segunda-feira, 4 de março de 2019

Ìlù Ọba Dé Mi.

                                                   
Ìlù Ọba Dé Mi.
O tambor do rei veio para mim.

Ìlù Ọba Dé Mi - Àwọn obìnrin tí ńṣiré àwọn ìlù fún Ọba Ṣàngó.
Ilú Obá De Min - Mãos femininas que tocam os tambores para o rei Xangô.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìlú, s. Cidade, terra, região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.

Ọba, s. Rei, monarca, soberano.
Ọbà, s. Nome de um rio identificado com uma divindade do mesmo nome.
Ọ́ọ̀ni, ọ̀ni, s. Título do soberano da cidade de Ifẹ̀.
Adé, s. Coroa do rei.
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ọwọ́, s. Mãos.
Obìnrin, s Mulher.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Ṣiré, ṣeré, v. Brincar.
, v. Bater. Bater ou tocar atabaque, tocar o sino ou a campainha. Ato de alguém ou algo cair e bater no chão.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Ṣàngó, s.  Xangô
, v. Chegar, vir, atingir.  Cobrir a cabeça de homem, coroar. Cobrir um pote, tampar. Acontecer. 
, prep. Até. Quando indicar um local,  é antecedido por títí. Mo rìn títí dé ilé mi - Eu andei até minha casa. Para. Ó ra ìwé kan dé mi - Ela comprou um livro para mim.

, part. É usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de vir, de chegar. Ìran - geração > Ìradéran - de geração em geração.
, v. Unir, ligar, apertar.
, prep. Por.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo. É posicionado depois de verbo ou preposição.
, s. Choque, abalo, colisão.
, v. Balançar, sacudir, agitar. Abalar. Engolir
, v. Respirar, aspirar, arquejar.
, míràn, adj. Outro.

Ilé ijó sáńbà, s. Escola de samba.
Ilé, s. Casa.
Ijó, s. Dança. 
Oníjó sáńbà, s. Sambista.
Oníjó, s. Dançarino.
Ìgbà ayẹyẹ ìlú, s. Carnaval.
Ìgbà, s. Tempo, período, duraão do tempo de vida de uma pessoa.
Ayẹyẹ, s. Celebração.
Àjọ̀dún, s. Festival.

Sáńbà, s. Samba.

Manobra antijurídica.


Ọgbọ́n ẹ̀wẹ́ tí kò bófin.
Manobra antijurídica.



A imagem pode conter: texto



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ọgbọ́n ẹ̀wẹ́, s. Truque, tática, manobra,  tática inteligente.
Ọgbọ́n ẹ̀wẹ́ yíni lérò padà, s. Técnicas de persuasão.
Páńpẹ́, ìdẹkùn, s. Armadilha.
Ìdẹ, s. Isca, armadilha.

Ète tó pa, s. Manobra.
Aṣòdì sí Krístì, s. Anticristo.
Àntí, pref. Anti, contra, em oposição a.
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a.
, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.

Tó dá lórí ọ̀ràn òfin, adj. Jurídico. 
Tí kò bófin, adj. Antijurídico, ilegal, injurídico, que não é legal, que é contrário aos princípios do Direito, que não se enquadra nos preceitos jurídicos.
Òòfà ọkàn láti pànìyàn, s.  O desejo de matar, instinto assassino.

Ilẹ̀ ọbalúayé Ghánà (Império do Gana)


Ilẹ̀ ọbalúayé Ghánà.
Império do Gana, Reino do Gana ou Império de Uagadu.

Wọ́n yọ̀ǹda ara wọn tinútinú láti sọ̀rọ̀ nípa Ilẹ̀ ọbalúayé Ghánà.

Eles se ofereceram voluntariamente para falar sobre o Império do Gana.



.

O Império de Gana, também conhecido como Império Uagadu, foi o nome dado a um antigo estado localizado na África Ocidental, onde hoje temos o sudeste da Mauritânia e o oeste do Mali, e que teve seu apogeu entre os anos de 700 e 1200 da Era Cristã. A capital do estado localizava-se na cidade de Kumbi Saleh, hoje um sítio arqueológico na fronteira entre Mauritânia e Mali, que de acordo com as pesquisas, já era habitado desde o século III, por povos mandês, destacando-se os do grupo soninquê, predominante durante maior parte da existência do antigo Estado. O nome Gana deriva do título atribuído aos seus soberanos, sendo o termo Uagadu utilizado para o mesmo país, mas pelos habitantes locais, significando "país dos rebanhos".

https://www.infoescola.com/historia/imperio-de-gana/

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Yọ̀ǹda, yọ̀ọ̀da, v. Permitir, dar permissão (do hauçá yàrda).
Ara, s. Corpo, membro, substância, tronco.
Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.

