quarta-feira, 14 de dezembro de 2022

Arco-íris

 A óò ní òṣùmàrè púpọ̀ síi lọ́jọ́ iwájú.

Teremos mais arco-íris no futuro.


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.nationalgeographicbrasil.com/meio-ambiente/2022/12/teremos-mais-arco-iris-no-futuro-por-que-isso-nao-e-um-bom-sinal

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.

Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares. Rírí ìbùkún Ọlọ́run gbà kò ṣàìsinmi lórí àwọn ipò kan - A bênção de Deus não é incondicional.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exclamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Yóò jẹ́, yíò jẹ́, á di, máa di, yóò di, v. Será.  Uma forma conjugada do verbo ser no futuro do indicativo (ele será).  Ibo ni ẹ óò ti ṣe é? - Onde será realizado?
Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Ó, óò, part. pré.v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Òṣùmàrè, s. Arco-íris, Oxumarê, Julunggul. Orixá Oxumarê é a cobra-arco-íris. Julunggul é a  Serpente do arco-íris, uma Deusa aborígine criadora da vida, nativa da Austrália. 

Onírúurú, adj. Vários, diferentes.

Ọ̀pọ̀lọpọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Púpọ̀, adj. Muito.
Púpọ̀-púpọ̀, adv. Abundantemente.

, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Fòpin sí, v. Terminar, acabar.
Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
jọ́ iwájú, àwọn ohun tó máa ṣẹlẹ̀ lọ́jọ́ iwájú, s. Futuro.
Àwọn ohun tó ti ṣẹlẹ̀ kọjá, s. Passado.
Àwọn ohun tó ń ṣẹlẹ̀ lọ́wọ́lọ́wọ́, s. Presente.
Iwájú, s. Frente.


terça-feira, 13 de dezembro de 2022

Grupos terroristas atacaram Brasília

Àwọn ẹgbẹ́ akópayàbán (àwọn ọmọlẹ́yìn ààrẹ Bolsonaro) tí wọ́n dó sí iwájú orílé iṣẹ́ ẹgbẹ́ ọmọ ogun ti Orílẹ̀-Èdè Bràsíl wá gbéjà ko ìlú Bràsílíà.

Grupos terroristas (seguidores do presidente Bolsonaro) que acamparam em frente ao quartel-general do exército brasileiro atacaram a cidade de Brasília.

 Ìṣedánilóró tí Orílẹ̀-èdè náà ń ṣe, ìṣedánilóró tí àwọn ìjọba ń ṣe (terrorismo estatal).

Fórum mostra que GSI (Gabinete de Segurança Institucional) armou atos de terror em Brasília; ideia era novo Riocentro?

https://g1.globo.com/df/distrito-federal/noticia/2022/12/13/como-foram-os-atos-de-bolsonaristas-radicais.ghtml

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.correio24horas.com.br/noticia/nid/ataques-em-brasilia-tiveram-participacao-de-manifestantes-de-qg-do-exercito/

https://www.istoedinheiro.com.br/para-gleisi-bolsonaro-e-cumplice-de-baderna-em-brasilia/

https://revistaforum.com.br/videos/2022/12/13/bolsonaristas-terroristas-promovem-baderna-em-brasilia-dino-assume-controle-da-ordem-na-capital-128627.html

https://revistaforum.com.br/videos/2022/12/14/forum-mostra-que-gsi-armou-atos-de-terror-em-brasilia-ideia-era-novo-riocentro-128664.html

https://revistaforum.com.br/politica/2022/12/13/exclusivo-servidor-da-pf-lotado-na-presidncia-acusa-gsi-por-terror-em-brasilia-128629.html

https://www.gazetadopovo.com.br/republica/por-que-lula-nao-quer-que-sua-seguranca-como-presidente-seja-feita-pelo-gsi/

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìpániláyà tí kì í ṣe òde òfin tó bẹ́ẹ̀, s. Terrorismo semioficial.Terrorismo que não é tão ilegal, terrorismo que parece ter caráter oficial, terrorismo quase oficial, terrorismo semioficial. 

