domingo, 23 de julho de 2017

Exu

A pàdé lọ́ọ̀na, ẹ mo júbà òjíṣẹ́, àwa ṣe awo, àwa ṣe awo, àwa e awo. Mo júbà òjíṣẹ́.

Resultado de imagem para Laroye



Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Ọlọ́ọ̀na, s. Senhor dos caminhos.
Pàdé, v. Encontrar com, vir junto.
Ẹ̀nyin, ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês, vós.
Mo, pron. pess. Eu
Júbà, v. Considerar, estimar, admitir como superior.
Òjíṣẹ́, s. Mensageiro, criado.
Àwa, a, pron. Nós.
e, v. Fazer, agir, causar, ser.
Awo, s. Mistério, plano, segredo, culto.

sábado, 22 de julho de 2017

Oriki para Oxóssi

Oríkì fún Ọ̀ṣọ́ọ̀sì

1. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì.
Oxóssi!
2. Awo ọdẹ  ìjà pìtìpà, ọmọ ìyá ògún oníré.
Ó Orixá da luta, irmão de Ògún Onírè.
Awo, s. Mistério, segredo.
Ọdẹ, s. Caçador.
Ìjà, s. Luta, conflito, briga.
Ìjà pìtìpà, s. Luta tenaz.
Ọmọ ìyá, ará, arákùnrin s. Irmão.
Ògún, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Oníré, s. Título do soberano de Ìré.
3. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì gbà mí o.
Oxóssi, me proteja !
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Divindade dos caçadores. 
Gbà, v. Receber, tomar, pegar. Remover, resgatar, privar. Aceitar, acolher, admitir, concordar. Envolver, amarrartapar. Fugir. Ajudar, socorrer, acudir. Ser dirigido junto, ser conduzido. Conseguir.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
4. Òrìṣà a dínà má yà. 
Orixá que tendo bloqueado o caminho, não o desimpede. 
Òrìṣà, s. Orixá.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Dínà, v. Trincar, obstruir.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Yà, v. Separar. Pentear. Divergir, virar,. Tornar-se, voltar-se. Encaminhar. Desenhar, esboçar. Ser ou estar, quando prededido por um substantivo que denota uma pessoa dintinguida por qualidade física ou mental ou a existência de um estado incomum.  Òun ya òmùgọ̀ púpọ̀ - Ele é muito estúpido. Puxar.

5. Ọdẹ tí ńjẹ orí ẹran.
Caçador que come a cabeça dos animais.
Ọdẹ, s. Caçador. 
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Orí, s. Cabeça.
Ẹran, s. Animal.
6. Ẹlẹ́wà òṣòòṣò.
Orixá que come feijão oxooxo.
Ẹlẹ́wà, s. Uma pessoa elegante ou algo que tenha beleza ( usado tanto para pessoas quanto para coisas).
Ẹlẹ́wà, s. Dono do feijão, aquele que tem feijão.
Ẹ̀wà, s. Feijão.
Ẹ̀wà òṣòòṣò, s. Um tipo de feijão.
Oṣó, s. Feiticeiro.

7. Òrìṣà tí ńgbélé amọ̀, gbé ilé ewé. A bí àwọ̀ lóló.
Orixá que vive tanto em casa de barro
como em casa de folhas. Que possui a pele fresca.
Òrìṣà, s. Orixá.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Gbélé, v. Morar. Pôr, colocar.
Imọ̀, s. Cultura, saber, conhecimento.
Amọ̀, s., Barro, argila.
Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver.
Ilé, s. Casa.
Ewé, s. Folha, folhagem.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. 
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Àwọ̀, s. Cor, semelhança, tintura, matiz
Àwọ̀, pref. Usado na composião de palavras. 
Awọ, s. Pele humana ou de animal, pelo. 
Áwọ̀, s. Briga, desentendimento.
Lóló, adj. Límpida, límpido, cristalino.
8. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì kì í ńwọ̀ igbó,
Kí igbó má mì tìtì. 
Oxóssi não entra na mata sem que ela se agite.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
Kì, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo, encher, abarrotar.
Kì, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito e o verbo. Èmí kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais.
Kò ń, ò ń, kì í, kò kì í, ò kì í, kò kì ń, ò kì ń, adv. pré. v. Não ter o costume de, não estar acostumado a, não ter maneira de fazer algo. Estes advérbios pré-verbais negam à ação habitual no presente do indicativo do tempo negativo. Em outra palavras, revelam uma ação que não será executada no futuro.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Wọ̀, v. Ser aceitável. Entrar em casa, entrar num carro. Vestir, pôr em cima. Cair por terra, desabar,  quedar, cair neve. Nascer do sol. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mì, v. Balançar, sacudir, agitar. Abalar. Engolir.
Mì, s. Choque, abalo, colisão.
Tìtì, , adv. Tremulamente, balançadamente.

