segunda-feira, 3 de junho de 2019

Lutando contra bolsomínions


Ṣé wàá tẹ̀ lé mi, ká lọ bá awọn ọmọlẹ́hìn Bolsonaro jà?




.
Você vai comigo guerrear contra os bolsomínions?

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações:
http://www.socialistamorena.com.br/bolsominions-quem-sao-onde-vivem-do-que-se-alimentam-como-se-reproduzem/

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ọmọlẹ́hìn Bolsonaro, s. Bolsomínion, seguidor de bolsonaro,  eleitor de bolsonaro. Sujeito burro, mal intencionado, ignorante, preconceituoso, homofóbico, misógino, racista, xenofóbico, que faz discurso de ódio contra minorias na internet. Apoiador de torturador, de ditadores e ditaduras militares. Autoritário, extremista. Ó  lọ gbéjà ko àwọn ọmọlẹ́hìn Bolsonaro - Ele foi contra os  bolsomínions.  Àwọn olódodo ń bá àwọn ọmọlẹ́hìn Bolsonaro jà ní  Orílẹ̀-èdè Bràsíl - Os justos lutam contra os bolsomínions no Brasil.
Ǹjẹ́ (forma reduzida de hunjẹ́), ṣé, part. interrog. Será que. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.
Ṣe, v.Causar, fazer.
Ṣẹ, v. Preencher, completar, tornar realidade. Acontecer, ocorrer.
Ṣẹ́, v. Quebrar, dobrar, separar. Tocar moedas ou notas por outras de valor menor, representando a mesma quantia. Conquistar. Cobrir. 
Ṣẹ̀, v. Pecar, ofender. Ter origem. 
Ṣẹ̀, Ṣẹ̀ṣẹ̀, adv. Justamente agora. 
evidentemente.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Ma, mà, adv. Sem dúvida, com certeza. É usado para expressar força, surpresa ou ênfase, indicando uma ação positiva.
Má, máà, adv. Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem. Ẹ máa padà níbí - Volte aqui.
Maa, Obs. Posicionado depois de qualquer das partículas indicadoras do tempo futuro, dá um sentido progressivo ou habitual ao verbo. Ng ó maa kà á- Eu continuarei a ler isto.
, Pron. pess. com adv. Eu. Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.

Lọ, v. Ir.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.

, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ọ̀tẹ̀, s. Conspiração, revolta, rebelião.
Tẹ̀, v. Seguir. Apertar, espremer, pressionar. Curvar, abaixar, inclinar-se. Pisar com os pés, calcar, andar. Abraçar, dobrar.
Tẹ̀, adj. Tarado, pervertido.
Tẹ́, v. Cair em desgraça, ser chato, ser sem graça, ser aborrecido. Ser sem gosto, ser insípido. Colocar, estender esteira, estender toalha etc.
, v. Surgir como a lua, aparecer num lugar. Estar em cima, empilhar. Seguir em frente, seguir para longe, correr atrás. Ser mais do que necessário, exceder. Procurar, caçar. Expelir, expulsar, mandar sair. Aumentar.
, v. aux. Poder físico ou intelectual. Dever, precisar.
Le, v. Ser difícil, ser árduo. Ser forte, ser sólido, ser capaz, ser poderoso.
Le, prep. Após, depois. 
Onírúurú ẹgbẹ́ òṣèlú, s. Vários movimentos políticos, movimentos sociais.
Àwọn àjọ tó ń jà fẹ́tọ̀ọ́ obìnrin, s. Movimentos feministas.
Ìjídìde, s. Revolução.
Ìkọ̀yà aráàlú, s. Resistência civil.
Aláìníjàgídíjàgan, s. A não-violência.
Bọikọ́tì, s. Boicote. 
Bọikọ́tì Ọkọ̀-akérò, s.  Boicote aos ônibus.
Ìjókòódè, s. Protesto sentado. Um protesto sentado é uma forma de protesto não violento que consiste em marcar presença, ocupar lugar ou sentar-se no chão de um lugar, em geral num espaço público.
Ìwọ́de, s. Demonstração (de pessoas), marcha, passeata.

Ìjà, s. Luta, conflito, briga,  bulha, combate, desavença, disputa, peleja, pendência, pugna, recontro, rixa, testilha e zanga . 
Ìjàkadì, s.  luta. 
Ìgbìyànjú, s.  tentativa, esforço.
, v. Lutar, brigar, bater. Contestar, discutir. Lançar. Falhar. A ó já ìjàkadì, a o si borí - Lutaremos e venceremos.