Oríléeṣẹ́ àwọn ológun, s. Quartel-general.

Orílé iṣẹ́ ẹgbẹ́ ọmọ ogun ti Orílẹ̀-Èdè Bràsíl, s. Quartel-general do exército brasileiro.

Àwọn ẹgbẹ́ akópayàbán, s. Grupos terroristas.

Àwọn ọmọlẹ́yìn ààrẹ Bolsonaro, s. Partidários de Bolsonaro.

Olúìlú, s. Capital.

Ìlú, s. Cidade, terra, região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.

Bràsílíà, s. Brasília.

Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.

Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.

Ààrẹ, s. Presidente.
Ìjọba, s. Governo, reino.
Gómìnà, s. Governo. 
Àkóso, àkóso ìlú, s. Restrição, controle, governo, administração. Àkóso lọ́wọ́: Regulado por. Àkójọ àwọn gómìnà ìpínlẹ̀ Nàìjíríà - Lista de governadores dos estados da Nigéria. 

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Tíì, adv. pré-v. Ainda.

Kirisẹ́ńdọ̀mù búburú, s. Cristianismo do mal, cristonazifascismo. Envolve cristãos e igrejas com discursos de intolerância (racismo, machismo, homofobia e etnocentrismo), projetos de poder político (nazifascismo) e práticas de manipulação da fé coletiva para fins de enriquecimento ilícito (teologia da prosperidade). Por exemplo: Bonde de Jesus (grupo terrorista) é o nome de uma organização criminosa de traficantes evangélicos em Duque de Caxias, Rio de Janeiro, conhecida por perseguições a minorias religiosas locais e invasões a terreiros de Umbanda e Candomblé. 

Ẹsìn Kristẹni tí kì í ṣe Kristẹni, s. Cristianismo não cristão.

sìn krístì tí Kò ní krístì, s. Cristianismo sem Cristo. Para o Ministro Luís Barroso: 'há um cristianismo do mal no Brasil'

Aṣiwèrè tí ó nífẹ̀ẹ́ orílẹ̀-èdè rẹ̀, s. Patriotário, um tolo que ama seu país. 

Òmùgọ̀ tí ó nífẹ̀ẹ́ orílẹ̀-èdè rẹ̀, s. Patriotário. No Brasil, a figura do patriotário é sinônimo de bolsomínio ou seguidor do presidente Bolsonaro (2019 - 2022). É um brasileiro que pode ser qualificado como: burro, ignorante, mal intencionado, autoritário, extremista, preconceituoso, homofóbico, misógino, aporofóbico, racista, xenofóbico, falso patriota e amante dos EUA e  de Israel. Um bolsomínio costuma apoiar torturadores, ditadores, ditaduras militares, regimes nazifascistas e o agronegócio. A maioria deles acredita na terra plana, no geocentrismo e que hidroxicloroquina e uso de ozônio pelo ânus podem curar paciente com Covid-19. Sua religião favorita é o cristianismo do mal (cristianismo sem Cristo) ou cristonazifascismo. 

Onítara tí wọ́n nífẹ̀ẹ́ orílẹ̀-èdè rẹ̀ bí nǹkan míì, s. Patriota fanático.

mọlẹ́hìn ààrẹ Bolsonaro, s. Bolsomínio. Seguidor de Bolsonaro, eleitor de bolsonaro.

O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz. Ọdẹ (caçador) e dẹ (caçar).
Ọ, ọ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do verbo de uma sílaba ( caso objetivo 3ª pessoa). Ó ṣọ́ - Ele vigiou, Ó ṣọ́ ọ - Ele a vigiou.
Ọ, ẹ, pron. oblíquo. Você.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.