9. Ọfà ni mọ́gàfí ìbọn.
Ofà é a arma poderosa que o pai usa em lugar de espingarda.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Ni, v. Ser, é. 
Mọ̀, v. Saber, compreender. Conhecer , reconhecer.
Mọ, s. Construir, modelar. Ser restrito.
Mọ́, v. Romper o dia, cingir, iluminar, brilhar.  Estar limpo. Encravar, fincar, fixar firmemente. Fazer desaparecer, sumir.
Mọ́, prep. Contra.
Mọ́, adv. Novamente, ainda, durante algun tempo. Firmemente. Mais (usado em frases negativas) Èmi kò lọ síbẹ̀ mọ́ - Eu não fui mais lá.
Gà, v. Abrir algo tendo que fazer pressão sobre ele. Enganar, fraudar. Deitar-se.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Mọ́gàjí, s. Herdeiro.
Mọ́gàfí ìbọn, s. Arma mais poderosa.
Ìbọn, s. Arma, pistola.
10. Ó ta ọfà sí iná, iná kú pirá.
Ele atirou a sua flecha contra o fogo.
O fogo se apagou de imediato.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ta, v. Atirar, arremessar, dar um tiro. Chutar, dar um coice como um cavalo. Esparramar, entornar, pingar , borrifar. Dar um laço, dar um nó. Abrir um abcesso, sair. Picar , perfurar com bico, furar. Jogar o jogo de ayò, jogar na loto, jogar cartas. Executar, agir. Ressoar, vibrar, mover-se. Esticar, dilatar. Ser frio, ser friorento. Cair, esparramar-se. Queimar. Dar, oferecer. Ser persistente.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Iná, s. Fogo.
Kú, v. Morrer.
Pii, adv. De uma vez, imediatamente.
Ra, perecer, estragar, terminar, acabar. Raspar, lixar, esfregar, massagear.
Rá, v. Desaparecer, sumir. Rastejar, arrastar-se.
11. O ta ọfà sí Oòrùn, oòrùn rẹ̀ wẹ̀sẹ̀.
Atirou sua flecha contra o sol, o sol se pôs.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ta, v. Atirar, arremessar, dar um tiro. Chutar, dar um coice como um cavalo. Esparramar, entornar, pingar , borrifar. Dar um laço, dar um nó. Abrir um abcesso, sair. Picar , perfurar com bico, furar. Jogar o jogo de ayò, jogar na loto, jogar cartas. Executar, agir. Ressoar, vibrar, mover-se. Esticar, dilatar. Ser frio, ser friorento. Cair, esparramar-se. Queimar. Dar, oferecer. Ser persistente.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Oòrùn, s. Sol.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
Sẹ̀, v. Bater tambor, ressoar, vibrar. Cair em gotas como o leite do seio, cair como o orvalho, pingar, gotejar. Desafiar alguém.
Rẹ̀wẹ̀sì, v. Estar deprimido estar magoado.
Fi sí, fi lé, gbékalẹ̀, v. Pôr.
Ìwọ̀ oòrùn, s. Oeste, Ocidente.
Wẹ̀, v. Lavar, limpar, tomar banho (para pessoas).