Ìrìnkánkán, s. Movimento.
Àwọn alátìlẹyìn òmìnira fáwọn obìnrin, s.  Feminismo.
Ìrìnkánkán àwọn Ẹ̀tọ́ Aráàlú ọmọ Áfríkà Amẹ́ríkà, s. Movimento dos direitos civis dos negros nos Estados Unidos.
Ìrìnkánkán ti àwọn òṣìṣẹ́ tí ò rílé gbé, s. Movimento dos Trabalhadores Sem Teto.
Ìrìnkánkán ti àwọn òṣìṣẹ́ tí kò ní ilẹ̀, s. Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra.
Ẹgbẹ́ tó ń ta ko ìlànà ìwà rere àti àjọṣe ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà, s. Movimento hippie. Ẹgbẹ́ ọ̀dọ́ kan tó dìde nílẹ̀ Yúróòpù àti Amẹ́ríkà láwọn ọdún 1960 jẹ́ ẹgbẹ́ tó ń ta ko ìlànà ìwà rere àti àjọṣe ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà - No mundo ocidental, o movimento hippie na década de 60 era uma rebelião contra os tradicionais valores morais e sociais.
Olómìnira, adj. Independente.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. Republica. 
Òmìnira, ònnira, s. Liberdade. Uhuru é a palavra suaíle para liberdade.
Di òmìnira, di ònnira, adj. Livre.
Ọmọ Ogun Ajàjàgbara Orílẹ̀-Èdè, Ọmọ Ogun Òmìnira ti Orílẹ̀-Èdè, s. Exército de libertação nacional, s. Exército de Libertação Nacional.
Ẹgbẹ́ Ọmọ Ogun àwọn Ọlọ̀tẹ̀ fún Ìlómìnira ti Àgbègbè Kàbíndà, s. Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda.
Ajàjàgbara, s. Revolucionário.
Ètò àwọn ọmọ ogun ọlọ̀tẹ̀ tó dìhámọ́ra, s. 
Organização dos insurgentes armados.
Ẹgbẹ́ àwọn òṣìṣẹ́, s. Sindicato.
Àwọn tó ń jà fún òmìnira, s. Aqueles que lutam pela liberdade, movimento de independência.
Aṣòdì sí Krístì, s. Anticristo.
Àntí, pref. Anti, contra, em oposição a.
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a.
, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Mi, pron. poss. Meu, minha.  Itumọ akiyesi ẹsẹ iwe ni: “Bọ sabẹ ajaga mi pẹlu mi”- A tradução da nota de rodapé é: “Entrai sob o meu jugo comigo.”
, v. Acompanhar, ajudar. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Encontrar., atingir.
Bá, prep. pré-v. Com, em compnhia de. Geralmente  usada para juntar pessoas para uma finalidade e posicionada antes dos verbos. Wọ́n bá gbé - Eles moram juntos. 
, prep. Contra.
, adv. Nunca, absolutamente.
, pref.  Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: bákan, bákannáà, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira, Ó ṣe é bákan - Ela  o fez por alguma razão. Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica. Wọ́n kò dára bákannáà - Igualmente, ambos não são bons.
, v. aux. É precedido por bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. Bí nwọ́n bá wà, kò burú - Se eles estiverem lá, tudo bem.
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse.  Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação. Bí a bá lọ a bá rí wọn - Se nós fôssemos, nós os teríamos visto.
, v. Bater, atingir. Germinar, crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar como uma peneira. Inclinar-se. 
Ba, v. Emboscar-se, esconder-se, agachar-se, ocultar-se.

, v. Enrolar, envolver, enlaçar, en volta de. Colher, ceifar, arrancar. Recolher, dobrar. Parar de. Ser o último, derradeiro. Estar torcido, escurvado. Dar corda num relógio.
, v. Impressionar, impingir. Ler, contar, enumerar.
Káì!, interj. Ah!, oh!
Káì, interj. Exclamação de horror, de choque, de admiração.
Ká ní, obs. Ká ní ẹ tẹ̀tẹ̀ dé, à bá bá wọ́n lọ - Se você chegasse cedo, nós teríamos ido com eles.

quinta-feira, 30 de maio de 2019

Orangotango

Elégbèdè tó ń kojú sí katakata láti gbà là ibùgbé àdánidá rẹ̀.
Orangotango lutando contra escavadeira para salvar seu habitat. 