, v. Acampar, fundar. Resolver. Morar com uma mulher, copular. 

Fòpin sí, v. Terminar, acabar.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Iwájú, s. Frente.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, pron. pess. Você. É usado antes da partícula "á" que faz o tempo futuro dos verbos. Wà á jẹ ẹ̀bà - Você vai comer pirão de mandioca.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Àwa, a, pron. Nós.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Tó wà nínú, adj. Que está dentro.
Bọikọ́tì, s. Boicote. 
Bọikọ́tì Ọkọ̀-akérò, s.  Boicote aos ônibus.
Ìjókòódè, s. Protesto sentado. Um protesto sentado é uma forma de protesto não violento que consiste em marcar presença, ocupar lugar ou sentar-se no chão de um lugar, em geral num espaço público.
Ìwọ́de, s. Demonstração (de pessoas), marcha, passeata.
Ìjà, s. Luta, conflito, briga,  bulha, combate, desavença, disputa, peleja, pendência, pugna, recontro, rixa, testilha e zanga . 
Ìjàkadì, s.  luta. 
Ìgbìyànjú, s.  tentativa, esforço.
, v. Lutar, brigar, bater. Contestar, discutir. Lançar. Falhar. A ó já ìjàkadì, a o si borí - Lutaremos e venceremos.
Gbéjà kò, v. Assaltar, atacar.



segunda-feira, 12 de dezembro de 2022

IBAS

 Ẹgbẹ́ àpérò tó máa ń jẹ́ kí Íńdíà, Bràsíl àti Gúúsù Áfíríkà lè máa bára wọn sọ̀rọ̀.

Fórum de Diálogo Índia-Brasil-África do Sul.


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://revistaintertelas.com/2018/10/16/as-propostas-de-politica-externa-para-o-brasil-nas-eleicoes-de-2018/ibas/

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ẹgbẹ́, s. Sociedade, associação, clube, partido. Companheiro, par. Posição, classe.

Àpérò, s. Consulta, conferência.
Apèrò, s. Aquele que convida para um pregão
Àpésí, s. Assembleia, conferência.
Àjọ, ìjọ, s. Assembleia, reunião, congregação.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem.

, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.

Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.
Tìrẹ, rẹ, ẹ, pron. poss. Teu, seu, sua, de você.

Tirẹ̀, tiẹ̀, rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela.

Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.

Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé - Antes de eu chegar.
, conj.  Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha.
, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
, part. Usada entre duas palavras para dar sentido "qualquer". Ex.: Enikéni - Qualquer pessoa. 
, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Visitar. Dever. Ex.: Mo kí i - Eu o saudei. 
Ki, v. Ser grosso, denso, viscoso, compacto.
, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo. Prender (uma pessoa).
, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito eo verbo. Èmi kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais. Kì bá má kú - Ele não teria morrido.

Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.

Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.

Ààrẹ, s. Presidente.
Ìjọba, s. Governo, reino.
Gómìnà, s. Governo. 
Àkóso, àkóso ìlú, s. Restrição, controle, governo, administração. Àkóso lọ́wọ́: Regulado por. Àkójọ àwọn gómìnà ìpínlẹ̀ Nàìjíríà - Lista de governadores dos estados da Nigéria. 

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.

Olómìnira ilẹ̀ Íńdíà, s. República da Índia.

Ilẹ̀ Íńdíà, Íńdíà, s. Ìndia.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Gúúsù Áfríkà, s. República da África do Sul.

Gúúsù Áfríkà, ilẹ̀ Gúúsù Áfíríkà, s. Africa do Sul.

, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. 
Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. O lè máa ronú pé ẹni pípé ni - Você poderá até acreditar que ele ou ela seja a perfeição em pessoa. “Bí ọmọbìnrin kan bá lè bọ̀wọ̀ fún mi, á jẹ́ pé kò ní ṣòro fún un láti nífẹ̀ẹ́ mi nìyẹn.”—Mark - “Se uma moça é capaz de me respeitar, com certeza é capaz de me amar.” — Mark.
Le, v. Ser difícil, ser árduo. Ser forte, sólido, capaz, poderoso.
, v. Surgir como a lua, aparecer num lugar. Estar em cima, empilhar. Seguir em frente, seguir para longe, correr atrás. Ser mais do que necessário, exceder. Procurar, caçar. Expelir, expulsar, mandar sair. Aumentar.
, prep. Após, depois.
Bára, s. Confronto; relação comparativa entre uma coisa e outra.   Ìwà Ábígẹ́lì àti Nábálì kò bára mu rárá -  Abigail e Nabal não formavam um bom par. Ọ̀lẹ tàbí ojo làwọn èèyàn máa ń pe ẹni tó bá sá kúrò níbi tí nǹkan kò ti bára dé - Quem foge duma situação costuma ser considerado fraco ou covarde. Ipò yòówù ká bára wa, àwa fúnra wa la máa pinnu ohun tá a máa ṣe - Em cada uma dessas situações, nós devemos decidir o que fazer.
Bara, s. Denominação dada ao conjunto de  21 búzios inseridos numa pequena vasilha denominada Kòlòbó.
Bàrà, s. Planta cuja semente, denominada òróró ẹ̀gúsí, produz um óleo que é utilizado na cozinha, na medicina e na iluminação. O caule serve  para amaciar o cabelo.
Bàrà, adv. Inesperadamente, repentinamente.
Bààrà, adj. Largo, amplo.
Báárà, v. Suplicar como um mendigo, esmolar.
Bárabára, s. Uma pequena quantidade.
Bára-bàra, adv. Superficialmente.
Bàràbàrà, adv. Apressadamente, rapidamente.
, v. Dizer, relatar. Engolir.
Fọhùn, v. Falar.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. 
Sọ̀rọ̀, v. Conversar, falar.

Organizações internacionais sediadas em África

 Àwọn àjọ àgbáyé tí wọ́n fi Áfíríkà ṣe ibùjókòó.  Organizações internacionais sediadas em África.



1. Ìmùlẹ̀ Àwọn Orílẹ̀-Èdè Arébíà - Liga Árabe.

2. Ẹgbẹ́ àwọn Ará Mùsùlùmí - Irmandade Muçulmana.

3. Ṣọ́ọ̀ṣì Ọ́tọ́dọ́ọ̀sì Ilẹ̀ Etiópíà - Igreja Ortodoxa Etíope.

4. Ṣọ́ọ̀ṣì Kimbanguist - Igreja Kimbanguista.

5. Ṣọ́ọ̀ṣì Coptic - Igreja Copta.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Àwọn àjọ àgbáyé tí wọ́n wà ní Áfíríkà, Àwọn àjọ àgbáyé tí wọ́n fi Áfíríkà ṣe ibùjókòó, s. Organizações internacionais sediadas em África.

Tó wà ní Áfíríkà,  tó fi Áfíríkà ṣe ibùjókòó, adj. Sediada em África. 

Bàbá Alẹkisáńdíríà, aṣáájú Ṣọ́ọ̀ṣì Ọ́tọ́dọ́ọ̀sì ti Coptic, s. Patriarca de Alexandria, líder da Igreja Ortodoxa Copta.

Ṣọ́ọ̀ṣì Coptic nílẹ̀ Íjíbítì, s. Igreja Copta no Egito.

segunda-feira, 5 de dezembro de 2022

- Bairro de Santa Fé em Bogotá, Colômbia.

 Àdúgbò Ìgbàgbọ́ Mímọ́ tó wà ní Olúìlú Bogotá, ní Kòlóńbíà.