12. Ogbàgbà tí ńgbà ọmọ rẹ̀.
Ó salvador, que salva seus filhos !
Dá sí , gbà là, gbà sílẹ̀, gbà lélẹ̀, v. Salvar.
Gbà, s. Acolher.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
Olùgbàlà, ogbàgbà, s. Salvador.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Ọmọ, s. Filho.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
13. Oní màríwò pákó.
Ó senhor do màrìwó pákó !
Oní, pref. Exprime posse, conhecimento, domínio sobre alguma coisa.  
Màríwò, s. Folhas novas  de palmeira-de -dendê.
Màríwo, sẹ́ẹ̀gì, s. Som da voz ou grito dos Egúngún.
Pákó, s. Prancha, placa
14. Ọdẹ bàbá ò, o dé ojú ogun, o fi ọfà kan ṣoṣo pa igba ènìyàn.
Meu pai caçador, chegou na guerra e matou duzentas pessoas com uma única flecha.
Ọdẹ, s. Caçador.
Bàbá, s Pai.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Dé, v. Chegar. 
Ojú, s. Olho, face, rosto. Algo em destaque, parte principal de alguma coisa. Superfície. 
Ogun, s. Guerra.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Kan, num. e art. Um, uma.
Ṣoṣo, adv. Somente.
Pa, v. Matar.
Igba, num. Duzentos.
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 
Aráàlú, s. Povo do lugar, da cidade, da região. Ará, ènìyàn, s. Povo. 
Iye ènìyàn inú ìlú, s. População. 
Ọ̀pọ̀ ènìà aláìníláárí, àwọn "ọmọ ìta", s. Plebe, populacho, povo, ralé, populaça.

15. O dé nú igbó, o fi ọfà kan ṣoṣo pa igba ẹranko.
Chegou dentro da mata, usou uma única flecha para matar duzentos animais selvagens.
Ó, pron. pess. Ele, ela.

Dé, v. Chegar. 
Nú, v. Preencher, aumentar.
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Kan, num. e art. Um, uma.
Ṣoṣo, adv. Somente.
Pa, v. Matar.
Igba, num. Duzentos.
Ẹranko, s. Animal.
Ẹran, s. Carne, animal.
16. A wọ́ ẹran pa sí ojúbọ ògún lákayé, má wọ́ mi pa o.
Arrasta um animal vivo até que ele morra e o entrega no ojubo de Ògún. Não me arraste até a morte.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Wọ́, v. Arrastar, puxar ao longo, rastejar. Esfregar alguma substância no corpo. Ser torto, torcido.
Ẹranko, s. Animal.
Ẹran, s. Carne, animal.
Pa, v. Matar.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Ojúbọ, s. Altar, local de uma casa onde são reverenciadoso s ancestrais de uma famíla ou suas divindades particulares.
Ògún Lákayé, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Lákàrè, lákàyè, s. Senso comum.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
17. Má sì fi ọfà ọwọ́ rẹ dá mi lóró.
Não atire sofrimentos em minha vida, com seu Ofà.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Sì ( conj. pré-v.) = e, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ọfà, s. Flecha, seta.
Ọwọ́, s. Mãos.
Ọwọ̀, s. Vassoura, espanador
Ọ̀wọ̀, s. Respeito, honra.
Ọ̀wọ́, s. Grupo de pessoas, bando de passarinhos, manada, caravana, horda.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
Dá, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
Dá, part. pré-v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
Dá, part. Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.
Lóró, adj. Doloroso, penoso, venenoso. 
18. Ọdẹ ò, Ọdẹ ò, Ọdẹ ò, Ọ̀ṣọ́ọ̀sì ni ńbá ọdẹ  inú igbó jà, wípé kí ó dẹ igbó re. 
Ó Odè! Ó Odè! Ó Odè! Dentro da mata, é Òsóòsì que luta ao lado do caçador para que ele possa caçar direito.
Ọdẹ, s. Caçador.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
Ni, v. Ser, é.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Nú, v. Preencher, aumentar.
Nínú, prep. Dentro, no interior de. 
Igbó, ìgbẹ́, s. Mata, floresta, bosque, campo.
Jà, v. Lutar.
Wípé, v. Dizer que
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Dẹ, v. Caçar, pegar, atrair, preparar armadilha.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Rè, v Ir embora para Alimentar
Ré, v Saltar, pular. Mudar de pele, descascar, aparar. É usado para expressar "conte comigo." Derrubar. Tirar, pegar Xingar, ofender.
19. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì oloró tí nbá ọba ṣẹ́gun.
Òsóòsì, o poderoso, que vence a guerra para o rei.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi. 
Olóró, adj. Venenoso, nocivo.
Olórò, s. Devotos do Festival de Orò.
Orò, s. Uma divindade cujas cerimônias são feitas na floresta O culto é proibido às mulheres, que podem ouvi-lo, porém não podem vê-lo. O sacerdote do culto é denominado de Abẹrẹ.
Orò, s. Ritual, obrigação, costumes tradicionais.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ọba, s. Rei, monarca, soberano.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
20. O bá Ajẹ́ jà, ọ ṣẹ́gun. 
Lutou com a feiticeira e venceu.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você 
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ajẹ́, s. Bruxa, feiticeira, mães superiores. 
Jà, v. Lutar.
Ọ, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
21. Ọ̀ṣọ́ọ̀sì o ! Má bà mi jà o. Ògún ni o bá mi ṣẹ o. Bí o bá ńbọ̀ láti oko, kí o ká ilá fún mi wá. Kí o re ìréré ìdí rẹ̀.
Ó Oxóssi! Não brigue comigo.Vence as guerras para mim. Quando voltar da mata, colhe quiabos para mim. E, ao colhê-los, tire seus talos.
Ọ̀ṣọ́ọ̀sì, s. Oxóssi.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Bà, v. Bater, atingir. Germinar , crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar com uma peneira. Inclinar-se. 
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Ògún, s. Divindade do ferro, da tecnologia e das batalhas.
Ni, v. Ser, é.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar.
Ṣẹ, v. Preencher, completar, tornar realidade. Acontecer, ocorrer.
Ṣẹ́, v. Quebrar, dobrar, separar. Tocar moedas ou notas por outras de valor menor, representando a mesma quantia. Conquistar. Cobrir. 
Ṣẹ̀, v. Pecar, ofender. Ter origem. 
Ṣẹ̀, Ṣẹ̀ṣẹ̀, adv. Justamente agora. 
evidentemente. 
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Ìwọ, o, pron. pess. Você. 
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
Bá, prep. pré-v. Com, em companhia de.
Bá, prep. Contra.
Bá, adv. Nunca, absolutamente.
Bá, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: Bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão. Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica. Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons.
Bá, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. 
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, aproximando.
Oko, s. Fazenda, roça, plantação. Orixá da agricultura. 
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Ká, v. Enrolar, envolver, enlaçar, en volta de. Colher, ceifar, arrancar. Recolher, dobrar. Parar de. Ser o último, derradeiro. Estar torcido, escurvado. Dar corda num relógio.
Ilá, s. Quiabo.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Rè, v Ir embora para Alimentar
Ré, v Saltar, pular. Mudar de pele, descascar, aparar. É usado para expressar "conte comigo." Derrubar. Tirar, pegar Xingar, ofender.
Ìréré ìdí, s. Talo.
Ìreré, ìré ìdí, s. Penas da calda dos pássaros.
Ìdí, s. Nádegas, base, raiz.
Ìdí, s. Razão, causa, motivo.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.