HYPENESS.COM.BR



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Elégbèdè, s. Orangotango. Ibi dúdú jẹ́ àfọ́kù párì àti eyín elégbèdè - As áreas escuras são fragmentos de mandíbula e dentes de um orangotango.
Ọ̀bọ, s. Macaco.
Ìnàkí, s. Gorila, babuíno.
Ìnọ̀kí, irò, s. Chimpanzé.
Ẹ̀dà èèyàn, s.  Homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana.
Èèyàn, s. Povo, gente, pessoas.
Ajọ̀bọ, irúọmọnìyàn, àwọn irúọmọnìyàn, s.  Hominoidea. A superfamília de mamíferos, incluindo macacos antropóides e os seres humanos.
Ọmọnìyàn, ọmọ ènìyàn, s.  Homo sapiens. 
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.

Kojú, v. Confrontar.
Àntí, pref. Anti, contra, em oposição a. 
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a. 
, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.

, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Ẹ̀rọ tí wọ́n fi ń kórè àlìkámà, s. Colheitadeira de trigo.  
Tirakito, katakata, s. Trator.
Katakata, s. Escavadeira, trator. Ṣùgbọ́n ní báyìí, kódà láwọn orílẹ̀-èdè tó ṣẹ̀ṣẹ̀ ń gòkè àgbà, katakata àtàwọn ẹ̀rọ ńlá míì ló ń húlẹ̀ tó sì ń kó o - Mas atualmente, mesmo nos países em desenvolvimento, escavadeiras e outras máquinas pesadas fazem todo o trabalho de terraplenagem.
Kàtàkàtà, adv. Aqui e ali, intervalos espaçados, aleatoriamente.
Onírúurú ẹgbẹ́ òṣèlú, s. Vários movimentos políticos, movimentos sociais.
Àwọn àjọ tó ń jà fẹ́tọ̀ọ́ obìnrin, s. Movimentos feministas.
Ìjídìde, s. Revolução.
Ìkọ̀yà aráàlú, s. Resistência civil.
Aláìníjàgídíjàgan, s. A não-violência.
Bọikọ́tì, s. Boicote. 
Bọikọ́tì Ọkọ̀-akérò, s.  Boicote aos ônibus.
Ìjókòódè, s. Protesto sentado. Um protesto sentado é uma forma de protesto não violento que consiste em marcar presença, ocupar lugar ou sentar-se no chão de um lugar, em geral num espaço público.
Ìwọ́de, s. Demonstração (de pessoas), marcha, passeata.

Ìjà, s. Luta, conflito, briga,  bulha, combate, desavença, disputa, peleja, pendência, pugna, recontro, rixa, testilha e zanga . 
Ìjàkadì, s.  luta. 
Ìgbìyànjú, s.  tentativa, esforço.
, v. Lutar, brigar, bater. Contestar, discutir. Lançar. Falhar.

Ìrìnkánkán, s. Movimento.
Àwọn alátìlẹyìn òmìnira fáwọn obìnrin, s.  Feminismo.

Ìrìnkánkán àwọn Ẹ̀tọ́ Aráàlú ọmọ Áfríkà Amẹ́ríkà, s. Movimento dos direitos civis dos negros nos Estados Unidos.
Ìrìnkánkán ti àwọn òṣìṣẹ́ tí ò rílé gbé, s. Movimento dos Trabalhadores Sem Teto.
Ìrìnkánkán ti àwọn òṣìṣẹ́ tí kò ní ilẹ̀, s. Movimento dos Trabalhadores Rurais Sem Terra.
Ẹgbẹ́ tó ń ta ko ìlànà ìwà rere àti àjọṣe ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà, s. Movimento hippie. Ẹgbẹ́ ọ̀dọ́ kan tó dìde nílẹ̀ Yúróòpù àti Amẹ́ríkà láwọn ọdún 1960 jẹ́ ẹgbẹ́ tó ń ta ko ìlànà ìwà rere àti àjọṣe ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà - No mundo ocidental, o movimento hippie na década de 60 era uma rebelião contra os tradicionais valores morais e sociais.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.

