sábado, 22 de julho de 2017

A

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceções, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Beniste, José
       Dicionário yorubá-português/José Beniste. - Rio de Janeiro: Bertrand Brasil, 2011.

quinta-feira, 20 de julho de 2017

Hino nacional da Nigéria

Hino nacional da Nigéria



"Levantem-se, ó compatriotas"

Ẹ dìde ẹ̀yin ará
Wá jẹ́pe Nàìjíríà ,
kà fifẹ́ sinlẹ̀ wáa,
pẹ̀lú okun àti ìgbàgbọ́,
kìṣẹ́ àwọn akọni wá,
ko máṣe ja sá'san,
kà fi tọkan tara,
sinlẹ̀ to lómìníra,
wá kí á sọ ọ́ dọ̀kan

Mo ṣe ìlérí fún Orílẹ̀ -Èdè mi Nàìjíríà,
Láti jẹ olódodo,
Ẹniti ó ṣeé fọkàn tán,
Àti olotito èniyàn,
Láti sìn pẹ̀lú gbogbo agbára mi,
Láti sa ipá mi gbogbo fún Ìsòkan re,
Àti láti gbe e ga fún iyì àti ògo re.
Kí olúwa kí ó rán mi lọ́wọ́. (Àmín)

Tradução

Levantai-vos, ó compatriotas,
Obedecei à chamada da Nigéria
Para servir a nossa Pátria
Com amor, força e fé.
O trabalho dos nossos heróis do passado
Nunca será em vão
Para servir com coração e poder
Uma nação unida em liberdade, paz e união

Ó Deus da criação,
Guiai a nossa nobre causa
Guiai bem os nossos líderes
Ajudai a nossa juventude a conhecer a verdade
Para crescer no amor e na honestidade
e viver na justiça e na verdade
Para alcançar grandes aspirações
E construir uma nação onde a paz
E a justiça reinarão.



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ẹ dìde ẹ̀yin ará
Ẹ, pron. pess. Vocês.
Dìde, v. Levantar-se.
Ẹ̀yin, ẹ, pron pess. Vocês.
Ará, s. Parente, habitante, povo.
Wá jẹ́pe Nàìjíríà,
Wá, v. Vir.
Jẹ́, v. Permitir.
Pè, v. Chamar.
Nàìjíríà, s. Nigéria..
kà fifẹ́ sinlẹ̀ wáa,
Kà, v. Impressionar, impingir. Ler, contar, enumerar.
fẹ́, s. Casamento.
Fi, prep. Caom, para.
Fẹ́, v. Querer, desejar, amar.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Ilẹ̀, s. Terra, chão.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.

Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
pẹ̀lú okun àti ìgbàgbọ́,
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Okun, s. Forçca, vigor , energia.
kìṣẹ́ àwọn akọni wá,
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Àwọn, wọ́n, pron. Eles elas.
Iṣẹ́, s. Cansaço, serviço, ocupação.
Akọni, s. Herói, pessoa de coragem.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
ko máṣe ja sá'san,
Kó, v.  Juntar, coletar, empilhar, levar várias coisas.  Pilhar, saquear, roubar, capturar, despojar. Contrariar.  Pedir emprestado. Apressar, precipitar.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.
Kó, adj. Duro, rígido, pegajoso por estar muito maduro.
Kò, v. Encontrar-se com, confrontar, reunir. Atiçar.
Máṣe, adv. Não.
Já, prep. Através de, por.
Já, v. Partir, quebrar, estalar. Palpitar como o coração, estalar. Colher. Atacar. Descobrir o caminho.
Jà, v. Lutar, brigar, bater. Contestar, discutir. Lançar. Falhar.
Jà, adv. Quase.
Sá, v. Arejar, secar ao sol. Correr, fugir de
Sá, adv Justamente, simplesmente.
Sà, s Senhor
Sà, v Apontar, direcionar Dar remédio de acordo com instruções médicas. Escolher. Elogiar. Fazer algo para suportar, para resistir.
Sáá, adv. Continuamente.
Sáà, adv. pré-v. Por um instante, apenas, certamentePrecede a forma imperativa.
Sáà, s. Tempo, período, intervalo.
Asán, s. Vaidade, orgulho. Inútil.
San, v. Pagar, recompensar, premiar. Reparar, reembolsar. 
Sán, v. Cingir, apertar, circundar. Enrolar, amarrar, atar sem dar nó. Ornar, cobrir. Fender, quebrar, cortar em pedaços. Trovejar. 
Sàn, v. Curar. Ser melhor.
Saan, adv. Em alto grau, altamente, vivamente.
kà fi tọkan tara,
Kà, v. Impressionar, impingir. Ler, contar, enumerar.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 
Tọkàntọkàn, adv. Cordialmente.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência.
Ọ̀kàn, num. Um, uma.
Ọkan, s. Um menino nascido depois de uma série de nascimento de meninas. 
Ọkán, s. Uma planta rasteira.
Ọkán, s. Um tipo de planta cujos talos, quando novos, são flexíveis e usados para amarrar lenha.
Tara,  v. Ter ciúmes, ter inveja.
Tara, v. Ser eterno, ser zeloso.
Táràá, tààrá, s. Pedregulho
Tààra, adv. Diretamente, francamente
sinlẹ̀ to lómìníra,
Fẹ́, v. Querer, desejar, amar.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Ilẹ̀, s. Terra, chão.
Pọ̀, púpọ̀, adj. Cheio, farto, barato, comum, grande.
Pọ̀, adv. Economicamente, sem gastar muito dinheiro.
Pọ̀, v. Ser abundante, ser numeroso, ser muito. Vomitar
Pọ̀, s. Som da pele ou do couro quando tocados, um barulho estranho.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Olómìnira, adj. Independente
Òmìnira, ònnira, s Liberdade.
Ìlómìnira, s. Independência. 