22. Má gbàgbé mi o.
Não se esqueça de mim.
Má, máà, Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Gbàgbé, s. Esquecer.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
23. Ọdẹ ò, bàbá ọmọ kí ńgbàgbé ọmọ.
Ó Ọdẹ, um pai não se esquece do filho.
Ọdẹ, s. Caçador.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
Bàbá, s. Pai.
Ọmọ, s. Filho.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Gbàgbé, s. Esquecer.

A

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceções, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Beniste, José
       Dicionário yorubá-português/José Beniste. - Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2011.

quinta-feira, 20 de julho de 2017

Hino nacional da Nigéria

Hino nacional da Nigéria



"Levantem-se, ó compatriotas"

Ẹ dìde ẹ̀yin ará
Wá jẹ́pe Nàìjíríà ,
kà fifẹ́ sinlẹ̀ wáa,
pẹ̀lú okun àti ìgbàgbọ́,
kìṣẹ́ àwọn akọni wá,
ko máṣe ja sá'san,
kà fi tọkan tara,
sinlẹ̀ to lómìníra,
wá kí á sọ ọ́ dọ̀kan

Mo ṣe ìlérí fún Orílẹ̀ -Èdè mi Nàìjíríà,
Láti jẹ olódodo,
Ẹniti ó ṣeé fọkàn tán,
Àti olotito èniyàn,
Láti sìn pẹ̀lú gbogbo agbára mi,
Láti sa ipá mi gbogbo fún Ìsòkan re,
Àti láti gbe e ga fún iyì àti ògo re.
Kí olúwa kí ó rán mi lọ́wọ́. (Àmín)

Tradução

Levantai-vos, ó compatriotas,
Obedecei à chamada da Nigéria
Para servir a nossa Pátria
Com amor, força e fé.
O trabalho dos nossos heróis do passado
Nunca será em vão
Para servir com coração e poder
Uma nação unida em liberdade, paz e união

Ó Deus da criação,
Guiai a nossa nobre causa
Guiai bem os nossos líderes
Ajudai a nossa juventude a conhecer a verdade
Para crescer no amor e na honestidade
e viver na justiça e na verdade
Para alcançar grandes aspirações
E construir uma nação onde a paz
E a justiça reinarão.



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ dìde ẹ̀yin ará
Ẹ, pron. pess. Vocês.
Dìde, v. Levantar-se.
Ẹ̀yin, ẹ, pron pess. Vocês.
Ará, s. Parente, habitante, povo.
Wá jẹ́pe Nàìjíríà,
Wá, v. Vir.
Jẹ́, v. Permitir.
Pè, v. Chamar.
Nàìjíríà, s. Nigéria..
kà fifẹ́ sinlẹ̀ wáa,
Kà, v. Impressionar, impingir. Ler, contar, enumerar.
fẹ́, s. Casamento.
Fi, prep. Caom, para.
Fẹ́, v. Querer, desejar, amar.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Ilẹ̀, s. Terra, chão.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.

Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
pẹ̀lú okun àti ìgbàgbọ́,
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Okun, s. Forçca, vigor , energia.
kìṣẹ́ àwọn akọni wá,
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Àwọn, wọ́n, pron. Eles elas.
Iṣẹ́, s. Cansaço, serviço, ocupação.
Akọni, s. Herói, pessoa de coragem.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
ko máṣe ja sá'san,
Kó, v.  Juntar, coletar, empilhar, levar várias coisas.  Pilhar, saquear, roubar, capturar, despojar. Contrariar.  Pedir emprestado. Apressar, precipitar.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.
Kó, adj. Duro, rígido, pegajoso por estar muito maduro.
Kò, v. Encontrar-se com, confrontar, reunir. Atiçar.
Máṣe, adv. Não.
Já, prep. Através de, por.
Já, v. Partir, quebrar, estalar. Palpitar como o coração, estalar. Colher. Atacar. Descobrir o caminho.
Jà, v. Lutar, brigar, bater. Contestar, discutir. Lançar. Falhar.
Jà, adv. Quase.
Sá, v. Arejar, secar ao sol. Correr, fugir de
Sá, adv Justamente, simplesmente.
Sà, s Senhor
Sà, v Apontar, direcionar Dar remédio de acordo com instruções médicas. Escolher. Elogiar. Fazer algo para suportar, para resistir.
Sáá, adv. Continuamente.
Sáà, adv. pré-v. Por um instante, apenas, certamentePrecede a forma imperativa.
Sáà, s. Tempo, período, intervalo.
Asán, s. Vaidade, orgulho. Inútil.
San, v. Pagar, recompensar, premiar. Reparar, reembolsar. 
Sán, v. Cingir, apertar, circundar. Enrolar, amarrar, atar sem dar nó. Ornar, cobrir. Fender, quebrar, cortar em pedaços. Trovejar. 
Sàn, v. Curar. Ser melhor.
Saan, adv. Em alto grau, altamente, vivamente.
kà fi tọkan tara,
Kà, v. Impressionar, impingir. Ler, contar, enumerar.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Tọkàntọkàn, adv. Cordialmente.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência.
Ọ̀kàn, num. Um, uma.
Ọkan, s. Um menino nascido depois de uma série de nascimento de meninas. 
Ọkán, s. Uma planta rasteira.
Ọkán, s. Um tipo de planta cujos talos, quando novos, são flexíveis e usados para amarrar lenha.
Tara,  v. Ter ciúmes, ter inveja.
Tara, v. Ser eterno, ser zeloso.
Táràá, tààrá, s. Pedregulho
Tààra, adv. Diretamente, francamente
sinlẹ̀ to lómìníra,
Fẹ́, v. Querer, desejar, amar.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Ilẹ̀, s. Terra, chão.
Pọ̀, púpọ̀, adj. Cheio, farto, barato, comum, grande.
Pọ̀, adv. Economicamente, sem gastar muito dinheiro.
Pọ̀, v. Ser abundante, ser numeroso, ser muito. Vomitar
Pọ̀, s. Som da pele ou do couro quando tocados, um barulho estranho.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Olómìnira, adj. Independente
Òmìnira, ònnira, s Liberdade.
Ìlómìnira, s. Independência. 