Tinútinú, adv. Voluntariamente, espontaneamente, deliberadamente. 
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.

, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Afisọ̀rọ̀, s. Falante. Ìye àwọn afisọ̀rọ̀ - Total de falantes.
Sísọ, s. Fala, pronunciamento. Sísọ ní'lẹ̀ Áfríkà - Falado em África.
, v. Dizer, relatar. 
Wípé, v. Dizer que. 
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar. 
Sọ̀dí, v. Explicar, comprovar. 
Sọ̀rọ̀, s. Conversar, falar. 
Sọ̀, v. Discutir, reclamar, resmungar. 
Sọ àsọyé, v. Definir, explicar, falar com clareza.
Sọ̀sọkúsọ, v. Falar bobagem. 
Sòtàn, s. Contar uma história, narrar. 
Sọtán, v. Falar tudo o que deseja. 
Sotẹ́lẹ̀, v. Contar coisas antecipadamente, profetizar. 
Sọtì, v. Fazer uma declaração incompleta. 
Sọtinúẹni, v. Falar o que está na mente da pessoa. 
Sọyé, v. Explicar. 
Sọ̀rọ̀lù, sọ̀rọ̀pọ̀, v. Falar simultaneamente, falar em coro. 
Sọ̀rọ̀lẹ́hìn, v. Caluniar, falar pelas costas.
Sọnípa, v. Falar sobre algo, acerca de. 
Sọjáde, v. Gritar, falar.  
Sọ-àsọdùn, v. Exagerar, falar com exagero.
Sọbótibòti, v. Murmurar, balbuciar. 
Sọkiri, wíkiri, v. Publicar, proclamar, divulgar.
Sọbótó, v. Ser eloquente, ser bem-falante.
Sọkún, v. Chorar, lamentar.  
Sọlénu, v. Culpar. 
, v. Dizer, no sentido de relatar alguma coisa, muito usado nos textos de Ifá. Ter, possuir. Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Fọhùn, v. Falar. 
Fọ̀, v. Falar, dizer, recitar. Lavar roupa, lavar as mãos. 
Fọfẹ̀, v. Falar a grande distância, falar admiravelmente. 
Wíàwígbà, v. Passar de boca em boca, falar em coro. 
Wífún, v. Dizer para. 
Wílẹ́jọ́, v. Dizer algo em um processo. 
Wíràn-nrán, v. Delirar, falar durante o sono.
Wíregbè, v. Falar incessantemente.
Wíjọ́, v. Reclamar, acusar. 
Wítẹ́lẹ̀, v. Predizer, dizer antecipadamente. 
, v. Pensar, imaginar, conceber, meditar. Relatar, contar, reclamar, queixar-se. Preparar, mexer. Vagar no sentido de arejar a cabeça.
Bá-sọ̀rọ, sọ-sí, v. Expressar, endereçar, falar para, direcionar.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.

Ilẹ̀ ọbalúayé Ghánà, s. império de Gana.


Lábẹ́ igi òroǹbó (Sob a laranjeira)

 Orin ìdárayá - Lábẹ́ igi òrombó.
Cantiga de alegria - Sob a laranjeira.




Lábẹ́ igi òroǹbó
Níbẹ̀ la gbé ńṣeré wa
Inú wa dùn, ara wa yá
Lábẹ́ igi òroǹbó

Òroǹbó, òroǹbó

Òroǹbó, òroǹbó.

   Ìtumọ̀ (tradução)


Sob a laranjeira

Onde jogamos nossos jogos
Estamos felizes, estamos animados
Sob a laranjeira.

Laranja, laranja

Laranja, laranja.

Fonte: http://video.noidau.net/watch.php?v=potZ8OT0HV8

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Orin, s. Cântico, uma cantiga.

Orín, s. Tipo de planta usado para mastigar.
Pákò, s. Talo de planta usado para mastigar.
Ìdárayá, s. Alegria, contentamento.
Lábẹ́, prep. Sob, embaixo.
Nísàlẹ̀, prep. Embaixo.
Lábẹ̀, v. Tomar, sorver a sopa.
Níbẹ̀, adv. Lá, ali.
Ibẹ̀, adv. Lá.
, v. Rachar, fender, quebrar. Separar, dividir, partir, abrir no sentido de separar. Salvar. Escapar, fugir, escorrer qualquer substância. Enriquecer, tornar-se rico. Nascer do solou da lua.
, v. Lamber, sorver. Absolver.

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceções, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Gbé, v. Carregar coisas pesadas, levantar, erguer.  Morar, viver em determinado lugar. Estar perdido, perecer, infectar, estragar. Dar à luz, realizar, ser. Manejar, andar.
Gbè, v. Dar apoio, suportar.
Igi, s. Árvore, madeira, combustível.
Ọsàn àtàtà, s. Laranja boa, laranja fina.
Òroǹbó, oronbó, òrombó, òrom̀bó, s. Laranja.
Igi ọsàn, igi òrombó, igi òrom̀bó, igi òroǹbó, s. Laranjeira.
Agbe, s. Mendicância, implorar esmola. Nome de um pássaro. Um tipo de planta cujas folhas são usadas medicinalmente.
Àgbé, s. Denominação de um totem familiar.
Agbé, àgbé, pref. Usado na composição de palavras.
Agbe-ago, s. Copeiro, o que serve bebidas.
Agbè, akèrègbè, s. Cabaça cortado no topo para servir de vasilha.
Àgbébọ̀, s. Galinha adulta, que já botou ovo.
Agbébọn, s. Pessoa armada, soldado. Aquele que carrega uma arma.
Agbédè, s. Pessoa prudente, pessoa inteligente.
Àgbẹ̀, s. Fazendeiro, agricultor.
Àgbẹ́, s. Pequena espada.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.

, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu. 
Ṣere, v. Fazer uma boa ação.
Ṣeré, ṣiré, v. Brincar.
Ṣéréṣéré, adv. Intermitentemente, irregularmente.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

Dùn, v. Ser doce, agradável. Estar doendo, ser doloroso (para ferimentos externos). Negar, recusar. Atormentar alguém.
Dún, v. Tocar, soar, ranger. 
Ara, s. Corpo, membro, substância, troco.
Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.
, v. Desenhar, esboçar. Separar. Pentear. Divergir, virar. Tornar-se, voltar-se. Encaminhar. Ser ou estar, quando precedido por um substantivo que denota uma pessoa distinguida por qualidade física ou mental ou a existência de um estado incomum. Òun ya òmùgọ̀ púpọ̀ - Ele é muito estúpido. Puxar.
Ya, v. Rasgar, lacerar, fender. Transbordar, entornar.
, adj. Não distante, curto.
, v. Estar bem. Tomar dinheiro emprestado, emprestar. Ser rápido, ser imediato. Estar exposto ao calor. Ser fácil. Estar pronto. Vir cedo.
Yàà. adv. Livremente, viciosamente.
Yáa, yára, adj. ou  adv. pré-v. Rápido, ligeiro.




domingo, 3 de março de 2019

Ìgbà ayẹyẹ ìlú (carnaval)

Ìlù Ọba Dé Mi.
O tambor do rei veio para mim.





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìlú, s. Cidade, terra, região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.

Ọba, s. Rei, monarca, soberano.
Ọbà, s. Nome de um rio identificado com uma divindade do mesmo nome.
Ọ́ọ̀ni, ọ̀ni, s. Título do soberano da cidade de Ifẹ̀.
Adé, s. Coroa do rei.
, v. Chegar, vir, atingir.  Cobrir a cabeça de homem, coroar. Cobrir um pote, tampar. Acontecer. 
, prep. Até. Quando indicar um local,  é antecedido por títí. Mo rìn títí dé ilé mi - Eu andei até minha casa. Para. Ó ra ìwé kan dé mi - Ela comprou um livro para mim.

, part. É usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de vir, de chegar. Ìran - geração > Ìradéran - de geração em geração.
, v. Unir, ligar, apertar.
, prep. Por.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo. É posicionado depois de verbo ou preposição.
, s. Choque, abalo, colisão.
, v. Balançar, sacudir, agitar. Abalar. Engolir
, v. Respirar, aspirar, arquejar.
, míràn, adj. Outro.

Ilé ijó sáńbà, s. Escola de samba.
Ilé, s. Casa.
Ijó, s. Dança. 
Oníjó sáńbà, s. Sambista.
Oníjó, s. Dançarino.
Ìgbà ayẹyẹ ìlú, s. Carnaval.
Ìgbà, s. Tempo, período, duraão do tempo de vida de uma pessoa.
Ayẹyẹ, s. Celebração.
Àjọ̀dún, s. Festival.