wá kí á sọ ọ́ dọ̀kan
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo,
 permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
O, ìwọ, pron. pess. Você.
Sì, conj. pré-v.  E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Á, part v. Forma alternativa de fazer o tempo futuro dos verbos.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar. 
Ọ, pron. Você. É usado dessa forma depois do verbo ou preposição.
Ọ, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz. Ọdẹ (caçador) e dẹ (caçar).
Ọ, ọ́, pron. da 3ª pessoa do singular representado pela repetição da vogal final do verbo de uma sílaba ( caso objetivo 3ª pessoa). Ó ṣọ́ - Ele vigiou, Ó ṣọ́ ọ - Ele a vigiou.
Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.
Ọkàn, s. Coração, espírito, consciência.
Ọ̀kàn, num. Um, uma.
Ọkan, s. Um menino nascido depois de uma série de nascimento de meninas. 
Ọkán, s. Uma planta rasteira.
Ọkán, s. Um tipo de planta cujos talos, quando novos, são flexíveis e usados para amarrar lenha.
Mo ṣe ìlérí fún Orílẹ̀ -Èdè mi , Nàìjíríà
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Ìlérí, s Promessa
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Nàìjíríà, s Nigéria
Láti jẹ olódodo,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Olódodo, s. Uma pessoa justa e verdadeira. 
Ẹniti ó ṣeé fọkàn tán,
Ẹnití, pron Aquele que, a pessoa que.  
Ìwọ, o, pron. pess. Você. 
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Fọkàn, v Confiar.
Tán, v. Terminar, chegar ao fim. 
Tán, adv. Expressa o mais alto grau, completamente.
Tan, v. Relacionar, ser relacionado.
Tàn, v. Acender uma lâmpada ou algo semelhante. Tentar, seduzir, atrair. Enganar. Espalhar, semear, propagar-se. Brilhar. Encalhar um navio ou canoa. Examinar, investigar. 
Àti olotito èniyàn,
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Òótọ́, òtítọ́, s. Verdade.
Olótítọ́, s. Pessoa verdadeira.
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 
Láti sìn pẹ̀lú gbogbo agbára mi,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Sìn, v. Dominar, servir um superior. Adorar. Reclamar. Conduzir, acompanhar, escoltar.
Sin, adv. Anteriormente, primeiramente, antes de.
Sin, v. Enterrar, esconder. Espirrar. Lancetar, cortar. Quebrar.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todas.
Agbára, s. Força, poder, vigor.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Láti sa ipá mi gbogbo fún Ìsòkan re,
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Sà, v. Direcionar, escolher.
Sà, s. Senhor.
Sá, v. Arejar, correr.
Ipá, s. Força, violência. Convulsão, desmaio, epilepsia.
Ìpá, s. Pontapé. Hidrocele, elefantíase.
Ipa, s. Caminho, tragetória, linha de conduta, trilha, curso.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todas.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Ìṣọ̀kan, s. Harmonia, união.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 
Àti láti gbe e ga fún iyì àti ògo re.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver. Morar, viver em determinado lugar. Esrar perdido, perecer, infectar, estragar. Dar à luz, realizar, ser. Manejar, andar. 
Gbè, v. Dar apoio, suporar.
Ga, v.  Promover,  exaltar. Ser alto. 
Iyì, s. Respeito mostrado por uma pessoa. 
Ògo, s. Glória, honra. Multidão.
Re, v. Ser bom, ser gentil. Trocar ou perder as penas. 