wá kí á sọ ọ́ dọ̀kan
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
O, ìwọ, pron. pess. Você.
Sì, conj. pré-v.  E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Á, part v. Forma alternativa de fazer o tempo futuro dos verbos.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar. 
Ọ, pron. Você. É usado dessa forma depois do verbo ou preposição.
Ọ, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz. Ọdẹ (caçador) e dẹ (caçar).
Ọ, ọ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do verbo de uma sílaba ( caso objetivo 3ª pessoa). Ó ṣọ́ - Ele vigiou, Ó ṣọ́ ọ - Ele a vigiou.
Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência.
Ọ̀kàn, num. Um, uma.
Ọkan, s. Um menino nascido depois de uma série de nascimento de meninas. 
Ọkán, s. Uma planta rasteira.
Ọkán, s. Um tipo de planta cujos talos, quando novos, são flexíveis e usados para amarrar lenha.
Mo ṣe ìlérí fún Orílẹ̀ -Èdè mi , Nàìjíríà
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Ìlérí, s Promessa
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Nàìjíríà, s Nigéria
Láti jẹ olódodo,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Olódodo, s. Uma pessoa justa e verdadeira. 
Ẹniti ó ṣeé fọkàn tán,
Ẹnití, pron Aquele que, a pessoa que.  
Ìwọ, o, pron. pess. Você. 
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Fọkàn, v Confiar.
Tán, v. Terminar, chegar ao fim. 
Tán, adv. Expressa o mais alto grau, completamente.
Tan, v. Relacionar, ser relacionado.
Tàn, v. Acender uma lâmpada ou algo semelhante. Tentar, seduzir, atrair. Enganar. Espalhar, semear, propagar-se. Brilhar. Encalhar um navio ou canoa. Examinar, investigar. 
Àti olotito èniyàn,
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Òótọ́, òtítọ́, s. Verdade.
Olótítọ́, s. Pessoa verdadeira.
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 
Láti sìn pẹ̀lú gbogbo agbára mi,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todas.
Agbára, s. Força, poder, vigor.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Láti sa ipá mi gbogbo fún Ìsòkan re,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Sà, v. Direcionar, escolher.
Sà, s. Senhor.
Sá, v. Arejar, correr.
Ipá, s. Força, violência. Convulsão, desmaio, epilepsia.
Ìpá, s. Pontapé. Hidrocele, elefantíase.
Ipa, s. Caminho, tragetória, linha de conduta, trilha, curso.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todas.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Ìṣọ̀kan, s. Harmonia, união.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Àti láti gbe e ga fún iyì àti ògo re.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver. Morar, viver em determinado lugar. Esrar perdido, perecer, infectar, estragar. Dar à luz, realizar, ser. Manejar, andar. 
Gbè, v. Dar apoio, suporar.
Ga, v.  Promover,  exaltar. Ser alto. 
Iyì, s. Respeito mostrado por uma pessoa. 
Ògo, s. Glória, honra. Multidão.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 

Kí olúwa kí ó rán mi lọ́wọ́. (Àmín)
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Olúwa, s. Senhor, mestre, soberano.
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Ràn, v. Ser contagioso como uma doença. Alastrar-se como fogo, estender. Inchar, dilatar. Ajudar.
Rán, v. Enviar, mandar, despachar. Incumbir, designar. Reaparecer, ocorrer de novo. Costurar uma roupa. Ser débil, ser fraco. 
Rànlọ́wọ́, v. Ajudar, socorrer.
Ran, v. Fiar, tecer, enroscar uma corda etc.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Lọ́wọ́, s. Mãos
Àmín s, Amém.


Orin

               
Orin Òrìṣà Èṣù.



Imagem relacionada


Èṣù o!
Salve Exu!
Èṣù lọ l'ọ́nà.
Exu vai no caminho.
Mo foríbalẹ̀ ọ.
(e) eu coloco a minha cabeça no chão a Ele (ao senhor dos caminhos).
Èṣù o!
Salve Exu!
Èṣù lọ l'ọ́nà.
Exu vai no caminho.
Mo foríbalẹ̀ ọ.
(e) eu o referencio com o  " mo foríbalẹ̀."



