quinta-feira, 23 de fevereiro de 2017

Recursos dos modernos aparelhos

Àwọn ohun ìmúṣiṣẹ́ ti Ẹ̀rọ ìgbàlódé.
Recursos dos modernos aparelhos (vídeo Online, DVD)

1. Informações sobre o vídeo (Ìwífúnni ti fídíò)

Npèsè Ìwífúnni nípa fídíò tí a ńfi ṣeré - Fornece informações sobre o vídeo que está sendo tocado.

Resultado de imagem para Informações sobre o vídeo

2. Compartilhar (Ṣe àbápín)

Ńfún ọ láàyè láti ṣabápín fídíò náà nípa ṣíṣe ẹ̀dà ìsopọ̀ àti pípín in nípa ẹ̀rọ ayélujára tàbí IM. O lè ṣe àbápín bákannáà ní lílo Ojúìwé tàbí Twíítà - Permite que você compartilhe o vídeo ao copiar o link e enviá-lo por e-mail ou mensagem instantânea. Você também pode compartilhar usando o Facebook ou Twitter.




3. Link (Ìsopọ̀)

Ńfún ọ láàyè láti ṣe ẹ̀dà àti láti ṣe àbápín ìsopọ̀ wẹ́ẹ̀bù náà - Permite que você copie e compartilhe o web link.




4. Inserir (Wànínú)

Ńfún ọ láàyè láti ṣe ẹ̀dà ẹ̀nà tó wànínú ẹ̀rọ ìgbàlódé àti kí a fi ẹ̀rọ ìgbàlódé náà kún ibi wẹ́ẹ̀bù tàbí blọ́ọ́gù - Permite que você insira o código do player e o adicione em um site ou blog.

Resultado de imagem para inserir

5. Botão Play/Pausa (Bọ́tìnì ìmúṣiṣẹ́/Ídáwọ́dúró )

Resultado de imagem para Botão Play/Pausa

6. Navegador (Atúkọ̀)

Atúkọ̀ náà fi àkókò ẹnà ti fídíò náà hàn ọ́ ó sì fún ọ ní ààyè láti lọ sí àwọn àmìn nínú fídíò náà nípa títì í síwájú àti sẹ́hìn - O navegador exibe o tempo do vídeo e lhe permite mover-se para diferentes pontos no vídeo deslizando para frente e para trás.

Resultado de imagem para navegador


7. Botão ao Vivo (LIVE) (Bọ́tìnì DVR Ààyè)

Nígbàtí o bá ńwo ìṣàn fídíò ààyè kan o lè tìí sí àmìn titẹ́lẹ̀ kan nínú fídíò náà tàbí kí o fọwọ́kan bọ́tìnì ídáwọ́dúró náà, bọ́tìnì ti ààyè náà yíò mú àwọ rẹ́súrẹ́sú jáde. Títi bọ́tìnì àyè náà lẹ́ẹ̀kansi yíò mú kí fídíò ná fò padà sí ààyè àti pé bọ́tìnì náà yíò tún padà sí àwọ̀ ewé nígbàtí a bá ńwo fídíò ààyè náà. (Nígbàtí a bá ńwo fídíò lórí bíbèèrè fún, bọ́tìnì ààyè náà yíò wà láìlèṣiṣẹ́ ìwọ yíò sì lè tíì sí àmì èyíkéyìí nínú fídíò náà) - Ao assistir a um vídeo ao vivo você pode mover-se para um ponto anterior do vídeo ou clicar no botão pausa, e o botão ao vivo (Live) ficará acinzentado. Apertar o botão ao vivo fará com que o vídeo retorne ao vivo e o botão ficará verde enquanto o vídeo ao vivo estiver sendo exibido. (Ao assistir o vídeo gravado, o botão ao vivo ficará inativo e você pode ir para qualquer parte do vídeo).