Kí olúwa kí ó rán mi lọ́wọ́. (Àmín)
Kí, conj. que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fẹ́ ( querer). Ex.: Mo fẹ́ kí o wá ( eu quero que você venha).
Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé ( antes de eu chegar ).
Kí, part. Qualquer. Usada entre duas palavras repetidas. Ex.: Ẹnikẹ́ni ( qualquer pessoa). 
Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Ex.: Mo kí i ( Eu o saudei).
Olúwa, s. Senhor, mestre, soberano.
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Ràn, v. Ser contagioso como uma doença. Alastrar-se como fogo, estender. Inchar, dilatar. Ajudar.
Rán, v. Enviar, mandar, despachar. Incumbir, designar. Reaparecer, ocorrer de novo. Costurar uma roupa. Ser débil, ser fraco. 
Rànlọ́wọ́, v. Ajudar, socorrer.
Ran, v. Fiar, tecer, enroscar uma corda etc.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Lọ́wọ́, s. Mãos
Àmín s, Amém.


Orin

               
Orin Òrìṣà Èṣù.



Imagem relacionada


Èṣù o!
Salve Exu!
Èṣù lọ l'ọ́nà.
Exu vai no caminho.
Mo foríbalẹ̀ ọ.
(e) eu coloco a minha cabeça no chão a Ele (ao senhor dos caminhos).
Èṣù o!
Salve Exu!
Èṣù lọ l'ọ́nà.
Exu vai no caminho.
Mo foríbalẹ̀ ọ.
(e) eu o referencio com o  " mo foríbalẹ̀."



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Èṣù, s. Divindade primordial dos yorùbá ligada à comunicação entre os espaços, aos caminhos eà fertilidade.
O, òo, part. adv. (eufônico) - para o bem da melodia marca a sentença exclamativa.
Lọ, v. Ir, partir.
Ọ̀nà, s. Caminho, estrada, acesso, indicação.
L', pref. No.
Mo, pron. pess. Eu.
Foríbalẹ̀, v. Prosternar-se (levar a cabeça ao chão). Fi (por). Orí (cabeça). Bà (bater, atingir). Ilẹ̀ (chão).
, pron. Você. Usado desta forma após uma forma verbal ou preposicional.



Evocação do tempo

 Ìbà ti àkókò.
 Evocação do tempo.

1.Mo júbà  àkọ́dá.
Eu saúdo os primórdios da existência.
2. Mo júbà aṣẹ̀dá.
Saúdo o criador.

3. Àtiyọ̀ ọjọ́
Saúdo o sol nascente.
4. Àtiwọ̀ oòrùn.
Saúdo o sol poente.

5. Ọkànlérúgba irúnmọlẹ̀.
Saúdo as duzentas e uma divindades.

6. B'ékòlo bá júba ilẹ̀.
Quando a minhoca saúda a terra
7. Ilẹ̀ á lanu fún-un.
A terra se abre para que ela entre.

8. Ọlọjọ́ òní.
Oh, senhor do hoje.

9. Ìbà rẹ o!
Eu te saúdo!


