terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2017

Africanos

Àwọn ọmọ ilẹ̀ Áfríkà (africanos)



Àwòrán Angola Kemet





Àwòrán Reino Black


   "A nossa história não começou nas pirâmides... Nossa história começou nas selvas da África com a mulher negra sem roupas na qual todos chamávamos de "mama". Mama não tinha roupas porque era natural e vivia numa sociedade altamente ética e saudável ( sem doenças, sem hospitais e sem dinheiro).
   Nós, os negros, somos selvagens e nunca fomos domesticados porque animais selvagens não podem ser domesticados para viver como animais de laboratórios. Vamos ter de voltar às selvas da África para entender o início de tudo."

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ní ti Áfríkà, ti orílẹ̀ èdè Áfríkà, adj. Africano.
Ọmọ ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọ kùnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africana.
Ọmọ Áfríkà Amẹ́ríkà, aláwọ̀dúdú Ará Amẹ́ríkà, adúláwọ̀ ará Amẹ́ríkà, s. Afro-americano.
Ọmọ Áfríkà Ásíà, s. Afro-asiático.
Ọmọ Áfríkà Bràsíl, aláwọ̀dúdú ará Bràsíl, adúláwọ̀ ará Bràsíl, s. Afro-brasileiro.
Ọmọ Áfríkà Kàríbẹ́ánì, aláwọ̀dúdú ará Kàríbẹ́ánì, adúláwọ̀ ará Kàríbẹ́ánì, s. Afro-caribenho.
Ọmọ Áfríkà Kúbà, aláwọ̀dúdú ará Kúbà, adúláwọ̀ ará Kúbà, s. Afro-cubano.

Cientistas africanos



Àwọn onímọ̀sáyẹ́nsì ti orílẹ̀ èdè Áfríkà  (cientistas africanos).




info_cientistas posta 1
info_cientistas posta 2
info_cientistas posta 3
info_cientistas posta 4


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Onímọ̀sáyẹ́nsì, s. Cientista.
Ní ti Áfríkà, ti orílẹ̀ èdè Áfríkà, adj. Africano.
Àwùjọ tonísáyẹ́nsì, s. Comunidade científica.
Ọmọ ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọ kùnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africana.

Arco musical

    Ọrun ti orin (arco musical)                                                                  
Aràrá (Anão, pigmeu)




Transposição do rio São Francisco

Ìṣe paṣiparọ̀ ipò odò Fransisi Mímọ́.                    A Transposição do rio São Francisco.                             




Desde a época do Império tenta-se fazer a transposição do rio São Francisco. Até que um retirante nordestino que sofreu na pele as agruras da seca resolveu mudar essa realidade.

Muita gente tenta esconder a verdade ao dizer que as obras não tiveram resultados. Outros tentam pegar carona porque sabem que a vida de 12 milhões de moradores do semiárido nordestino está mudando. Lula teve a coragem de começar a transposição do Velho Chico, e Dilma continuou a olhar por aqueles que, antes, eram deixados à mercê da seca.

Este cidadão cearense fez questão de mostrar (e filmar) as águas da mudança chegando ao sertão.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìṣe paṣiparọ̀ ipò, iṣinipò padà, s. Trasposição.
Odò, s. Rio, arroio, regato.
Mímọ́, adj. Limpo, puro, íntegro, sagrado.
Fransisi, s. Francisco.

Experimento da dupla fenda com efeito retardado.

Ohun ṣàdánwò ìlanu ìṣẹ́po méjì pẹ̀lú ìyọrísí lọ́ra.  
Experimento da dupla fenda com efeito retardado.



Ìṣiṣẹ́ẹ̀rọ kúántù (mecânica quântica)



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ohun ṣàdánwò, s. Experimento.
Ìdánwò, s. Experimento, teste.
Àdánwò sáyẹ́nsì, s. Experiência científica.
Ìṣẹ́po méjì, adj. Dupla.
Ìṣẹ́po, s. Dobras.
Ẹ̀là, ẹ̀sán, s. Fenda,  racha, rombo, orifício, buraco, brecha, abertura, sulco, greta, frincha, fresta, fissura.
Ihò, s. Buraco, fosso.
Ìlanu, s. Abertura, fisssura, fratura, rachadura, greta, frincha, fresta, fenda, cissura.
Sísán, adj. Dividido, separado, fendido.
Lọ́ra, v. Ser lento, ser demorado, retardar.
Lọ́ra, fà, falẹ̀, pẹ́, adj. procrastinado, demorado, atrasado, moroso, vagaroso, lento, retardado.
Èèrèdí, s. Razão, causa.
Ìyọrísí, s. Efeito, consequência, resultado.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de alguém, acompanhar.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.

JULIUS MALEMA

                                                               
Gúúsù Áfríkà (África do Sul)



JULIUS MALEMA SINGING DUBULA IBHUNU

Operação Camanducaia

Ìtàn ìdálóró ti àwọn ọmọdé (àwọn akúṣẹ́, àwọn adúláwọ̀ àti àwọn ẹlẹ́yàpúpọ̀) nínú ọlọ́pàá ológun.
História de tortura de crianças (pobres, negras e mestiças) na polícia militar.                                               







"Camanducaia" é um termo tupi que significa "favas queimadas", através da junção dos termos komandá (fava), kaî (queimar, queimado). 

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ̀wà títa, s. Feijão queimado, camanducaia.
Dánásun, v. Queimar, consumir com fogo.
Sun, mu gbóná, jóná. v. Assar, grelhar, queimar. Fluir como água, escoar.
Sísun, s. Ato de assar. Ato de fluir, escoar.
Gbiná, gbaná, v. Atear fogo.
Gbígbóná, adj. Quente.
Títa, adj. Picado por inseto, queimado, atirado.
Àríbẹrù, s. Horror, aversão, medo, pavor, repugnância, temor, terror, ódio.
Ibi àríbẹrù, s. Lugar de horror.
Ìbanújẹ́, ìbanínújẹ́, s. Aflição, dor, sofrimento.
Ìdálóró, s. Tortura, opressão, tormenta, apertura, tormento, aperto, angústia, agonia, aflição, suplício, martírio, tribulação. 
Ìyọlẹ́nu, s. Amolação, aborrecimento.
Dá lóró, yọ lẹ́nu, jẹ níyà, v. Torturar.
Ọmọ ọwọ́, ọmọ àgbo, ọmọ ọmú, s. Bebê, criança. 
Ọmọ, s. Filho, criança, descendência,  elemento subordinado. 
Ọmọkùnrin, s. Moleque (do quimbundo muleke), filho, criança, menino, garoto, rapaz. 
Ọmọdé, s. Criança.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Juventude.
Dúdú, adj.  preto.
Aláwọ̀funfun, s. Branco, pessoa de cor branca.
Ẹlẹ́yàpúpọ̀, s. Mestiço, pardo.
Adúláwọ̀, s. Negro, pessoa de cor negra.
Aláìní, abòṣì, tálákà, akúṣẹ́, s. Pobre.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìtàn, s. História.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido.
Ọlọ́pàá ológun, s. Polícia militar.
Amúnisìn tipátipá, s. Indivíduo totalitário (facista, nazista, neonazista, hitlerista).
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
, prep. No, na, em.

domingo, 19 de fevereiro de 2017

Carro voador

Ọkọ̀ ayọ́kẹ́lẹ́ tí ń fò (carro voador)





Carro voador (skycar, aerocarro, aerocar) é uma aeronave que pode circular por estradas. Todos os modelos operáveis já produzidos necessitam de um processo manual ou automático de conversão entre os dois modos de operação.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ọkọ̀ ayọ́kẹ́lẹ́, mọ́tò, s. Carro.
, v. Voar. Saltar para cima, pular. 
Fò lọ, v. Voar para longe. 
Rìn kánkán, v. Andar depressa (voar). 
Sáré kánkán, v. Correr rapidamente (voar).
Tí ń fò, adj. Voador. 

Bezerro humano

Ọmọ málúù ti ènìà.
Bezerro humano.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ọmọ málúù, s. Vitelo, terneiro, bezerro, novilho.
Ṣọ̀ṣọ̀nú, dáradára, dáadáa, adj.  Bondoso, patriarcal, indulgente, humano, clemente, caritativo, caridoso, bom, benévolo, benigno, benevolente, generoso, piedoso, misericordioso. Gbàgbàkugbà, adj. Benevolente, tolerante, clemente, generoso, humano, misericordioso, piedoso, indulgente.
Ti ènìà, adj. Humano.
Ẹ̀dà èèyàn, s. Homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana.

sábado, 18 de fevereiro de 2017

África subsariana

Áfríkà Ìsàlẹ̀-Sàhárà (África subsariana)

É a parte do continente africano situada ao sul do Deserto do Saara.

Resultado de imagem para África subsaariana

Autobiografia

Ìwéìgbésíayéaraẹni (autobiografia)

Vida de uma pessoa escrita por ela mesma.








Cleptocracia

Ìjọba ti àwọn olè (cleptocracia)

Cleptocracia é um termo que designa um Estado governado por ladrões.

Resultado de imagem para Rato Temer



Àwòrán Maria Lourdes Moreno





         Ìlàjú (civilização)

Para o s egípcios, o poder deve ser exercido com justiça e verdade. Esta proposição dá início a civilização . Por isso, os gregos (civilizados pelos egípcios) sonhavam com um governo democrático, eficiente e honesto. 

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2017

Pirâmide alimentar

                                   
 Pírámídì ońjẹ (Pirâmide alimentar)

Resultado de imagem para pirâmide alimentar 2014

1. Omi (água): omi mímu (água potável), omi ní erùpẹ̀ ilẹ̀ (água mineral), omi tútù (água fria), omi dídì (água gelada), omi ẹ̀rọ (água da torneira), omi gbígbóná (água quente), omi iyọ̀ (água salgada), omi nhó (água fervendo). 

2. Àwọn hóró àti itọsẹ - Cereais e derivados: àgbàdo, ọkà (milho), ọkàa bàbà (milho-da guiné, sorgo), gúgúrú (pipoca), àlìkámà (espécie de trigo), ìrẹ́sì (arroz), irú okà kán (cevada).

3. Àwọn ẹ̀fọ́, ewébẹ̀, àádùn ata, gbòngbò àti  èso - Legumes, verduras, temperos, raizes e frutas: àmúkàn (vinagreira)pòpòndò (ervilha), ẹ̀wà (feijão), aáyù (alho), ata (pimenta), músítádì (mostarda), ewẹ́rẹ́ (alecrim), ẹfọ́ òyinbó (couve, repolho), àlùbọ́sà (cebola), letusi, oríṣí ewé (alface), ẹ́fọ́ igbọ́ (berinjela), yánrin-oko (alface selvagem africana), èèpo ( vagem), ẹ́fọ́ egungun, tẹ̀tẹ̀ (espinafre), karọti (cenoura), ilá (quiabo), ewé tẹ̀tẹ̀ (caruru), bàlá, kókò (taioba) ohun ọgbìn kan (rabanete), ewé tútú (repolho), irú ohun ọ̀gbìn kan (salsa) apàla (pepino), tòmátì (tomate), èso pia (abacate), èso igi ìyeyè, èso kan bí ìyeyè (ameixa), èso gbọ̀rọ̀, elégédé (abóbora), ọsàn, òrombó mímu (laranja), èso apáòká (jaca), bàrà (melancia), ẹ̀gúsí, èso ìtàkùn (melão), eẹ́kún ahùn, ọ̀pẹ òyìnbó (abacaxi), ẹgbẹsí (pêssego africano), ẹ̀kò ọmọdé, ẹ̀kò òyìnbó (graviola), èso ọ̀pẹ dídùn kan (tâmara), èso ọ̀pọ̀tọ́ (figo), èso òro òyìnbó (maçã), èso oróro (azeitona), èso òyìnbó kan, dàmáskù (damasco, abricó), kankinse (maracujá), ọsàn àgbàlùmò (abiu), ọsàn apàárà (toranja), ọsàn tànjàrín, tànjàrín (tangerina), ọsàn wẹ́wẹ́ (limão taiti, lima), òrombó kíkan (limão), oṣè (castanha do Pará), síbo (mamão), irú èso òyìnbó kan (cereja), nekigbe (sapoti), ajàgbọn (tamarindo), èso àjàrà (uva), ọ̀gẹ̀dẹ̀ (banana), mángòrò (manga), gbágùúdá, pákí, ẹ̀gẹ́ (mandioca), ọ̀dùnkún, ànámọ́, kúkúǹdúnkùn (batata), ẹwura esi (cará moela), iṣu (inhame), ẹpa (amendoim).

4. Ẹran (carne), ẹyẹ, ẹiyẹ, abìyẹ́ (ave), ẹja (peixe), ẹyin (ovo), wàrà (leite), wàràkàsì (queijo), òrí-àmọ́ (manteiga feita do leite de vaca): ẹran sísùn (carne-assada), ẹran tútù (carne fresca), ẹran díndín (carne frita), ẹran lílọ̀ (carne moída), ẹran gbígbẹ (carne-seca defumada), ẹran omi (animal aquático), ẹran-àgùtàn (carne de carneiro), ẹran ẹlẹ́dẹ̀ (carne de porco), ẹran-gala, ẹran-àgbọ̀nrín (carne de veado), ẹran jíjẹ (comida à base de carne),  ẹran-màlúù (bife), ọmọ ewúrẹ́ (cabrito), ewúrẹ́ (cabra), òbúkọ, òrúkọ, òwúkọ (bode), ẹran ọ̀sìn (gado),  ẹranlá, màlúù (boi, touro, vaca ), akọ màlúù (boi), adìẹ, adìrẹ (galinha), ẹtù (ave da Guiné, galinha-d'angola), pẹ́pẹ́iyẹ (pato), pẹ́pẹ́iyẹ ńlá (ganso), tòlótòló (peru), ògòngò, ẹiyẹ ògòngò (avestruz), ẹhuru (grande pássaro da família dos gansos), ẹiyẹlé (pombo), ẹiyẹko ( pássaro selvagem), ẹiyẹ oge, ẹiyẹ ológe (pavão), ẹja odò (peixe de rio), ẹja òkun (peixe do mar), ẹja àìnípẹ́ (peixe sem escamas), ẹja gbígbẹ́ (bacalhau), ẹja díndín (peixe frito), omi ẹran, omitoro (caldo de carne, molho), àdìdùn, ọbẹ̀, omi ẹran (sopa), àdídùn  (tipo de carne frita adocicada).

5. Àwọn epo, ọ̀rá àti mímu (bebida)- óleos, gorduras e bebidas: epo (azeite, óleo), epo pupa (azeite de dendê), epo dídùn (azeite doce), epo àgbàdo (óleo de milho), epo kórówú (óleo de algodão), epo Kánádà pẹ̀lú akọọ́nú ásìdì díẹ̀ (óleo canadense com pouco teor ácido, óleo de canola), epo ẹ̀wà (óleo de soja), ọ̀rá (gordura de pessoa ou animal, sebo), ọ̀rá ẹlẹ́dẹ̀ (banha de porco), ọ̀rá  erinmilókun (óleo de baleia), ohun mímu, ọtí ẹlẹ́rìndòdò, ọtí, mímu, ẹmu (bebida), mímu ọtí (bebida alcoólica), ọtí funfun (vinho branco), ọtí bíà (cerveja), ọtí òjò (bebida não fermentada), ọtí pupa (vinho tinto), ọtí àgbàdo (bebida fermentada de milho), ọtí kíkan (vinagre), ọtí líle (bebida forte), ọtí òjò, ọtí tuntun (bebida que não está bem-fermentada), ọtí ọ̀dá (vinho velho fermentado), ọtí ọkà (vinho feito de milho-da-guiné), ọtí ṣẹ̀kẹ̀tẹ́, ọtí yangan (bebida fermentada de milho), ẹlẹ́rìndòdò (refrigerante), pẹpusí (refrigerante pepsi), kòká kolà (coca-Cola), oje, omi inú èso (suco), omi èsokéso (suco de frutas).

6. Àwọn ońjẹ dídùn, àwọn àkàrà àti ìṣẹ́-ṣíṣe ti ara àṣàyàn - doces, bolos e atividade física: ońjẹ dídùn, àkàrà dídùn, ońjẹ aládùn àjẹkẹ́jhìn (doce), ọ̀ọ̀lẹ̀, ọ̀lẹ̀lẹ̀ (tipo de bolo, pudim, canjiquinha e coco.), adídùn (uma comida muito doce), àdídùn (tipo de carne frita adocicada), àkàrà (bolinho frito feito de pasta de feijão fradinho), àkàrà-àdídùn (bolo doce), àkàrà-àwọ̀n (bolo confeitado), àkàràku (bolo duro usado pelos guerreiros como provisão), àkàrà-lápàtá (bolo de milho), àkàrà oyinbo ti a yan gbẹ (biscoito).

Observatório espacial da Etiópia

                                     
Ethiópíà fojúsí àwọn ìràwọ̀ àti à di gbọ̀ngàn Òfurufú kan.
Etiópia mira as estrelas e sonha em ser um centro espacial.


Solomon Belay, diretor do Centro de Investigação e Observação de Entoto, à direita de um dos telescópios do Observatório de Entoto. Foto: James Jeffrey/IPS

Solomon Belay, diretor do Centro de Investigação e Observação de Entoto, à direita de um dos telescópios do Observatório de Entoto. Foto: James Jeffrey/IPS


Fonte: http://www.envolverde.com.br/ips/inter-press-service-reportagens/etiopia-mira-estrelas-e-sonha-em-ser-um-centro-espacial/


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ethiópíà, s. Etiópia
Fojúsí, v. Prestar atenção, assistir.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.  
Ìràwọ̀, s. Estrela.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ti, conj. E. Forma abreviada de àti.
, conj. pré-v.  E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Àlá, s. Sonho, visão.
, prep. Contra, para, com, em, junto de.
, v. Fechar, trancar. Empurrar. Apoiar, firmar. Ser adjacente, ser próximo. Ìyá mi sùn tì í - Minha mãe dormiu perto dele.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, v. aux. Poder físico ou intelectual. Dever, precisar. 
Di, v. Vir a ser, tornar-se. Ir direto. Ensurdecer. Cultivar.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, v. Mover. Dar um presente a alguém, presentear.
, v. Acordar alguém, despertar, levantar. Roubar.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Gbọ̀ngàn Òfurufú, s. Centro espacial.
Kan, num e art. Um, uma. Forma abreviada de 
ọ̀kan(um, uma)


quinta-feira, 16 de fevereiro de 2017

Necessidades básicas

Àwọn àìní ìpilẹ̀ (necessidades básicas)




Pirâmide de Maslow




1. Ìmúṣẹ ti ara ẹni (realização pessoal):

Ìwà rere (moralidade), àtinúdá (criatividade), ìrọ̀rùn (espontaneidade), ojútùú ìṣòro (solução de problemas), àìní ti ìkórìíra (ausência de preconceito), ìtẹ́wọ́gbà ti àwọn òótọ́ (aceitação dos fatos).

2. Iyì (estima):

Ara-níyì (auto-estima), ìgbẹ́kẹ̀lé (confiança), àṣeyọrí (conquista), ọ̀wọ̀ ti ẹlòmíràn (respeito dos outros), ìbọ̀wọ̀ fún ẹlòmíràn (respeito aos outros).

3. Ìfẹ́ (amor), ìbáṣepọ̀ (relacionamento):

Ọ̀rẹ́, ìbárẹ́, ìbáṣọ̀rẹ́ (amigo, amizade), ẹbí (família), ìfamọ́ra ìbálòpọ̀, ìfamọ́ tímọ́tímọ́ ìbálòpọ̀ (intimidade sexual).

4. Ààbò (segurança): 

Ààbò ti ara (segurança do corpo), ààbò iṣẹ́ (segurança do emprego), ààbò àwọn àlùmọ́nì (segurança de recursos), ààbò ìwà rere (segurança da moralidade), ààbò ẹbí (seguraça da família), ààbò ìlera (segurança da saúde), ààbò ìní (segurança da propriedade).

5. Ẹ̀kọ́ ìmú ṣiṣẹ ẹlẹ́ẹ̀mín (fisiologia): 

Èémí (respiração), ońjẹ, ounjẹ (comida), omi (água), ìbálòpọ̀ (sexo), oorun (sono), homeostasis (homeostase), yomijáde, ìyàsápákan omi ara (secreção, excreção).


Aeroporto Espacial

Pápá ọkọ̀-àlọbọ̀ òfurufú, pápá ọkọ̀-ayára òfurufú (espaçoporto)





Elevador espacial

Ẹ̀rọ ìgbé nkan sókè òfurufú.
Elevador espacial.





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ̀rọ ìgbé nkan sókè, ohun èlo ìgbé nkan sókè, s.  Elevador, ascensor.
Òfurufú, òfuurufú, s. Espaço sideral, espaço profundo,  ar, firmamento, céu.

Vôos realizados

Àwọn ìfòlókè tótiparí (vôos realizados)

Estação Espacial Internacional


Ibùdó Òfurufú Akáríayé (Estação Espacial Internacional)


Sonda espacial

Ọkọ̀-òfurufú (sonda espacial). 

É uma nave espacial não tripulada, utilizada para a exploração remota de outros planetas, satélites, asteroides ou cometas.





Centro espacial

Gbọ̀ngàn Òfurufú (centro espacial)

Ônibus espacial

Ọkọ̀-ayára Òfurufú, Ọkọ̀-àlọbọ̀ Òfurufú (ônibus espacial, vaivém espacial)


Àwọn ìránlọṣe àwọn Ọkọ̀-ayára Òfurufú - Missões dos ônibus espaciais.



Ônibus espacial Discovery


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìránlọṣe, s. Missão.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Òfurufú, òfuurufú, s. Espaço sideral, ar, firmamento, céu.
Ọkọ̀, s. Canoa, veículo, carro.

Ladrão

Olè, jàgùdà, ọlọ́ṣà (ladrão)                                                                    

quarta-feira, 15 de fevereiro de 2017

Democracia


1. Òṣèlúaráìlú kọ́ Gíríkì.
Democracia não é grega.

Localização da Grécia

*Demos não significa povo, mas departamento, distrito, cantão. 

*Povo, com o sentido de coletivo de pessoas com a mesma língua ou ocupando o mesmo espaço geográfico, é designado por outras palavras (laos, oklos, etnos). 

*Os delegados que iam à Ágora (assembleia) em Atenas e na Ática não representavam o povo. Eles representavam 10% da população.


*Gregos não defendiam a igualdade, pois ela destruiria a base de suas cidades, a escravidão.

2. Àwọn ọmọ Ísírẹ́lì dá òṣèlúaráìlú náà.
 Os israelitas criaram a democracia.

Mapa de Israel


*União indissociável entre ética e religião. O poder ocupava função secundária e não gozava de autonomia. Por exemplo, o profeta Natan pune o rei Davi, menos pelo adultério com Bate-Seba e mais pela ordem dada a Joab, comandante do Exército de Israel, para matar o marido dela: “Coloque Urias no lugar mais perigoso da frente de batalha para que ele seja morto pelo inimigo”.

*A civilização de Javé ergue em torno do indivíduo, independentemente de sua posição na sociedade. E isto é uma muralha ao arbítrio da autoridade secular.  Por isso, em Israel, já havia, separação entre espaço público e espaço privado.

Fonte:http://oglobo.globo.com/opiniao/democracia-nao-grega-17743243
Fonte (Natã Repreende Davi): https://www.biblegateway.com/passage/?search=2+Samuel+12&version=NVI-PT

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìjọba àjùmọ̀ṣe, s.Governo de ação conjunta, governo de parceria.
Ìjọba tí ó fi àyè gba ará ìlú láti ní ìpín nínú ètò ìlú, s. Governo que permite e necessita que os cidadãos tenham parte na organização da cidade ou do país. 
Òṣèlúaráìlú, s. Democracia.
Kọ́, v. 1. Não ser. Negativa do verbo ni (ser). Yánsàn kọ́ ìyá mi - Yansan não é minha mãe. 2. Estudar, ensinar, aprender, educar. 3. Construir. 4. Pendurar, estar suspenso, fisgar, engachar. 5. Tossir.
Rárá, ó tì, ńdao, bẹ́ẹ̀ kọ́, àgbẹdọ̀, adv. Não.
Gríìsì, s. Grécia.
Gíríkì, gríkìadj. Grego.
Ọmọorílẹ̀-èdè Gríìsì, gíríkìs. Grego.
Èdè Gríkì, s. Lingua grega.
Hẹ́llẹ́nìkì Olómìnira, s. República Helênica.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.   
Ọmọ Ísírẹ́lì, s. Israelita.
, v. Criar, fazer, fabricar. Cessar a chuva, parar, interromper, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Derrubar em uma luta. Quebrar o que é compacto, rachar. Arrancar o inhame. Causar. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

Nação bundalelê

Orílẹ̀-èdè ìfìhàn ìdí.
A nação bundalelê.

ministeriotemer222



       Desde quando tomaram o poder, os golpistas que se aboletaram no Palácio do Planalto, em Brasília, passaram a comandar o País na base de chantagens, truques ardilosos, chicanes, acordos por debaixo dos panos e pequenos expedientes.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Ìfìhàn ìdí, s. Bundalelê, exibição da bunda. É o termo que designa o ato de mostrar as nádegas (denominadas bunda ou bundas no Brasil), baixando-se as calças e a roupa íntima, sem expor a genitália. 
Ìfìhàn, s. Espetáculo, exibição, desfile, revelação.
Ìdí, s. Nádegas, base, raiz. 


    Fonte: http://www.revistaforum.com.br/2017/02/11/a-nacao-do-bundalele/


.

terça-feira, 14 de fevereiro de 2017

FUNK


Mo fẹ́ kí o sinmi nínú Bíbélì.
Eu quero que você relaxe na Bíblia.






Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Fẹ́, v. Querer, desejar. Sinmi, simi, kí o sinmi, v. Descansar, relaxar.
Gbàpẹ̀, gbìpẹ̀, v. Permitir consolar a si mesmo.
Gbafẹ́ẹ́fẹ́, v. Tomar ar fresco, espairecer. Mo gbafẹ́ẹ́fẹ́ - Eu vou dar uma volta.
Nínú, prep. Dentro , no interior de. 
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Bíbélì Mímọ́, Bíbélì, s. Bíblia.
, conj.  Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha.
, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé - Antes de eu chegar .
, part. Usada entre duas palavras para dar sentido "qualquer". Ex.: Enikéni - Qualquer pessoa. 
, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Visitar. Dever. Ex.: Mo kí i - Eu o saudei. 
Ki, v. Ser grosso, denso, viscoso, compacto.
, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo. Prender (uma pessoa).
, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito eo verbo. Èmi kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais. Kì bá má kú - Ele não teria morrido.

Candomblé

Kandomblé (candomblé)


Consciência negra

1. Ní kàn dúdú, àwa yíò sọ àsọyé ọ̀rọ̀àbá rírì ti ọmọ-ìbílẹ̀, ọ̀rọ̀àbá rírì ti adúláwọ̀ àti ọ̀rọ̀àbá rírì ti aláwọ̀funfun, báyìí a ó bá ọ̀rọ̀àbá rírì ti mọnìyàn náà.
Na consciência negra vamos discutir a indigenitude, negritude e a branquitude, assim alcançaremos a humanitude.









2. Ọ̀rọ̀àbá rírì ti aláwọ̀funfun (branquitude)

Àwòrán Afroguerrilha

             Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
            Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ọkàn dúdú, s. Consciência negra.
A, pron. pess. Nós. Forma alternativa do pronomeÀwa.
Yíò, yóò, part. pré-v. É uma das alternativas para formar o tempo futuro dos verbos.
Jiyàn, sọ àsọyév. Discutir. 
Báfá, v. Discutir, discordar.
Bá, dé, f'ọwọ́ tẹ̀, ṣe-tán,  ṣetán, ṣe-parí, ṣeparí, v. Alcançar.
Ọ̀rọ̀àbá rírì ti ọmọ-ìbílẹ̀, s. Indigenitude.
Ọ̀rọ̀àbá rírì ti adúláwọ̀, ọ̀rọ̀àbá rírì ti àṣà dúdús. Negritude.
Ọ̀rọ̀àbá rírì ti aláwọ̀funfun, s. Branquitude.
Ọ̀rọ̀àbá rírì ti ọmọnìyàn, s. Humanitude.
Ọmọnìyàn, s. Homo sapiens.
Ọ̀rọ̀àbá, s. Ideologia.
Rírì, s. Valor, importância.
Ọmọ-ìbílẹ̀, s. Índio, indígena, nativo, aborígene.
Adúláwọ̀, s. Negro.
Aláwọ̀funfun, s. Branco, europeu.
Àṣà, s. Cultura. 
Dúdú, v. Ser preto.
Dúdú, adj. Negro.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
O, ìwọ, pron. pess. Você.
Ó, pron. pess. Ele, ela. Forma alternativa do pronome òun.
Ó, óò, part. pré.v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
, conj. pré-v.  E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Báyìí, adv. Assim, desse modo, dessa maneira, agora. 
Ti, prep. De (indicando posse).
A, àwa, pron. pess. Nós.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

segunda-feira, 13 de fevereiro de 2017

Angeologia

Ìṣeọ̀rọ̀ ańgẹ́lì (angeologia)

Resultado de imagem para anjos

Angelologia ou angeologia é um ramo da teologia que estuda os anjos.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìṣe, s. Ação, costume, caráter.
Ọ̀rọ̀, s. Palavras, texto, assunto, expressão.
Mọ̀láíkà, ańgẹ́lì, màlékà, s. Anjo.

Cristologia

Ìṣeọ̀rọ̀ Krístì (cristologia)


Imagem relacionada


A cristologia é uma parte da teologia cristã que estuda Jesus. Ela se ocupa de diversos aspectos, dentre os quais poderíamos sublinhar sobretudo: a sua natureza, se divina, humana ou as duas; o seu papel na redenção humana; a relação entre Ele, o Pai e o Espírito Santo.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìṣe, s. Ação, costume, caráter.
Ọ̀rọ̀, s. Palavras, texto, assunto, expressão.
Jésù Krístì, s. Jesus Cristo.
Krístì, s. Cristo.
Jésù, s. Jesus.

Soteriologia

Ìṣeọ̀rọ̀ ìgbàlà ẹ̀dà èèyàn.                               Soteriologia (estudo da salvação humana)
Resultado de imagem para Salvo pela Deusa do amor

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìṣe, s. Ação, costume, caráter.
Ọ̀rọ̀, s. Palavras, texto, assunto, expressão.
Ẹ̀dà èèyàn, s. homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana.
Ìgbàlà, s. Salvação.
Ìmọ̀ Ọlọ́run ti ìgbàlà, s. Teologia da salvação.

Espiritismo e racismo

                                                     
Ìbẹmìílò àti ìṣẹlẹ́yàmẹ̀yà.
Espiritismo e racismo.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ènìà tí ń bá ẹ̀mí lò, s. Espírita, pessoa que pratica o espiritismo.
Ìbẹmìílò, ìbẹmìílò ká, s. Espiritismo.
Ìwà ti ẹ̀mí, ohun ti ẹ̀mí, ẹ̀mí olúwa, s. Espiritualidade.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìṣẹlẹ́yàmẹ̀yà, s. Racismo.



Poder feminino


1. Àwọn ìyàwó gàba lórí ọkọ létí.
Esposas dominam maridos submissos.







2. O gbọ́dọ̀ jà bi ọdọmọbìnrin kan!

Lute como uma menina!

Lute como uma menina: A linda história das mulheres que enfrentaram Alckmin, a polícia, pais e o machismo para evitar a destruição do ensino público.





As mulheres que pararam a PM do Espírito Santo.



3. Kandomblé - Ìyá Stella ti Ọ̀ṣọ́ọ̀sì.
 Candomblé - Mãe Stella de Oxóssi.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Ọkùnrin, s. Homem.
Aya, ìyàwó, s. Esposa.
Ọkọ, ọkọlóbìnrin, s. Marido, esposo.
Tẹríba, v. Humilhar-se, inclinar-se, submeter-se.
Ṣàkóso, v. Governar, reger, controlar. 
Gàba, v. Dominar, exercer domínio sobre alguém.
Wàhálà, v. Aborrecer, preocupar-se.
Nilára, v. Ser penoso, ser desconfortável, afligir o corpo.
Pọ́nlójú, v. Afligir, atormentar, perturbar.
Rẹ́jẹ, v. Enganar, trapacear, fraudar.
Tẹ̀mọlẹ̀, tẹ̀mọ́lẹ̀v. Calcar com o pé.
Lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de.
Wà lábẹ́, wà ní ipò lábẹ́ ọmọlẹ́hìn, adj. Subordinado.
Létí, adj. Obediente, submisso.
O, pron. pess. Você. Forma alternativa do pronome ìwọ.
Gbọ́dọ̀, v. aux. Dever, arriscar, precisar, ousar.
, prep. Como, da mesma forma que.
Ọ̀dọ́mọbìnrin, ọmọbìnrin, s. Menina, garota.
Ọ̀dọ́, s. Homens ou animais jovens.
Ọ̀dọ́kùnrin, ọ̀dọ́mọkùnrin, ọmọkùnrin, s. Rapaz.
Kan, num. e art. Um, uma. Forma abreviada de ọ̀kan.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido.
Kandomblé, s. Candomblé.
Ìyá, s. Mãe.
Ìyá Stella ti Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Mãe Stella de Oxóssi. É a quinta Iyalorixá do Ilê Axé Opó Afonjá em Salvador, Bahia.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi (orixá dos caçadores).

Hamilton Borges

O ó fèsì tàbí o ó ni òkú! 
Reaja ou Será Morto (a)!                                                            




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

O, ìw, pron. Você.
Ó, óò, part. pré-v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
Ó, òun, pron. Ele, ela.
Fèsì, v. Responder, replicar, reagir. 
Tàbí, conj. Ou.
Jẹ́, wà, ni, mbẹ, sí (depois do negativo kò), v. Ser.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.  Jurar. 
, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Ni, v. Ser, é. Usado para ênfase, excluindo o efeito de possibilidade.
Mbẹ, v. Ser, existir.
, v. Forma negativa do verbo wà - estar, existir, haver. É precedido por kò (não). Bàbá kò sí nílé - Papai não está em casa.
Òkú, s. Morto, cadáver.

Previdência social

Ààbò àwùjọ (Previdência Social)

A Previdência Social é um seguro público que tem como função garantir que as fontes de renda do trabalhador e de sua família sejam mantidas quando ele perde a capacidade de trabalhar por algum tempo (doença, acidente, maternidade) ou permanentemente (morte, invalidez e velhice).