Ẹlẹ́yàpúpọ̀, s. Indivíduo mestiço, colorido ou multirracial.

Aláwọ̀dúdú, s. Preto.
Adúláwọ̀, s. Preto.

Èèyàn aláwọ̀ dúdú, s. Povo preto, povo negro.
Àwọn ènìyàn dúdú, s. Pretos
Ènìyàn dúdú, s. Preto.
Dúdú, v. Ser preto.
Dúdú, adj. Preto.

Àwọn àmẹ́ríńdíà, s. Ameríndios, índios das Américas.

Àmẹ́ríńdíà, s. Ameríndio.
Èèyàn ìbílẹ̀, s. Povo indígena.
Ti ìbílẹ̀, ti ilẹ̀, ti ìlú, ti ọmọ-ìbílẹ̀, adj. Indígena, aborígene.
Ọmọ-ìbílẹ̀, onílẹ̀, ìbílẹ̀, s. Índio, nativo, aborígine, indígena.

Yóò jẹ́, yíò jẹ́, á di, máa di, yóò di, v. Será.  Uma forma conjugada do verbo ser no futuro do indicativo (ele será). Ibo ni ẹ óò ti ṣe é? - Onde será realizado?
Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.

Ṣàṣeparí, v. Realizar, alcançar. Báwo ni a ṣe ń ṣàṣeparí ìyẹn?- Como se consegue isso?

Ète, s. Intenção, projeto, plano, propósito.

Mélòó kan, mélókan, adj. Alguns. Poucos, em pequena quantidade, sem excesso ou exageros. Àwọn àgbà ọkùnrin mélòó kan - Alguns homens mais velhos.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.