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Mo, pron. pess. Eu.
Júbà, v. Respeitar,estimar, admitir como superior.
Àkọ́, s. Primeiro ser criado.
Aṣẹ̀, s. O criador.
Àtiyọ̀ ọjọ́, s. Alegria do dia, sol nascente.
Àtiwọ̀ oòrùn, s. Sol poente.
Ọkànlérúgba, num. 201.
Irúnmọlẹ̀, imalẹ̀, s. Divindades, orixás.
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
, prep. Como, da mesma forma que.
, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
, prep. pré. v. Com, em companhia de. Geralmente usada para juntar pessoas para uma finalidade e posicionada antes dos verbos. Wọ́n bá gbé - Eles moram juntos. 
, prep. Contra.
, adv. Nunca, absolutamente.
, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão; Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica; Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons. 
, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. 
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
, v. Bater, atingir. Germinar, crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar com uma peneira. Inclinar-se.
Ba, v. Emboscar-se, esconder-se, agachar-se, ocultar-se.
Èkòló, v. Verme encontrado geralmente nos lugares úmidos, verme longo, minhoca.
Ilẹ̀, s. Chão, terra, solo.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
Lanu, v. Abrir a boca.
Fún, prep. Para em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém)
Ọlọjọ́, s. Senhor do dia.
Òní, adv. Hoje.
Ìbà, s. Saudação.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
O, òo, part. adv.  Forma frases exclamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ela já chegou. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa noite; Òo (respondendo). Ká lọ! - Vamos!; Òo! (tudo bem!)

Àkókò, s. Tempo, estação, época.
Ìbà, s. Benção, reverência, , respeito, saudação.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. 
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. 

segunda-feira, 17 de julho de 2017

Ervas e temperos

Àwọn irúgbìn amóúnjẹ-ta-sánsán àtàwọn nǹkan amóúnjẹ-ta-sánsán. 
Ervas aromáticas e temperos. 

Resultado de imagem para Ervas aromáticas

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ewéko dílì, s. Endro.

Kúmínì, s. Cominho.
Hóró músítádì, s. Semente de Mostarda
Efinrin, s. Hortelã.
Àlùbọ́sà, àlùbọ́sà láǹfààní, s. Cebola.
Ata, s. Pimenta.
Òróró ólífì, s. Azeite de oliva.
Ọtí kíkan, s. Vinagre. 
Iyọ̀, Sal.
Iyọ̀ àwọ̀ osùn ti Òkè Himalaya, s. Sal rosa do Himalaia.
Ata dúdú lílọ̀, s. Pimenta-do-reino.
Ata lọ, s. Pimenta malagueta.
Áyù, aayù, s. Alho


domingo, 16 de julho de 2017

Utensílios de cozinha

Àwọn ohun èlò ìdáná (utensílios de cozinha)



 Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).
                                                                           Utensílios para Forno e Fogão

Gírìdì, s. Grade, grelha, assadeira.
Àpótí ìyọ, bátànì agbada, ohun èlò bàbà , s. Fôrma, molde.
Àwopẹ́tẹ́, s. Fôrma redonda para bolo
Aṣọ tá a fi ń nu àwo nu ọwọ́ mi, s. Pano de prato.
Ohun èlò tí a fi ń ṣí agolo, s. Abridor de latas, abre-latas.
Ọ̀bẹ, s. Faca.
Àlùmágàjí, s. Tesoura, alicate.

Utensílios para Preparo de Alimentos

Ìkòkò, s. Pote, vasilha.
Ohun èlò tó ń lo iná mànàmáná, s. Panela elétrica.
Ife, s. Copo.
Abọ́, àwo, àwo pẹrẹsẹ, s. Prato.
Ìkòkò ìseńjẹ, s. Panela. 
Ìṣà omi, s. Jarros.
Òṣùwọ̀n, s. Balança.
Àwo láti lù àkàrà, s. Tigela para bater bolo.
Ṣíbí, s. Colher de metal.  
Ìgbákọ, ìgbakọ, s. Colher grande de madeira, concha.
Àmúga, s. Garfo.
Òòlù, s. Martelo.
Àwopẹ́tẹ́, s. Assadeira, frigideira, forma redonda para bolo.
Àwojẹ, s. Prato de estanho.
Àwokótó, àwoo kótó, s. Bacia, prato raso.
Àwo-ọlọ́gbún, s. Prato oval.
Àwo-ọlọ́mọrí, s. Bacia com tampa.
Bàsíà, s. Bacia.
Àwopọ́kọ́, s. Travessa, prato grande.
Àwo-iyọ̀, ìgò iyọ̀, s. Saleiro.
Àwo, s. Pires.
Odó, s. Pilão para amassar inhame.
Ọmọ odó, ọmọrí-odó, s. Bastão para amassar o alimento no pilão, braço do pilão
Kọ̀nkọ̀sọ̀, s Peneira feita de palha, coador. 
Asẹ́, s Coador, peneira, filtro.  
Ajere, aje, s Coador, peneira, pote perfurado para cozinhar alimenton no vapor ou escorrer sedimentos.
Pákó, pátákó, àga tábìlì, s Tábua.
Ohun èlò láti ṣe kọfí, s. Cafeteira.  

Utensílios para Servir Alimentos

Abọ́ pẹrẹsẹ, s. Bandeja.
Ìgbákọ, ìgbakọ, s. Colher grande de madeira, concha.
Abẹ̀rọ, s Colher, espátula de madeira. 
Ṣọ́bìrì, s Pá, escavadeira, cavadeira, espátula. Ferramenta formada de uma chapa de ferro ou de madeira mais ou menos côncava, ajustada a um cabo e destinada a remover terra. 
Ṣíbí láti gbà áásìkiriìmù, s. Colher para sorvete.
Àwopọ́kọ́ fún kéèkì, s. Prato para bolo. 
Àmúga láti gbà Oúnjẹ alápòpọ̀, s. Pegador de macarrão.


Utensílios para Bebidas

Ohun èlò kọfí, s. Cafeteira.
Ohun èlò omi, s. Chaleira.
Asẹ́, s. Coador.
Ẹ̀rọ láti fà omi èsokéso, s. Espremedor.
Ìrọmi, ìrọtí, àrọ, s. Funil.
Ìgò ṣìṣù, s. Garrafas plásticas.
Ohun èlò amú-nǹkan-gbóná, s. Garrafa térmica. 
Ìṣà omi, s. Jarros.
Ohun èlò ti wàrà, s.  Leiteira
Ohun èlò láti pò àwọn ohun-mímu, s. Misturador de bebidas.
Abọ́ àdému kékeré, s. Vasilha pequena.
Kòlòba, s. Vasilha para guardar ingredientes e provisões.
Ìkòkò, s. Pote, vasilha.


Utensílios para Colocar à Mesa


Ìgò láti fi àwọn nǹkan amóúnjẹ-ta-sánsán, s. Porta temperos.
Ìbora oúnjẹ, s. Cobridor de alimento.
Ohun láti fi igi eyín, s. Paliteiro.
Ìgò láti fi ata, s. Pimenteiro
Ọlọ ata, s. Moedor de pimenta.
Àtìlẹ́yìn fún agolo epo àti òróró, s. Porta lata de azeite e óleo.
Ìkòkò fún wàràkàṣì gé sí wẹ́wẹ́ kún un, s. Pote para queijo ralado.
Àtìlẹ́yìn láti fi àwọn ohun èlò tí wọ́n fi ń se oúnjẹ, s Porta talheres.
Ohun èlò láti fọ́ oríṣiríṣi ẹ̀pà, s. Quebra-nozes.
Àwo-ọlọ́mọrí láti fi wàràkàṣì, s. Queijeira.
Ohun-èlò láti fà ìdérí, s. Saca-rolhas.
Kọ́ọ̀bù, s. Xícara.
Ohun èlò láti fi sàláàdì, s. Saladeira.
Àwopọ́kọ́, s. Travessa, prato grande.
Ṣíbí, s. Colher de metal.  
Ìgbákọ, ìgbakọ, s. Colher grande de madeira, concha.
Àmúga, s. Garfo.
Abọ́, àwo, àwo pẹrẹsẹ, s. Prato.
Aṣọ orí tábìlì, s. Toalha de mesa.
Kọ́ọ̀bù, ife, ago, s. Copo. 
Àwo-iyọ̀, ìgò iyọ̀, s. Saleiro.
Àwo, s. Pires.
Àwo ẹlẹgẹ́, àwokòtò, sTigela
Àwokòtò wúrà, s. Tigela de ouro.
Àwo ọbẹ̀, s. Tigela de cozido.
Àwọn ohun èlò tí wọ́n fi ń se oúnjẹ, s. Talheres (garfo, colher e faca)
Ohun èlò tíì, ìkòkò tíìs. Bule de chá.
Àwo ṣúgà, s.  Açucareiro. 
Ohun èlò láti fi bọ́tà, s. Manteigueira.
Apẹ̀rẹ̀ láti fi búrẹ́dì, s. Cesto de pão.
Ìkòkò láti fi omi èso fí a fi iyọ̀ òyìnbó dì, s. Pote para geleia.
Ìkòkò láti fi oyin, s. Pote para mel.
Ohun èlò láti fi aṣọ ìnujúgèlè, s. Porta-guardanapos.
Ohun èlò láti fi ọbẹ̀, àwokòtò láti fi ọbẹ̀, s. Molheira.
Apẹ̀rẹ̀ áti fi èso, ohun èlò láti fi èsos. Fruteira.
Garawa láti fi omidídì, s. Balde para colocar gelo.
Ohun èlò láti gbámú omidídì, s. Pegador de gelo.