Resultado de imagem para Botão ao Vivo (LIVE)


8. Tela cheia (Kíkún Ìbòjú)

 Tẹ bọ́tìnì yí láti wo fídíò náà ní kíkún ìbòjú - Clique neste botão para ver a tela inteira 

Resultado de imagem para Tela cheia

9. Controle de volume (òdíwọ̀n)

Tẹ bọ́tìnì yí láti darí òdiwọ̀n náà - clique neste botão para controlar o volume.

Resultado de imagem para Controle de volume


A conferência das meninas.

Ìpàdé gbogbogbòò ti àwọn ọ̀dọ́mọbìrin.
A Conferência das meninas.



Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Ìpàdé gbogbogbòò, s. Conferência.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Ọ̀dọ́mọbìrin, s. Mulher de pouca idade, menina jovem. Garota que já menstrua. Menina donzela, mulher ainda virgem. 





República Oduduwa

RÌPÓBÍLÌÌKÌ ODÙDUWÀ (República  Oduduwa)

Àwòrán Tosin Jalade

 Movimento separatista

Grupo Étnico: Iorubás
Estado Proposto: República Oduduwa dos Iorubás
Partido Político: Frente da República de Oduduwa



Há muitos anticristos (inimigos da vida): Donald Trump e Michel Temer

Ẹ̀yin ọ̀dọ́mọdé, wákàtí ìkẹyìn nìyí, àti pé, gẹ́gẹ́ bí ẹ ti gbọ́ pé aṣòdì sí Kristi ń bọ̀, nísinsìnyí pàápàá ọ̀pọ̀ aṣòdì sí Kristi ni ó ti wà; láti inú òtítọ́ tí àwa ti jèrè ìmọ̀ pé wákàtí ìkẹyìn nìyí. (1 Jòhánù 2:18)

Filhinhos, esta é a última hora e, assim como vocês ouviram que o anticristo virá, já surgiram agora muitos anticristos. Por causa disso sabemos que esta é a última hora. (1 João 2:1-29)




1. Para Leonardo Boff, Donald Trump revela sinais característicos do Anti-Cristo. 

São Paulo diz que a nota mais clara do Anti-Cristo é a de ser "inimigo da vida". Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos inocentes, separados de suas famílias, rompe com a primeira virtude de todos os humanos que é a hospitalidade. A Terra é bem comum de todos. 



Bispos e movimentos sociais convocam desobediência civil nos EUA contra deportações de Trump



2. Michel Temer é o Anticristo?

 Michel Temer revela sinais característicos do Anticristo (inimigo da vida) Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos pobres, negros, indígenas e mulheres. Para ele, o pobre deve trabalhar 12 horas por dia, ganhar pouco e nunca se aposentar. Além disso, Temer prossegue com dois grandes genocídios: extermínio de jovens negros nas periferias e de povos indígenas. 

Àwòrán Desmascarando


Àwòrán Contra o Golpe Fascista II




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


1. Ẹ̀yin ọ̀dọ́mọdé -Filhinhos.

Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês. 
Ọ̀dọ́mọdé, s. Jovem.

2. Wákàtí ìkẹyìn nìyí  - Esta é a última hora.

Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.

3. Àti pé, gẹ́gẹ́ bí ẹ ti gbọ́ pé aṣòdì sí Kristi ń bọ̀ - E, assim como vocês ouviram que o anticristo virá.

Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Gẹ́gẹ́ bí, conj. De acordo com, assim, exatamente.
Gẹ́gẹ́, Gẹ́ẹ́, adv. Simultaneamente, exatamente.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês. 
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Gbọ́, v. Ouvir, escutar. Atender, dar atenção a. Preparar, apontar.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.
Ń, Adv. pré-v. Estar. Indicador de gerúndio.
Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, aproximando.

4. Nísinsìnyí pàápàá ọ̀pọ̀ aṣòdì sí Kristi - Já surgiram agora muitos anticristos.

Nísinsìnyí, nísisìyí, adv. Agora.
Pàápàá, gangan, adv. Mesmo.
Paa, pá, adv. De uma vez, em um instante, exatamente
Ọ̀pọ̀, s. Plenitude, grande quantidade, multidão.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.

5. Ni ó ti wà; láti inú òtítọ́ tí àwa ti jèrè ìmọ̀ pé wákàtí ìkẹyìn nìyí -  Por causa disso sabemos que esta é a última hora.

Ni, v. Ser, é, estar.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de. 
Òtítọ́, òótọ́, v. Verdade.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Jèrè, gbèrè, v. Tirar proveito, lucrar, ter uma recompensa.
Jere, jerejere, adv. Brilhantemente.
Jére-jère, adj. Escassoparco.
Ìmọ̀, s. Cultura, saber, conhecimento.
, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.







quarta-feira, 22 de fevereiro de 2017

A luta patriótica dos coxinhas

Ní ìjà ti ilẹ̀ àwọn bàbá wa lòdì sí ìṣekọ́múnístì náà, àwọn mọ ìlú wèrè ti lù àwopẹ́tẹ́ kò sí àànú, àànú, àànú. Nígbẹ̀hìn, wọ́n wà nínú ihò-ìdí, ihò-ìdí, ihò-ìdí
Na luta patriótica contra o comunismo, cidadãos estúpidos bateram panelas sem dó, dó, dó. Depois, tomaram no fiofó, fó, fó. 

Àwòrán Jota Camelo

Resultado de imagem para Conquistas do governo Temer



Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Ìjà, ìjàkadì, s. Luta.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Olùfẹ́ ilẹ̀ rẹ̀ nítòótọ́, s. Patriota.
Ti ìlú ẹni, ti ilẹ̀ àwọn bàbá wa, adj. Patriótico.
Àntí, pref. Anti, contra, em oposição a. 
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
Mọ́, prep. Contra.
Lòdì sí òṣèlúaráìlú, adj. Antidemocrático.
Ìṣekọ́múnístì, s. Comunismo.
Ẹgbẹ́ kọ́múnístì, s. Partido comunista.
Aṣekọ́múnístì, s. Comunista.
Nípa ará ìlúdídi ará ìlú, àyèọmọìlú, s. Cidadania.
Ọmọ ìlú, ará ìlú, ọlọ̀tọ̀, onílú, s.  Cidadão.
Wèrè, adj. Tolo, vazio, estúpido.
Onílú, s. Dono, chefe de uma cidade.
Ọlọ̀tọ̀, s. Pessoa de prestígio, respeitável.
Ọmọ, s. Filho.
Ìlú, s. Cidade.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
, v. Bater. Bater ou tocar atabaque. Cair e bater no chão. 
Àwopẹ́tẹ́, s. Panela.
Àànú, s. Piedade,compaixão, pesar, desgosto.
Lẹ́hìn, Lẹ́yìn, prep. e adv. Após, , depois de, atrás.
Lẹ́hìn náà, tí ó bá yá, adv. Depois.
Nígbẹ̀hìn, adv. Enfim, finalmente, depois.
Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrartapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Wọ́n, pron. pess. Eles, elas.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
, prep. No, na, em.
Àmùṣu, ihò-ìdí, s. Ânus, fiofó. 
Ìdí, s.  Nádegas, base, raiz.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver)

Física

Ẹ̀kọ́ Físíksì pẹ̀lú aṣiwèrè kan.
Aula de Física com um maluco.
                                                                   



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ̀kọ́, s. Aula, educação, instrução. 
Físíksì, s. Física.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de alguém, acompanhar.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Aṣiwèrè, aṣièré, s. Louco, idiota, divertido, alegre.
Kan, num. e art. Um, uma. Forma abreviada de ọ̀kan.

Parlamento da África do Sul

                                                                     
Ilé Aṣòfin ilẹ̀ Gúúsù Áfríkà.
Parlamento da África do Sul.

terça-feira, 21 de fevereiro de 2017

Moto voadora

                                                           
Àwọn alùpùpù tí ń fò (motos voadoras)







Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.  
Ọkọ̀ ayọ́kẹ́lẹ́, mọ́tò, s. Carro.
Alùpùpù, s.  Moto, motocicleta.
, v. Voar. Saltar para cima, pular. 
Fò lọ,v. Voar para longe. 
Rìn kánkán, v. Andar depressa (voar). 
Sáré kánkán, v. Correr rapidamente (voar).
Tí ń fò, adj. Voador. 

Guarda ataca alunos na frente da escola em Cotia SP

                                                             
Ìṣẹlẹ́yàmẹ̀yà (racismo)




Guarda municipal ataca alunos na frente da escola em Cotia\SP. Segundo o jovem que gravou o vídeo, as agressões foram motivadas por racismo.

Fashion week

                                                           

Ọ̀sẹ̀ àṣà ìgbàlódé ní ilẹ̀ Rùwándà
Fashion week em Ruanda.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọ, ìṣe, àṣà, àṣà ìgbàlódé, ti ìgbàlódé, àrà, s. Fashion (moda).
Ọ̀sẹ̀ kan, ọ̀sẹ̀, ọjọ́ méje, s. Week (semana). 
Ọ̀sẹ̀ àṣà ìgbàlódé, s. Fashion week (semana de moda).
, prep. No, na, em.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Rùwándà, s. Ruanda.

João Doria Anuncia a Privatização Internacional de São Paulo

                                                                     
Baálẹ̀ Jòhánù Dọ́ríà kéde ìsọditaládàáni káríayé ti Olúìlú Páùlù mimọ́

O Prefeito João Doria anuncia a privatização internacional de São Paulo.





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Baálẹ̀, s. Prefeito.
Baálẹ̀ Jòhánù Dọ́ríà, s. Prefeito João Doria.
Kéde, v. Proclamar, promulgar, anunciar.
Káríayé, ti ìbálò láárín àwọn orílè èdè, adj. Internacional.
Pọ́ọ̀lù, Páùlù, s. Paulo.
Mímọ́, adj. Limpo, puro, íntegro, sagrado.
Pọ́ọ̀lù mimọ́, Páùlù mimọ́, s. São Paulo.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).       
Ìyípadà ǹkàn latí ti ìjoba sí aládàní, ìyípadà ǹkàn latí ti ìpínlẹ̀ sí aládàní, títà-kúrò-lọ́wọ́-ìjọba, ìsọditaládàáni, s. Privatização.

Carnaval

Ibi ọjà ìdárayá (carnaval).

1. Carnaval no Brasil.

Àwòrán Jota Camelo

2. Conheça o carnaval de Guiné-Bissau

segunda-feira, 20 de fevereiro de 2017

Africanos

Àwọn ọmọ ilẹ̀ Áfríkà (africanos)



Àwòrán Angola Kemet





Àwòrán Reino Black


   "A nossa história não começou nas pirâmides... Nossa história começou nas selvas da África com a mulher negra sem roupas na qual todos chamávamos de "mama". Mama não tinha roupas porque era natural e vivia numa sociedade altamente ética e saudável ( sem doenças, sem hospitais e sem dinheiro).
   Nós, os negros, somos selvagens e nunca fomos domesticados porque animais selvagens não podem ser domesticados para viver como animais de laboratórios. Vamos ter de voltar às selvas da África para entender o início de tudo."

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ní ti Áfríkà, ti orílẹ̀ èdè Áfríkà, adj. Africano.
Ọmọ ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọ kùnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africana.
Ọmọ Áfríkà Amẹ́ríkà, aláwọ̀dúdú Ará Amẹ́ríkà, adúláwọ̀ ará Amẹ́ríkà, s. Afro-americano.
Ọmọ Áfríkà Ásíà, s. Afro-asiático.
Ọmọ Áfríkà Bràsíl, aláwọ̀dúdú ará Bràsíl, adúláwọ̀ ará Bràsíl, s. Afro-brasileiro.
Ọmọ Áfríkà Kàríbẹ́ánì, aláwọ̀dúdú ará Kàríbẹ́ánì, adúláwọ̀ ará Kàríbẹ́ánì, s. Afro-caribenho.
Ọmọ Áfríkà Kúbà, aláwọ̀dúdú ará Kúbà, adúláwọ̀ ará Kúbà, s. Afro-cubano.

Cientistas africanos



Àwọn onímọ̀sáyẹ́nsì ti orílẹ̀ èdè Áfríkà  (cientistas africanos).




info_cientistas posta 1
info_cientistas posta 2
info_cientistas posta 3
info_cientistas posta 4


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Onímọ̀sáyẹ́nsì, s. Cientista.
Ní ti Áfríkà, ti orílẹ̀ èdè Áfríkà, adj. Africano.
Àwùjọ tonísáyẹ́nsì, s. Comunidade científica.
Ọmọ ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọ kùnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africano.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Áfríkà, s. Africana.

Arco musical

    Ọrun ti orin (arco musical)                                                                  
Aràrá (Anão, pigmeu)




Transposição do rio São Francisco

Ìṣe paṣiparọ̀ ipò odò Fransisi Mímọ́.                    A Transposição do rio São Francisco.                             




Desde a época do Império tenta-se fazer a transposição do rio São Francisco. Até que um retirante nordestino que sofreu na pele as agruras da seca resolveu mudar essa realidade.

Muita gente tenta esconder a verdade ao dizer que as obras não tiveram resultados. Outros tentam pegar carona porque sabem que a vida de 12 milhões de moradores do semiárido nordestino está mudando. Lula teve a coragem de começar a transposição do Velho Chico, e Dilma continuou a olhar por aqueles que, antes, eram deixados à mercê da seca.

Este cidadão cearense fez questão de mostrar (e filmar) as águas da mudança chegando ao sertão.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìṣe paṣiparọ̀ ipò, iṣinipò padà, s. Trasposição.
Odò, s. Rio, arroio, regato.
Mímọ́, adj. Limpo, puro, íntegro, sagrado.
Fransisi, s. Francisco.

Experimento da dupla fenda com efeito retardado.

Ohun ṣàdánwò ìlanu ìṣẹ́po méjì pẹ̀lú ìyọrísí lọ́ra.  
Experimento da dupla fenda com efeito retardado.



Ìṣiṣẹ́ẹ̀rọ kúántù (mecânica quântica)



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ohun ṣàdánwò, s. Experimento.
Ìdánwò, s. Experimento, teste.
Àdánwò sáyẹ́nsì, s. Experiência científica.
Ìṣẹ́po méjì, adj. Dupla.
Ìṣẹ́po, s. Dobras.
Ẹ̀là, ẹ̀sán, s. Fenda,  racha, rombo, orifício, buraco, brecha, abertura, sulco, greta, frincha, fresta, fissura.
Ihò, s. Buraco, fosso.
Ìlanu, s. Abertura, fisssura, fratura, rachadura, greta, frincha, fresta, fenda, cissura.
Sísán, adj. Dividido, separado, fendido.
Lọ́ra, v. Ser lento, ser demorado, retardar.
Lọ́ra, fà, falẹ̀, pẹ́, adj. procrastinado, demorado, atrasado, moroso, vagaroso, lento, retardado.
Èèrèdí, s. Razão, causa.
Ìyọrísí, s. Efeito, consequência, resultado.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de alguém, acompanhar.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.

JULIUS MALEMA

                                                               
Gúúsù Áfríkà (África do Sul)



JULIUS MALEMA SINGING DUBULA IBHUNU

Operação Camanducaia

Ìtàn ìdálóró ti àwọn ọmọdé (àwọn akúṣẹ́, àwọn adúláwọ̀ àti àwọn ẹlẹ́yàpúpọ̀) nínú ọlọ́pàá ológun.
História de tortura de crianças (pobres, negras e mestiças) na polícia militar.                                               







"Camanducaia" é um termo tupi que significa "favas queimadas", através da junção dos termos komandá (fava), kaî (queimar, queimado). 

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ̀wà títa, s. Feijão queimado, camanducaia.
Dánásun, v. Queimar, consumir com fogo.
Sun, mu gbóná, jóná. v. Assar, grelhar, queimar. Fluir como água, escoar.
Sísun, s. Ato de assar. Ato de fluir, escoar.
Gbiná, gbaná, v. Atear fogo.
Gbígbóná, adj. Quente.
Títa, adj. Picado por inseto, queimado, atirado.
Àríbẹrù, s. Horror, aversão, medo, pavor, repugnância, temor, terror, ódio.
Ibi àríbẹrù, s. Lugar de horror.
Ìbanújẹ́, ìbanínújẹ́, s. Aflição, dor, sofrimento.
Ìdálóró, s. Tortura, opressão, tormenta, apertura, tormento, aperto, angústia, agonia, aflição, suplício, martírio, tribulação. 
Ìyọlẹ́nu, s. Amolação, aborrecimento.
Dá lóró, yọ lẹ́nu, jẹ níyà, v. Torturar.
Ọmọ ọwọ́, ọmọ àgbo, ọmọ ọmú, s. Bebê, criança. 
Ọmọ, s. Filho, criança, descendência,  elemento subordinado. 
Ọmọkùnrin, s. Moleque (do quimbundo muleke), filho, criança, menino, garoto, rapaz. 
Ọmọdé, s. Criança.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Juventude.
Dúdú, adj.  preto.
Aláwọ̀funfun, s. Branco, pessoa de cor branca.
Ẹlẹ́yàpúpọ̀, s. Mestiço, pardo.
Adúláwọ̀, s. Negro, pessoa de cor negra.
Aláìní, abòṣì, tálákà, akúṣẹ́, s. Pobre.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìtàn, s. História.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido.
Ọlọ́pàá ológun, s. Polícia militar.
Amúnisìn tipátipá, s. Indivíduo totalitário (facista, nazista, neonazista, hitlerista).
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
, prep. No, na, em.

domingo, 19 de fevereiro de 2017

Carro voador

Ọkọ̀ ayọ́kẹ́lẹ́ tí ń fò (carro voador)





Carro voador (skycar, aerocarro, aerocar) é uma aeronave que pode circular por estradas. Todos os modelos operáveis já produzidos necessitam de um processo manual ou automático de conversão entre os dois modos de operação.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ọkọ̀ ayọ́kẹ́lẹ́, mọ́tò, s. Carro.
, v. Voar. Saltar para cima, pular. 
Fò lọ, v. Voar para longe. 
Rìn kánkán, v. Andar depressa (voar). 
Sáré kánkán, v. Correr rapidamente (voar).
Tí ń fò, adj. Voador. 

Bezerro humano

Ọmọ málúù ti ènìà.
Bezerro humano.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ọmọ málúù, s. Vitelo, terneiro, bezerro, novilho.
Ṣọ̀ṣọ̀nú, dáradára, dáadáa, adj.  Bondoso, patriarcal, indulgente, humano, clemente, caritativo, caridoso, bom, benévolo, benigno, benevolente, generoso, piedoso, misericordioso. Gbàgbàkugbà, adj. Benevolente, tolerante, clemente, generoso, humano, misericordioso, piedoso, indulgente.
Ti ènìà, adj. Humano.
Ẹ̀dà èèyàn, s. Homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana.

sábado, 18 de fevereiro de 2017

África subsariana

Áfríkà Ìsàlẹ̀-Sàhárà (África subsariana)

É a parte do continente africano situada ao sul do Deserto do Saara.

Resultado de imagem para África subsaariana

Autobiografia

Ìwéìgbésíayéaraẹni (autobiografia)

Vida de uma pessoa escrita por ela mesma.








Cleptocracia

Ìjọba ti àwọn olè (cleptocracia)

Cleptocracia é um termo que designa um Estado governado por ladrões.

Resultado de imagem para Rato Temer



Àwòrán Maria Lourdes Moreno





         Ìlàjú (civilização)

Para o s egípcios, o poder deve ser exercido com justiça e verdade. Esta proposição dá início a civilização . Por isso, os gregos (civilizados pelos egípcios) sonhavam com um governo democrático, eficiente e honesto. 

sexta-feira, 17 de fevereiro de 2017

Pirâmide alimentar

                                   
 Pírámídì ońjẹ (Pirâmide alimentar)

Resultado de imagem para pirâmide alimentar 2014

1. Omi (água): omi mímu (água potável), omi ní erùpẹ̀ ilẹ̀ (água mineral), omi tútù (água fria), omi dídì (água gelada), omi ẹ̀rọ (água da torneira), omi gbígbóná (água quente), omi iyọ̀ (água salgada), omi nhó (água fervendo). 

2. Àwọn hóró àti itọsẹ - Cereais e derivados: àgbàdo, ọkà (milho), ọkàa bàbà (milho-da guiné, sorgo), gúgúrú (pipoca), àlìkámà (espécie de trigo), ìrẹ́sì (arroz), irú okà kán (cevada).

3. Àwọn ẹ̀fọ́, ewébẹ̀, àádùn ata, gbòngbò àti  èso - Legumes, verduras, temperos, raizes e frutas: àmúkàn (vinagreira)pòpòndò (ervilha), ẹ̀wà (feijão), aáyù (alho), ata (pimenta), músítádì (mostarda), ewẹ́rẹ́ (alecrim), ẹfọ́ òyinbó (couve, repolho), àlùbọ́sà (cebola), letusi, oríṣí ewé (alface), ẹ́fọ́ igbọ́ (berinjela), yánrin-oko (alface selvagem africana), èèpo ( vagem), ẹ́fọ́ egungun, tẹ̀tẹ̀ (espinafre), karọti (cenoura), ilá (quiabo), ewé tẹ̀tẹ̀ (caruru), bàlá, kókò (taioba) ohun ọgbìn kan (rabanete), ewé tútú (repolho), irú ohun ọ̀gbìn kan (salsa) apàla (pepino), tòmátì (tomate), èso pia (abacate), èso igi ìyeyè, èso kan bí ìyeyè (ameixa), èso gbọ̀rọ̀, elégédé (abóbora), ọsàn, òrombó mímu (laranja), èso apáòká (jaca), bàrà (melancia), ẹ̀gúsí, èso ìtàkùn (melão), eẹ́kún ahùn, ọ̀pẹ òyìnbó (abacaxi), ẹgbẹsí (pêssego africano), ẹ̀kò ọmọdé, ẹ̀kò òyìnbó (graviola), èso ọ̀pẹ dídùn kan (tâmara), èso ọ̀pọ̀tọ́ (figo), èso òro òyìnbó (maçã), èso oróro (azeitona), èso òyìnbó kan, dàmáskù (damasco, abricó), kankinse (maracujá), ọsàn àgbàlùmò (abiu), ọsàn apàárà (toranja), ọsàn tànjàrín, tànjàrín (tangerina), ọsàn wẹ́wẹ́ (limão taiti, lima), òrombó kíkan (limão), oṣè (castanha do Pará), síbo (mamão), irú èso òyìnbó kan (cereja), nekigbe (sapoti), ajàgbọn (tamarindo), èso àjàrà (uva), ọ̀gẹ̀dẹ̀ (banana), mángòrò (manga), gbágùúdá, pákí, ẹ̀gẹ́ (mandioca), ọ̀dùnkún, ànámọ́, kúkúǹdúnkùn (batata), ẹwura esi (cará moela), iṣu (inhame), ẹpa (amendoim).