Bairro de Santa Fé em Bogotá, Colômbia.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.scielo.br/j/ts/a/KXyMDLB8hdBk4jcFd3BTW9R/?lang=pt

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Àdúgbò, s. Bairro, cercanias, arredores.
Ghẹto, s. Gueto, subúrbio, favela, periferia, bairro de minorias raciais, bairro de minorias sociais, bairro judeu. 
Etílé, s. Periferia de uma cidade, arredores, circunferência, vizinhança, perímetro urbano, contorno.
Agbègbè, s. Arredores, periferia, subúrbio, cercanias. 
Ilé akúṣẹ̀ẹ́, ilé ebútú, àwọn ilé àbẹ̀rẹ̀wọ̀ táwọn èèyàn kọ́ síbi tí ìjọba ò fọwọ́ sí, àdúgbò játijàti, àgọ́ àwọn tálákà, àdúgbò táwọn akúṣẹ̀ẹ́, àwọn àdúgbò tí kò bójú mu rárá, ilé jákujàku, s. Favela. Conjunto de moradias populares que, construídas a partir da utilização de materiais diversos, se localizam, normalmente, nas encostas dos morros. Wọ́n ṣírò rẹ̀ pé àwọn tó ń gbé láwọn ilé akúṣẹ̀ẹ́ jákèjádò ayé ju bílíọ̀nù kan lọ - Estima-se que mais de 1 bilhão de pessoas em todo o mundo vivam em favelas. 
Àdúgbò táwọn akúṣẹ̀ẹ́, s. Favela. Ọ̀pọ̀ èèyàn ló jẹ́ pé àwọn ilé kẹ́jẹ́bú ni wọ́n ń gbé láwọn àdúgbò táwọn akúṣẹ̀ẹ́ pọ̀ sí táwọn ilé tó wà níbẹ̀ kò sì bójú mu rárá - Muitas têm de se contentar com moradias improvisadas em cortiços ou em favelas urbanas.
Àwọn ilé táwọn èèyàn ti pa tì, s. Casas abandonadas, prédios abandonados.

Ìlú, s. Cidade, terra, região, país.

Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.

Olúìlú, s. Capital, cidade ou localidade onde reside.

Ìgbàgbọ́ mímọ́, s. Santa Fé.

Ìgbàgbọ́, s. Crença, fé, convicção.

Mímọ́, adj. Limpo, puro, íntegro, sagrado.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Tó wà nínú, adj. Que está dentro.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Olúìlú Bogotá, s. Capital de Bogotá.
Kòlóńbíà, ilẹ̀ Kòlómbìà, s. Colômbia.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Kòlómbìà, s. República da Colômbia
Obìnrin ará Kòlómbìà, s. Colombiana, mulher colombiana.
Ọmọorílẹ̀-èdè Kòlómbìà, ọmọ ilẹ̀ Kòlómbìà, s. Colombiano.
Ti orílẹ̀ èdè Kòlómbìà, tí a bí ní ilẹ̀ Kòlómbìà, adj. Da Colômbia, que nasceu na Colômbia, colombiano.
Ọkùnrin ará Kòlómbìà, ọkùnrin ilẹ̀ Kòlómbìà, s. Homem colombiano, colombiano do sexo masculino.
Àwọn ará Kòlómbìà, s. Colombianos.

domingo, 4 de dezembro de 2022

Centro de Estudos da Política Songun – Brasil

 Ibùdó fún ṣíṣe ìwádìí nípa ìṣèlú Songun lórílẹ̀-èdè Bràsíl.

Centro de estudo da política songun no Brasil.

 Òrìṣà Kìnìún tó rí bí ẹ̀dá ènìyàn (o Deus Leão em forma humana). 

M17p
r
Aa11
k
R8A40   (Pa-ir-meki, Apedemak)



Òòṣà àwọn ará Kúṣì kan tó ní í ṣe pẹ̀lú ogun.

Um orixá cuchita associado à guerra. 