Outros Utensílios Básicos para a Cozinha


Ohun èlò láti múgbẹ àwo pẹrẹsẹ, s. Escorredor de pratos.
Aago ibi ìdáná, s. Relógio de cozinha.
Ìgbálẹ̀, s. Vassoura.
Ìnulẹ̀, s. Rodo. 
Ìnulẹ̀ kékeré, s. Rodinho.
Ohun èlò láti gbébọ́ èérí ní àwo-ìfọwọ́, s. Desentupidor para pia.
Àwo-ìfọwọ́, s. Pia.
Ohun ìkódọ̀tísí, s. Lixeira. 
Ìkòkò láti fi oúnjẹ. Potes de mantimentos
Àpò onírọ́bà láti fi nínú ti ẹ̀rọ amú-ǹkan-tutù, s. Plásticos para freezer.
Ẹ̀rọ amú-ǹkan-tutù, s. Freezer.
Ẹ̀rọ tí ń mú ǹkan tutù, s. Geladeira.
Sítóòfù, s. Fogão.
Àdògán dáná, s.  Fogão a lenha.
Àdìrò, ààrò, àrò, ẹ̀rọ ìdáná, s. Lareira, forno. 
Àdìrò ìgbì kékeré, s. Forno de micro-ondas.
Ẹ̀rọ tó ń fọ abọ́, s. Máquinas de lavar louça.
Àpótí ìkó-ǹkan ilé ìdáná, s. Armário de cozinha.
Tábìlì, s. Mesa.
Àga, s. Cadeira.
Ohun èlò láti hó ewébẹ̀, s. Descascador de legumes.
Asẹ́, s Coador, peneira, filtro. 
Ọlọ ọ̀bẹ, s. Amolador de faca.







Ferramentas

Àwọn irinṣẹ́ (ferramentas)




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Irin tí wọ́n fi ń fà jáde ìṣó, s. Pé-de-cabra.
Irin kan tí wọ́n fi ń ṣí ilẹ̀kùn, s. Alavanca.
Irin kọdọrọ, s. Esquadro.
Okùn ìwọ̀n, s. Prumo.
Ẹfun láti fi fa ìlà, s. Giz de linha.
Àáké tí wọ́n fi ń bó èèpo igi, s. Machado. 
Àáké, s. Enxó O enxó (do latim asciola) é um instrumento composto por um cabo curto e uma chapa de aço cortante. É usado por carpinteiros e tanoeiros para desbastar a madeira.
Ayùn, s. Serrote, serra.
Òòlù onírins. Martelo
Òòlù, s. Martelo.
Òòlù onígi, s. Malho. Grande martelo, de cabeça pesada, sem unhas nem orelhas, próprio para bater o ferro e que, para mais fácil manejo, se pega com ambas as mãos.
Ohun tí wọ́n fi ń gbẹ́ nǹkan, s. Formões.
Irin tí wọ́n fi ń lu ihò sára igi, irin tí yóò máa fi okùn ọrun yí bírí láti fi lu ihò sára igi, s.  Arco de pua artesanal.
Àtè, s. cola.
Ìṣó, s. Prego.
Ìgbálẹ̀ kékeré,  ṣọ́bìrì kékeré, s. Chave de fenda.
Kọ́kọ́rọ́, s. Chave.
Dòjé, s. Foice.
Ọkọ́, s. Enxada, estribo.
Ìfági, s. Plana.
Ìfá, s. Ferramenta com dois cabos usada para escavar a polpa de cabaça verde.
Ìdè, s. Ato de amarrar, escravidão. Parafuso, fivela, cinta.
Èlò táa fi ń dáhò sí nǹkan, s. Furadeira.
Mítà, s. Metro.
Ọ̀pá ìdíwọ̀n díwọ̀n igun mẹ́rẹ̀ẹ̀rin ilẹ̀ ayé, s. Régua, medida, bitola.
Ọ̀pá òṣùnwọ̀n, s. Vara que serve para medir.
Rúlà olóròó, s. Régua vertical.
Ìfàlà, s. Régua.