4. Ẹran (carne), ẹyẹ, ẹiyẹ, abìyẹ́ (ave), ẹja (peixe), ẹyin (ovo), wàrà (leite), wàràkàsì (queijo), òrí-àmọ́ (manteiga feita do leite de vaca): ẹran sísùn (carne-assada), ẹran tútù (carne fresca), ẹran díndín (carne frita), ẹran lílọ̀ (carne moída), ẹran gbígbẹ (carne-seca defumada), ẹran omi (animal aquático), ẹran-àgùtàn (carne de carneiro), ẹran ẹlẹ́dẹ̀ (carne de porco), ẹran-gala, ẹran-àgbọ̀nrín (carne de veado), ẹran jíjẹ (comida à base de carne),  ẹran-màlúù (bife), ọmọ ewúrẹ́ (cabrito), ewúrẹ́ (cabra), òbúkọ, òrúkọ, òwúkọ (bode), ẹran ọ̀sìn (gado),  ẹranlá, màlúù (boi, touro, vaca ), akọ màlúù (boi), adìẹ, adìrẹ (galinha), ẹtù (ave da Guiné, galinha-d'angola), pẹ́pẹ́iyẹ (pato), pẹ́pẹ́iyẹ ńlá (ganso), tòlótòló (peru), ògòngò, ẹiyẹ ògòngò (avestruz), ẹhuru (grande pássaro da família dos gansos), ẹiyẹlé (pombo), ẹiyẹko ( pássaro selvagem), ẹiyẹ oge, ẹiyẹ ológe (pavão), ẹja odò (peixe de rio), ẹja òkun (peixe do mar), ẹja àìnípẹ́ (peixe sem escamas), ẹja gbígbẹ́ (bacalhau), ẹja díndín (peixe frito), omi ẹran, omitoro (caldo de carne, molho), àdìdùn, ọbẹ̀, omi ẹran (sopa), àdídùn  (tipo de carne frita adocicada).

5. Àwọn epo, ọ̀rá àti mímu (bebida)- óleos, gorduras e bebidas: epo (azeite, óleo), epo pupa (azeite de dendê), epo dídùn (azeite doce), epo àgbàdo (óleo de milho), epo kórówú (óleo de algodão), epo Kánádà pẹ̀lú akọọ́nú ásìdì díẹ̀ (óleo canadense com pouco teor ácido, óleo de canola), epo ẹ̀wà (óleo de soja), ọ̀rá (gordura de pessoa ou animal, sebo), ọ̀rá ẹlẹ́dẹ̀ (banha de porco), ọ̀rá  erinmilókun (óleo de baleia), ohun mímu, ọtí ẹlẹ́rìndòdò, ọtí, mímu, ẹmu (bebida), mímu ọtí (bebida alcoólica), ọtí funfun (vinho branco), ọtí bíà (cerveja), ọtí òjò (bebida não fermentada), ọtí pupa (vinho tinto), ọtí àgbàdo (bebida fermentada de milho), ọtí kíkan (vinagre), ọtí líle (bebida forte), ọtí òjò, ọtí tuntun (bebida que não está bem-fermentada), ọtí ọ̀dá (vinho velho fermentado), ọtí ọkà (vinho feito de milho-da-guiné), ọtí ṣẹ̀kẹ̀tẹ́, ọtí yangan (bebida fermentada de milho), ẹlẹ́rìndòdò (refrigerante), pẹpusí (refrigerante pepsi), kòká kolà (coca-Cola), oje, omi inú èso (suco), omi èsokéso (suco de frutas).

6. Àwọn ońjẹ dídùn, àwọn àkàrà àti ìṣẹ́-ṣíṣe ti ara àṣàyàn - doces, bolos e atividade física: ońjẹ dídùn, àkàrà dídùn, ońjẹ aládùn àjẹkẹ́jhìn (doce), ọ̀ọ̀lẹ̀, ọ̀lẹ̀lẹ̀ (tipo de bolo, pudim, canjiquinha e coco.), adídùn (uma comida muito doce), àdídùn (tipo de carne frita adocicada), àkàrà (bolinho frito feito de pasta de feijão fradinho), àkàrà-àdídùn (bolo doce), àkàrà-àwọ̀n (bolo confeitado), àkàràku (bolo duro usado pelos guerreiros como provisão), àkàrà-lápàtá (bolo de milho), àkàrà oyinbo ti a yan gbẹ (biscoito).