Ìṣiṣẹ́ ti ọlọ́pàá lòdì sí ìṣàn ti "kirákìland" ní ọgbà ǹlá Ọmọbìnrin ọba Èlísábẹ́tì.
Operação policial contra o fluxo da "cracolândia" na Praça Princesa Isabel.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ọlọ́pàá, s. Polícia.
Ọlọ́pàá, ọlọ́pá, s. Policial, oficial.
Iṣẹ́-abẹ, s. Cirurgia, operação.
Ìṣiṣẹ́, s. Operação, trabalho, labuta.
Ìmú ṣiṣẹ́, s. Operação.
Ìṣẹ́ ṣíṣe, s. Exercício, produtividade.
Ìṣẹ́ ṣíṣe ohun, s. Operação, funcionamento, atuação.
Ìṣirò, s. Cálculo, conta, cômputo, operação, apuração, averiguação, contagem.
Àntí, pref. Anti, contra, em oposição a.
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a.
Tì, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Ìgbéjáde díjítà wẹ́rẹ́wẹ́rẹ́, s. Fluxo.
Ṣíṣàn, adj. Corrente, aguado, que corre.
Ṣàn, v. Fluir como um rio. Ser aguado como uma sopa. Enxaguar roupas com sabão, lavar parte do corpo com sabão, limpar.
Ìṣàn, s. Corrente.
Ìṣàn omi, s. Maré, riacho, correnteza-d'água.
Ẹ̀kún ti àwọn ènìyàn bárakú ní kirákì, agbègbè ti àwọn ènìyàn bárakú ní kirákì, s. Território de pessoas viciadas em crack.
Agbègbè ti iṣẹ́ aṣẹ́wó, ọjà àti ìlò kirákì, s. Área de prostituição, comércio e consumo de crack. É uma denominação popular para uma região no centro da cidade de São Paulo, nas imediações avenidas Duque de Caxias, Ipiranga, Rio Branco, Cásper Líbero e a rua Mauá, onde historicamente se desenvolveu intenso tráfico de drogas e meretrício.
Kirákìland, ilẹ̀-kirákì, agbègbè-kirákì, s. Cracolândia.
Onífàyàwọ́; oníṣòwó, ọlọ́jà, s. Traficante.
Onífàyàwọ́ oògùn olóró, s. Traficante de drogas.
Àwọn tó ń ṣe oògùn olóró, s. Fazedores de drogas, fabricantes de drogas, traficante de drogas.
Ṣe fàyàwọ́; wa ọkọ̀ ní ojú títì; ṣòwò, tajà, rajà, v. Traficar.
Ìfijíṣẹ́ ìṣòwò, òwò, ìṣòwò, àjà, ọjà títà; ọkọ̀ tí ḿbẹ́ ní títì, s. Tráfico.
Ọgbà ǹlá, s. Praça.
Ọmọbìnrin ọba, ọmọ-aláde, ọmọ-ọba, s. Princesa.
Èlísábẹ́tì, s. Izebel, Isabel, Elisabete, Elizabeth.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.