Dà sí, gbà là, gbà sílẹ̀, gbà lélẹ̀, v. Salvar.
Ibùgbé àdánidá, s. habitat natural, habitat.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo.
Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas.
Rẹ, ẹ, s. Seu, sua, de você.
Rẹ, v. Tingir. Molhar na água, encharcar, estar ensopado.
Rẹ́, v. Ser cordial, ser amigável, ser simpático. Cortar.


Que

Lílò ọ̀rọ̀ kan láàárín àwọn gbólóhùn. 
O uso de uma palavra dentro das frases.

 Àwọn gbólóhùn ọ̀rọ̀ (frases) 

Àpamọ́wọ́ tí a fi awọ ṣe, àpò awọ, s.   Bolsa de couro. Àwọn kan nínú wọn máa ń jẹ́ àpamọ́wọ́ tí a fi awọ ṣe, àwọn mìíràn sì máa ń ní ọrùn tín-ínrín tí ó ní ìdérí - Alguns dos quais eram bolsas de couro e outros eram recipientes de gargalo estreito, com rolha.
Ohun yòówù tí ó jẹ́ òótọ́ - Tudo que é verdadeiro.
Ọkùnrin tó jẹ́ olódodo - Homem justo. Ká ní ọkùnrin kan wà tó jẹ́ olódodo, tó sì máa ń ṣe ohun tó tọ́ àti ohun tó yẹ - Suponhamos que um homem seja justo e faça o que é justo e certo.
Pọ́ọ̀lù, Pọọlu, Páùlù, s. Paulo.   Pọọlu ṣalaye pe: “Mo fẹ́ ki ẹ bọ́ lọwọ aniyan - Paulo explicou: “Quero que estejais livres de ansiedade.
Èlédùmàrè, Elédùmarè, Olódùmarè, Olódùmare, Ọlọ́run, s. Deus. Fi hàn án pé Ọlọ́run kọ́ wa pé kí a ‘nífẹ̀ẹ́ aládùúgbò wa - Mostre que Deus ensina a ‘amar o próximo.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


, conj. Que, para que, a fim de que. 
Èyí tí, pron. O qual, do qual, que, cujo,
Ohun tí, s. A coisa que, algo que, o que. 
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj.  Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha.
Ìlò, lílò, s. Uso, prática, costume.
Lílò, adj. Prático, útil.
Ọ̀rọ̀, s. Palavras, texto, assunto, expressão.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele!  Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca. 

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

Láàárín, láàrin, prep. No meio de, entre.
Lára, prep. Entre, no meio de, em.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Gbólóhùn, s. Palavra, frase, uma sentença.
Gbólóhùn ọ̀rọ̀, s. Frase.

Huawei

Èmi ni olùdarí ẹ̀ka fún ilé iṣẹ́ ńlá kan tó ní ẹ̀ka káàkiri ayé.
Eu era o diretor regional duma empresa multinacional.

 Huawei


A Huawei é uma empresa multinacional de equipamentos para redes e telecomunicações sediada na cidade de Shenzhen, província de Guangdong, na China. É a maior fornecedora de equipamentos para redes e telecomunicações do mundo, tendo ultrapassado a sueca Ericsson em 2012.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações:

https://brasil.elpais.com/brasil/2019/05/24/tecnologia/1558695407_285147.html


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Olùdarí àgbà, s. Diretor executivo, diretor-geral.
Olùdarí àgbà fún àjọ UNESCO tẹ́lẹ̀, s. Ex-diretor-geral da UNESCO.
Olùdarí ẹ̀ka, s. Diretor regional.
Ẹ̀ka, s. Galho, ramo, parte, seção.
Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Ilé-iṣẹ́ orílẹ̀-èdè púpọ̀, s. Multinacional.
Ilé iṣẹ́ ńlá kan tó ní ẹ̀ka káàkiri ayé, s. Uma empresa multinacional.
Tó wá láti inú gbogbo orílẹ̀-èdè, tí wọ́n wá láti gbogbo orílẹ̀-èdè, adj. De todas as nações, transnacional.
Àjọ olókòwò ńláńlá tí ẹ̀ka wọn wà káàkiri ayé, s. Corporação multinacional.
Ìjọ ti di èyí tó kún fún àwọn èèyàn látinú onírúurú ẹ̀yà àti orílẹ̀-èdè, s. Congregação multinacional.
Ogunlọ́gọ̀ àwọn olùjọsìn tòótọ́ jọ látinú onírúurú orílẹ̀-èdè, s. Grande multidão multinacional de adoradores verdadeiros.
Àwọn òṣìṣẹ́ káyé, s. Trabalhadores multinacionais.
Tí wọ́n nífẹ̀ẹ́ orílẹ̀-èdè míì wà káàkiri ayé, adj. Que amam outros países ao redor do mundo
Ètò sayé dọ̀kan, s. Globalização.
Ètò ọrọ̀ ajé àgbáyé, s. Globalização econômica, globalização da economia. 
Àwọn iléeṣẹ́ àgbáyé, s. Multinacionais.