Apedemak (o leão-humano) é uma divindade Kushita associado à guerra. Como a violência é um aspecto natural da vida, como podemos ver com todos os animais, tentar "transcender" a violência é um caminho de escravo passivo. O verdadeiro caminho é fortalecer-se a ponto de seus inimigos não se atreverem a ficar violentos contigo ou com sua nação. 


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://cepsongunbr.com/

https://web.facebook.com/CEPSBR/?_rdc=1&_rdr

https://www.youtube.com/@centrodeestudosdapoliticas5288

https://www.youtube.com/watch?v=lc4r4YzSu4E


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece). 


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Òrìṣà, Òòṣà, s. Orixá.

Kìnìún, s. Leão.

Tó rí bí ẹ̀dá ènìyàn, tó dà bí ẹ̀dá ènìyàn, s. Que parece humano.

Tó ní ìrísí ẹ̀dá ènìyàn, s. Que tem aparência humana.

Tó dà bí ẹ̀dá ènìyàn, adj. Que se parece com um ser humano.

Òòṣà àwọn ará Kúṣì, s. Orixá kuchita.

Tó ní í ṣe pẹ̀lú, adj. Relacionado com.

Ogun, s. Exército, batalha, guerra.

Ogún, num. Vinte.

Ogún, s. Aquilo que se consegue por herança, doação.

Ògùn, s. Um rio da cidade de Abẹ́òkúta, onde se presta culto à Yemọjá.

Ògún, s. Divindade do ferro e das batalhas.

Ògún, s. Tipo de cesto usado para apanhar camarões.

Oògùn, s. Remédio, medicamento, encanto, magia.

Òógùn, s. Transpiração, suor. 

Ilẹ̀ọba Kúṣì, s.  O Reino de Cuxe, ou apenas Cuxe, ou ainda Reino de Kush, foi um antigo reino africano situado ao sul de Assuão, entre a primeira e a sexta catarata do Rio Nilo, onde hoje se localiza a república do Sudão.

Àwọn ará Kúṣì, s. Cuchitas.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Wọ́n ń wàásù ní ọjà kan ní Jakarta - Pregando em uma feira em Jacarta.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. Federativa do Brasil. 

Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.

Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.

Ààrẹ, s. Presidente.
Ìjọba, s. Governo, reino.
Gómìnà, s. Governo. 
Àkóso, àkóso ìlú, s. Restrição, controle, governo, administração. Àkóso lọ́wọ́: Regulado por. Àkójọ àwọn gómìnà ìpínlẹ̀ Nàìjíríà - Lista de governadores dos estados da Nigéria. 
Ìtọ́nà, s. Governo, tutela. 
Ìfọ̀nàhàn, s. Direção, guia.
Ìjọba-araẹni, s. Governo autônimo.

Ibùdó, s Acampamento.

Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.

Ṣeṣẹ́, v. Trabalhar, fazer uma tarefa.
Ṣiṣẹ́, v. Trabalhar, labutar.
Ṣíṣẹ́, v. Preocupar-se, afligir-se.
Ṣìṣe, v. Cometer um erro.
Ṣíṣẹré, s. Ato de jogar, , ato de brincar.
Ṣíṣẹ́, adj. Rompimento.
Ṣíṣe, adj. Possível de ser feito.
Ṣíṣí, adj. Aberto.
Ṣìṣì, adv. Febrilmente.

Òṣèlú, aṣèlú, s. Político.

Ṣe ìwádìí, v. Pesquisar.

Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.

Ìwádìí, s. Pesquisa.

Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.

Ìṣèlú, s. Política.

Ìṣèlú songun, s. Política songun. Songun é a política "militares em primeiro lugar" da Coreia do Norte, que prioriza o Exército Popular da Coreia nos assuntos de Estado e na alocação de recursos.

Kòréà Àríwá, s. Coréia do Norte.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Ará olóṣèlú ilẹ̀ Kòréà, s. República Popular Democrática da Coreia.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà, s. República Popular da China.