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Èṣù, s. Divindade primordial dos yorùbá ligada à comunicação entre os espaços, aos caminhos eà fertilidade.
O, òo, part. adv. (eufônico) - para o bem da melodia marca a sentença exclamativa.
Lọ, v. Ir, partir.
Ọ̀nà, s. Caminho, estrada, acesso, indicação.
L', pref. No.
Mo, pron. pess. Eu.
Foríbalẹ̀, v. Prosternar-se (levar a cabeça ao chão). Fi (por). Orí (cabeça). Bà (bater, atingir). Ilẹ̀ (chão).
, pron. Você. Usado desta forma após uma forma verbal ou preposicional.



Evocação do tempo

 Ìbà ti àkókò.
 Evocação do tempo.

1.Mo júbà  àkọ́dá.
Eu saúdo os primórdios da existência.
2. Mo júbà aṣẹ̀dá.
Saúdo o criador.

3. Àtiyọ̀ ọjọ́
Saúdo o sol nascente.
4. Àtiwọ̀ oòrùn.
Saúdo o sol poente.

5. Ọkànlérúgba irúnmọlẹ̀.
Saúdo as duzentas e uma divindades.

6. B'ékòlo bá júba ilẹ̀.
Quando a minhoca saúda a terra
7. Ilẹ̀ á lanu fún-un.
A terra se abre para que ela entre.

8. Ọlọjọ́ òní.
Oh, senhor do hoje.

9. Ìbà rẹ o!
Eu te saúdo!


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Mo, pron. pess. Eu.
Júbà, v. Respeitar,estimar, admitir como superior.
Àkọ́, s. Primeiro ser criado.
Aṣẹ̀, s. O criador.
Àtiyọ̀ ọjọ́, s. Alegria do dia, sol nascente.
Àtiwọ̀ oòrùn, s. Sol poente.
Ọkànlérúgba, num. 201.
Irúnmọlẹ̀, imalẹ̀, s. Divindades, orixás.
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
, prep. Como, da mesma forma que.
, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
, prep. pré. v. Com, em companhia de. Geralmente usada para juntar pessoas para uma finalidade e posicionada antes dos verbos. Wọ́n bá gbé - Eles moram juntos. 
, prep. Contra.
, adv. Nunca, absolutamente.
, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão; Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica; Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons. 
, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. 
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
, v. Bater, atingir. Germinar, crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar com uma peneira. Inclinar-se.
Ba, v. Emboscar-se, esconder-se, agachar-se, ocultar-se.
Èkòló, v. Verme encontrado geralmente nos lugares úmidos, verme longo, minhoca.
Ilẹ̀, s. Chão, terra, solo.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
Lanu, v. Abrir a boca.
Fún, prep. Para em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém)
Ọlọjọ́, s. Senhor do dia.
Òní, adv. Hoje.
Ìbà, s. Saudação.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
O, òo, part. adv.  Forma frases exclamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ela já chegou. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa noite; Òo (respondendo). Ká lọ! - Vamos!; Òo! (tudo bem!)

Àkókò, s. Tempo, estação, época.
Ìbà, s. Benção, reverência, , respeito, saudação.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 

segunda-feira, 17 de julho de 2017

Ervas e temperos

Àwọn irúgbìn amóúnjẹ-ta-sánsán àtàwọn nǹkan amóúnjẹ-ta-sánsán. 
Ervas aromáticas e temperos. 

Resultado de imagem para Ervas aromáticas

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ewéko dílì, s. Endro.

Kúmínì, s. Cominho.
Hóró músítádì, s. Semente de Mostarda
Efinrin, s. Hortelã.
Àlùbọ́sà, àlùbọ́sà láǹfààní, s. Cebola.
Ata, s. Pimenta.
Òróró ólífì, s. Azeite de oliva.
Ọtí kíkan, s. Vinagre. 
Iyọ̀, Sal.
Iyọ̀ àwọ̀ osùn ti Òkè Himalaya, s. Sal rosa do Himalaia.
Ata dúdú lílọ̀, s. Pimenta-do-reino.
Ata lọ, s. Pimenta malagueta.
Áyù, aayù, s. Alho