Sáńbà, s. Samba.

sábado, 2 de março de 2019

Ìjà ogun Gíráníkọ́sì (Batalha de Grânico)

Alẹkisáńdà borí àwọn ará Páṣíà nítòsí Tírọ́ì tó wà ní pẹ̀tẹ́lẹ̀ ibi Odò Gíráníkọ́sì, Alẹkisáńdà sì ṣẹ́gun wọn ní ìlú Ísọ́sì.

Alexandre venceu os persas perto de Troia, nas planícies do rio Grânico, e teve uma grande vitória sobre eles em Isso.





Resultado de imagem para batalla rio granico


A Batalha de Grânico em maio de 334 a.C. foi a primeira grande vitória de Alexandre III da Macedônia contra o Império Aquemênida. Naquela batalha, travada no noroeste da Ásia Menor perto de Troia, Alexandre venceu as forças dos sátrapas persas aliadas do soberano persa Dario III da Pérsia, incluindo um grande número de mercenários gregos.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Alẹkisáńdà, s. Alexandre.
Alẹksándrọ̀s Olókìkí, s. Alexandre, o Grande. Alexandre III Magno ou Alexandre, o Grande, rei da Macedônia, filho do imperador Fellipe II da Macedônia e  de Olímpia, princesa de Epiro, nasceu entre 20 e 30 de julho de 356 a .C, na região de Pella na Babilônia.
Aṣẹ́gun, s. Conquistador, vencedor.
Bí aṣẹ́gun, adj. Triunfal. vencedora, hegemônica, dominante.
Borí, v. Cobrir a cabeça, superar, ser bem-sucedido.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
Àwọn ará Páṣíà, s. Persas.
Nítòsí, prep. Próximo, perto, junto de. 
Tírọ́ì, s. Troia.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.

Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Pẹ̀tẹ́lẹ̀ ibi Odò Gíráníkọ́sì, s. Planícies do rio Grânico.
Pẹ̀tẹ́lẹ̀, s. Um piso nivelado.
Ibi, s. Lugar , local. Mal, infortúnio.
Ibí, adv. Aqui, cá.
Ìbí, s. Nascimento. Pergunta, questão.

Odò Gíráníkọ́sì, s. Rio Grânico.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.

Ti, àti, conj. E.
Pẹ̀lú, Conj. E.
Òun, on, conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas.

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ìlú Ísọ́sì, s. Cidade de Isso.
Ìjà ogun Gíráníkọ́sì, s. Batalha de Grânico. 
Ìjà ogun, s. Batalha.

quinta-feira, 28 de fevereiro de 2019

A descoberta da América em 1311


Nígbàtí Ilẹ̀ ọbalúayé Málì ti ṣàwárí Amẹ́ríkà ní 1311.
Quando o Império do Mali descobriu a América em 1311.


Nenhuma descrição de foto disponível.



.
O rei Abubakari II, comandando uma expedição de 2.000 navios e canoas (1.000 com provisões) partiu da costa africana para o oeste e nunca mais voltou. 

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i  - Para mais informações:

https://www.bbc.com/portuguese/noticias/2000/001214_explora.shtml
https://translate.google.com/translate?hl=pt-BR&sl=es&u=https://www.burbuja.info/inmobiliaria/conspiraciones/829748-imperio-de-mali-descubrio-america-1311-a.html&prev=search


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).
 
Nígbàtí, adv. Quando, enquanto, no tempo que.
Ilẹ̀ ọbalúayé Málì, s. Império do Mali.
Ìgúnlẹ̀, s. Ato de pousar, ato de aterrar, ato de atracar.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.

àwárí, s. Procurar, descobrir, achar.
, v. Ver, achar, encontrar.
, adv. Nunca, anteriormente, em qualquer época atrás, antes de.
, part. Usada no fim da frase para dar ênfase.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Amẹ́ríkà, s. América.
Àworílẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Américas.
Orílẹ̀, kọ́ńtínẹ́ǹtì, s. Continente.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.

, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

Ẹ̀kọ́, s. Ensino, aula, educação, instrução, teoria.
Àbá, s. Sugestão, moção, proposta, deliberação, teoria.
Àbá èrò orí, èrò ìjìnlẹ̀, s. Teoria.

Tó wà ní Amẹ́ríkà, adj. Localizado na América.