Tóbi, ńlá, adj. Grande.
Tóbi, v. Ser grande.
Pọ̀, adj. Cheio, farto, barato, comum, grande.
Gbórín, v. Ser grande, largo, amplo.

Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele!  Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca. 

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Rìn káàkiri inú omi òkun, v. Navegar.
Yíká, yínká, v. Virar, girar em volta de. Também define a forma de saudar uma divindade feminina, estendendo-se ao longo chão e girando o de um lado a outro.
Yíká, yíkáyíká, adv. Pelos arredores, por toda a volta.
Yíká, yíkáakiri, v. Circular, rodear. 
Yíkúrò, v. Desviar, virar para o lado.

Káàkiri, káakiri, adv. Em volta de.
Káríayé, s. Internacional.
Kárí, v. Ir ao redor, em torno de.
Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo. 
Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, àgbáálá ayé, s. Universo.
Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta.
Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra).
Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, s. Planeta terra.

Àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Holograma.
Ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, adj. Holográfico.
Ẹ̀kọ́ àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, Holografia. É uma técnica de registro de padrões de interferência de luz, que podem gerar ou apresentar imagens em três dimensões.
Àgbáálá ayé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, àgbáyé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Universo holográfico.


quarta-feira, 29 de maio de 2019

Miscigenação

Àdàlù ìrandíran àwọn aláwọ̀ funfun, adúláwọ̀ àti àwọn Àmẹ́ríńdíà.
Miscigenação de brancos, negros e índios.

 Àwọn lẹ́yàpúpọ̀ (mestiços)

1. Mestiço de  índio com africano: cafuzo, cafuz, carafuz, carafuzo, cafúzio, cafuçu, caboré, caburé, caá-poré,  zambo,  lobo, garifuna, cambujo, taioca, cariboca. 
2. Mestiço de branco com índio: kari'boka (cariboca), kuriboka (curiboca), caa-boc (caboco, caboclo), mameluco, caá-içara (caiçara), ka'apir, kaa-pira, ka'a pora, kai'pira, kopira (caipira), capiau, matuto.
3. Mestiço de negro com europeu: mulato (pardo, cabra, cabrocha, mestiço, fulo, fula, moreno, trigueiro).  Primeira teoria - o termo 'mulato' adota o prefixo de mula (mulus, em latim). A mula é o progênito do cruzamento do cavalo com a jumenta ou do jumento com a égua. Por analogia, no século XVI, teria surgido o termo "mulato", que remete à ideia de "híbrido" (descendente de pessoas brancas e negras). Segunda teoria - o termo mulato provém do árabe mowallad ("aquele que é nascido de pai árabe e de mãe estrangeira, ou de pai escravo e de mãe livre"). Também remete à ideia de filho nascido de pais de etnias diferentes.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àdàlù ìrandíran, s. Miscigenação.
Àdàlù, ìdàlùs. Mistura, liga, amálgama.
Ìrandíran, s. Geração.
Ìran, s. Geração, descendência, Visão, transe, aparição.
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Òyìnbó, aláwọ̀ funfun, ènìyàn aláwọ̀ funfun, òyìbó, òìbó, s. Branco, europeu.
Funfun, adj. Branco.

Ẹlẹ́yàpúpọ̀, s. Mestiço, pardo, colorido.
Adúláwọ̀, s. Pessoa negra, africano.
Àmẹ́ríńdíà, s. Ameríndio, índios das Américas.
Èèyàn ìbílẹ̀, s. Povo indígena.
Ti ìbílẹ̀, ti ilẹ̀, ti ìlú, ti ọmọ-ìbílẹ̀, adj. Indígena, aborígene.
Ọmọ-ìbílẹ̀, ẹ̀yà àbínibí, onílẹ̀, ìbílẹ̀, s. Índio, nativo, aborígine, indígena.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Pẹ̀lú, Conj. E.
Òun, on, conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas.