quarta-feira, 13 de janeiro de 2021

Jogo de búzios na Bíblia

 Bí Sọ́ọ̀lù tilẹ̀ ń wádìí lọ́dọ̀ JèhófàJèhófà kò dá a lóhùn rárá, ì báà jẹ́ nípasẹ̀ àlá tàbí nípasẹ̀ Úrímù  tàbí àwọn wòlíì (Sámúẹ́lì Kìíní (Livro 1 Samuel 28: 6).

Embora Saul consultasse a Jèhófà, Jèhófà nunca lhe respondia, nem em sonhos, nem pelo Urim, nem por meio dos profetas  (Livro 1 Samuel 28: 6).




Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Bó tilẹ̀ jẹ́ pé, bíótilẹ̀, conj. Embora.

Sọ́ọ̀lù, s. Saul.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Wádìí, v. Inquirir, investigar.

Lọ́dọ̀, adv. Na presença de, junto de, ao lado de.
Lọ́dọ̀, prep. e adv. Para, em direção a.

Jèhófà, Yáwè, Jáà, s. Deus.
Jáà, s. Jah, Yahuah, Yahwah, Iavé, Javé, 
YahwehIaoIae, Iabé, Iaoué, Iaué, Iehouah, Yhwh, Yahweh, Jehovah, Jeová (Deus Altíssimo). Jah é o Deus dos seguidores do movimento rastafári. Religião dos negros da Jamaica e das Antilhas anglófonas. A música reggae é manifestação desse movimento.
Jèhófà, s. Jeová (Deus). 
Yáwè, s. Javé, Iavé (Deus).
Báálì, s. Baal. Divindade cultuada em vários locais, por alguns povos antigos, especialmente pelos Cananeus (habitantes de Canaã, terra prometida a Abraão, antes da chegada dos judeus), sendo adorado como deus da fertilidade, da chuva e do céu.
Ọlọ́run, s. O dono do céu, o ser supremo. Bí àpẹẹrẹ: Ǹjẹ́ o gbà pé Ọlọ́run wà? - Por exemplo: Você acredita em Deus?
Elédùmarè, Èlédùmàrè, s. Deus, a divindade suprema. 
Olódùmarè, Olódùmares. Deus, o onipotente.  
Èdùmàrè, s. Deus, o ser supremo do universo. Kí ni Ọlọ́run ń fẹ́? - Qual é a vontade de Deus? Ọlọ́run ùn mi Ọba Òkè, ògo ni fún orúkọ Elédùmarè Ọba Adániwáyé mágbàgbé ẹni. Ǹjẹ́ bàbá modúpẹ́ lọ́ọ̀rẹ, ọpẹ́ ìmọ̀, ọgbọ́n, òye tí Ẹ jogún fún mi, modúpẹ́. Modúpẹ́ àǹfààní tí O fún mi láti gbé yobamoodua kalẹ̀, mo sì dúpẹ́ pé ẹ̀mí wà, bí ẹ̀mí bá sì wà, ìrètí ń bẹ. Ọ̀báńjígì gba ọpẹ́ẹ̀ mi, modúpẹ́ -  Meu Deus, o Todo-Poderoso, a glória é o teu nome, Aquele que criou humano para viver na Terra. Pai, obrigado, obrigado para o conhecimento, sabedoria e compreensão que você tem dado para mim, eu agradeço. Obrigado pela oportunidade que me deu para criar yobamoodua, também sou grato pela vida, quando há vida, há esperança. Deus Todo-Poderoso aceitar o meu agradecimento.
Òrìṣà obìnrin, s. Deusa. A kì í fipá mú káwọn míì gba ohun tá a gbà gbọ́ lórí Òrìṣà obìnrin - Nós não devemos forçar ninguém a aceitar nossas crenças sobre Deusa.
Àwọn ọlọ́run àjúbàfún, s.  Deuses, deidades, divindades.

Kò ń, ò ń, kì í, kò kì í, ò kì í, kò kì ń, ò kì ń, adv. pré. v. Não ter o costume de, não estar acostumado a, não ter maneira de fazer algo. Estes advérbios pré-verbais negam à ação habitual no presente do indicativo do tempo negativo. Em outra palavras, revelam uma ação que não será executada no futuro.
Kì í, part. neg. Faz a negativa do verbo no tempo que indica uma ação habitual. Ọ̀rẹ́ mi kì í jalè - Meu amigo não tem o costume de roubar.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares. Rírí ìbùkún Ọlọ́run gbà kò ṣàìsinmi lórí àwọn ipò kan - A bênção de Deus não é incondicional. Ọkùnrin kan tí kò lè rìn - Um homem que não conseguia caminhar.

Kọ́, v. 1. Não ser. Negativa do verbo ni (ser). Yánsàn kọ́ ìyá mi - Yansan não é minha mãe. 2. Estudar, ensinar, aprender, educar. 3. Construir. 4. Pendurar, estar suspenso, fisgar, engachar. 5. Tossir.

Rárá, ó tì, ńdao, bẹ́ẹ̀ kọ́, àgbẹdọ̀, adv. Não.
Rárá, adv. Não, nunca, absolutamente. 
Yáwè kò dá a lóhùn rárá - Javé nunca lhe respondia.

Ìbáà, adv. Ainda que.

Ìbáà, ìbá, bá, v.  aux. Teria, deveria. Forma Frases condicionais. 

Ìbàjẹ́, s. Podridão, corrupção, degeneração.

Ìbájẹ, àbáj, Ato de comer com outra pessoa.

Ìbájẹ́pé, conj. Se.

Bàjẹ́, v. Estragar, profanar, corromper.

Bájẹ, v. Cmer junto com alguém, associar-se.

Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar, pastorear.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.
Àlá, s. Sonho.
Ṣùgbọ́n, àmọ́, prep. Mas, porém. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Àyàfi, prep. Exceto. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).

Àyàfi, àfi, àfibí, conj. Somente, exceto. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Àmọ́, conj. Mas, porém, contudo. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Àmọ̀bí, conj. Exceto, a não ser que. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Àbí, tàbí, conj. Ou. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Bóyá, adv. Talvez, porventura, ou...ou. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Yálà ... tàbí, yálà...àbí, conj. Ou...ou, seja...seja. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, conj. Muito mais, quanto mais, quanto menos. As palavras que revelam alternância em yorubá são as seguintes disjunções: àyàfi, àfi (exceto, somente, a menos que, a não ser que), àmọ́, ṣùgbọ́n (mas, porém), àbí, tàbí (ou), bóyá/yálà ... tàbí/àbí (querer ... ou/seja...seja/ou...ou), aḿbọ̀sì, ańbọ̀tórí, ańbèlèǹté (muito menos, muito mais, quanto menos).
Úrímù àti túmímù s. Urim e tumim. O Urim e Tumim era um instrumento que possibilitava que os sacerdotes conseguissem interpretar a vontade de Deus a respeito de um determinado assunto. Basicamente era um lançar de sortes que apontava o conselho de Deus no juízo de uma causa. 
Wòlíì, alásọtẹ́lẹ̀, s. Profeta.
Aríran, abẹ́mìílò, s. Vidente. Àwọn abẹ́mìílò máa ń fọ́nnu pé àwọn ní agbára tó ṣàrà ọ̀tọ̀ láti sọ bí ọjọ́ ọ̀la ṣe máa rí - Videntes afirmam ter poderes especiais para predizer o futuro.
Abẹ́mìílò, s. Médium, vidente.
Awòràwọ̀, s. Astrólogo.
Ọ̀mọ̀ràn, olùṣàrúnkúnná, alálàyé, òǹwòye, onímọ̀, s. Analista.
Olùtúmọ̀, s. Tradutor.
Bàbáláwo, s. Sacerdote de Ifá ( lit. aquele que conhece os mistérios ocultos, os mistérios transcendentais).
Mẹ́rìndílógún, num. Dezesseis.




segunda-feira, 11 de janeiro de 2021

Instituto Confúcio

 Ilé Ẹ̀kọ́ Kọnfukiọsi (Instituto Confúcio)


A Matriz do Instituto Confúcio (Hanban), estabelecida em 2004, é uma instituição pública e sem fins lucrativos vinculada ao Ministério da Educação da China. Sua missão é fomentar o ensino da língua chinesa internacionalmente, fornecendo recursos pedagógicos e serviços culturais ao redor do mundo. 




Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà, s. República Popular da China.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Pọ́rtúgàl, s. República de Portugal

Pọ́rtúgàl, ilẹ̀ Pọ́rtúgàl, s. Portugal.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.

Bràsíl, ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.

Èdè ṣáínà, s. Chinês.

Ìwé ìròyin Ilé Ẹ̀kọ́ Kọnfukiọsi, s. Revista Instituto Confúcio. 

Ìwé ìròyin Ilé Ẹ̀kọ́ Kọnfukiọsi tó wà lédè àwọn ará Pọ́rtúgàl àti tàwọn ará áínà, s. Revista Instituto Confúcio bilíngue (português – chinês ).

Tó ń sọ èdè méjì, tó wà lédè méjì, s. adj. Bilíngue.

Tí wọ́n ti ń sọ èdè méjì, adj. Que falam duas línguas.

Tó wà lédè àwọn ará ṣáínà àti tàwọn ará Pọ́rtúgàl, adj. Que está no idioma chinês e português.

Ìwé ìròyin, s. Revista de notícias. 

Ilé-ẹ̀kọ́, s. Escola, curso.

Kọnfukiọsi, s. Confúcio.

Ẹ̀sìn Kọnfukiọsi, s. Confucionismo.


domingo, 10 de janeiro de 2021

Milho

 Àgbàdo, ìgbàdo, ọkà (milho)





Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìrùkẹ̀rẹ̀ àgbàdo, s. Cabelo do milho, barba do milho.

Háhá àgbàdo, haaha, háríhá, s. Palha de milho.

Wóro, ehóro, ewóro, s. Espiga ou semente.

Egírin, ginríngin àgbàdo, s. Espiga.

Igi àgbàdo, pòròpórò, ọ̀pá, s. Caule do milho.

Erín ìgbàdo, erínkà, eríkàs. Espiga de milho. Grãos de milho.

Ọlọ́mṣíkàtà, àgbàdo ọlọ́mọṣíkàtà, s. Espiga de milho Pouco Desenvolvida.

Kùkù àgbàdo, s. Espiga de milho debulhada, sem grãos.











quinta-feira, 7 de janeiro de 2021

Invasão ao Capitólio dos Estados Unidos

 Àwọn apániláyà, àwọn elérò ẹ̀yà-tèmi-lọ̀gá àti àwọn alátìlẹyìn Ààrẹ Donald Trump tí ya wọ ilé ìgbìmọ̀ àṣòfin àpapọ̀ Amẹ́ríkà.

Terroristas, racistas e apoiadores do presidente Donald Trump invadem a Câmara dos Representantes dos EUA.



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.bbc.com/portuguese/internacional-55568031


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Àwọn apániláyà, s. Terroristas.

Àwọn elérò ẹ̀yà-tèmi-lọ̀gá, s. Racistas.

Àwọn alátìlẹyìn Ààrẹ Donald Trump, s. Apoiadores do presidente Donald Trump.

Ti lọ, adj. Desaparecido.

, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.

, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.

, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Pẹ̀lú, Conj. E.
Òun, on, conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas.

, v. Desenhar, esboçar. Separar. Pentear. Divergir, virar. Tornar-se, voltar-se. Encaminhar. Ser ou estar, quando precedido por um substantivo que denota uma pessoa distinguida por qualidade física ou mental ou a existência de um estado incomum. Òun ya òmùgọ̀ púpọ̀ - Ele é muito estúpido. Puxar.

Ya, v. Rasgar, lacerar, fender. Transbordar, entornar.
, adj. Não distante, curto.
, v. Estar bem. Tomar dinheiro emprestado, emprestar. Ser rápido, ser imediato. Estar exposto ao calor. Ser fácil. Estar pronto. Vir cedo.
Yàà. adv. Livremente, viciosamente.
Yáa, yára, adj. ou  adv. pré-v. Rápido, ligeiro.

Wọ, wọ, wọ'lé, wọ inú, wọ'nú, v. Entrar.

Ilé ìgbìmọ̀ àṣòfin àpapọ̀ Amẹ́ríkà, s. Câmara dos Representantes dos EUA.

Kàpìtóòlù Orílẹ̀-Èdè Amẹ́ríkà, s. Capitólio dos Estados Unidos.

Kàpìtóòlù, s. Capitólio.





quarta-feira, 6 de janeiro de 2021

Homens-bomba

 Àwọn oníbọ́ǹbù apara-ẹni-mọ́-ọ̀tá (homens-bomba).



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.infoescola.com/noticias/infoatualidades-o-que-sao-e-como-surgiram-os-homens-bomba/


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Oníbọ́ǹbù apara-ẹni-mọ́-ọ̀tá, s. Homem-bomba. Àwọn agbawèrèmẹ́sìn tí wọ́n ṣe tán láti pa ara wọn nígbà tí wọ́n ba ń pa àwọn tí wọ́n kà sí alátakò wọn - Extremistas religiosos que explodem a si mesmos ao passo que matam seus supostos inimigos.

Ẹ̀fúùfù láti ọ̀dọ̀ Ọlọ́run, ẹ̀fúùfù látọ̀dọ̀ Ọlọ́run, s. Vento divino (camicase, kamikaze). 

Mẹ́ḿbà ẹgbẹ́ ọmọ ogun afọkọ̀ òfúúrufú jagun, s.  Membro da força de ataque camicase.

Awakọ̀ òfúúrufú tí a fi ń jagun ṣe fún orílẹ̀-èdè àti olú-ọba rẹ̀, s. Piloto camicase para uma nação e seu imperador.

Ológun òfuurufú ilẹ̀ Jèpánù nígbà Ogun Àgbáyé Kejì, s. Camicase japonês na Segunda Guerra Mundial.

Ìpániláyà kan tó ń gbẹ̀mí àwọn èèyàn rẹpẹtẹ, s. Um ataque terrorista que mata muitas pessoas, ataque suicida.

Àmùrè kan tó ní àwọn bọ́ǹbù, bẹ́líìtì tó ní àwọn bọ́ǹbù, s. Cinturão-bomba.







terça-feira, 5 de janeiro de 2021

Programa Espacial da Zâmbia

 Ètò Gbalasa Òfuurufú Ilẹ̀ Sámbíà.

Programa Espacial da Zâmbia.



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://tecnoblog.net/meiobit/411784/afronautas-quando-a-zambia-teve-um-programa-espacial-mais-ambicioso-que-o-nosso/


https://medium.com/raquel-n%C3%A3o-sai-da-bolha/os-afronautas-que-fizeram-um-pa%C3%ADs-inteiro-sonhar-5b5d7da864d8


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ètò, s. Ordem, sistema.

Ìwákiri lófurufú, s. Exploração espacial. 
Ọkọ̀ òfurufú, s. Nave espacial.
Ọkọ̀-òfurufú, s. Sonda espacial. 
Ọkọ̀, s. Canoa, veículo, carro.

Ọkọ̀-àlọbọ̀ Òfurufú, Ọkọ̀-ayára Òfurufú, s.  Ônibus espacial.

Ilé-iṣẹ́, s. Empresa.

Ìṣàgbéṣe òfurufú, s. Agência espacial. 
Arìnlófurufú, arìnrìn-àjò ní ojúde òfuurufú, arìnrìn-àjò ní gbalasa òfuurufú, s. Astronauta, 
cosmonauta, taikonauta, afronauta. 

Ìrìnlófurufú, s. Aeronáutica.

Ìwákiri lófurufú, s. Exploração espacial.
Òfurufú, 
òfuurufú, ojú òfurufú, inú òfurufú, s. Espaço sideral.

Gbalasa, adj. Amplo, vasto (usado com relação a água).

Ilẹ̀ Sámbíà, s. Zâmbia. 

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Sámbíà, s. República da Zâmbia.







domingo, 3 de janeiro de 2021

Britânicos negros

 Àwọn ọmọ ilẹ̀ Brítánì tó jẹ́ aláwọ̀ dúdú (britânicos negros)

DNA de esqueleto indica existência de britânicos negros e de olhos azuis há 10 mil anos.



Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.bbc.com/portuguese/geral-42973059


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

mọ ilẹ̀ Brítánì, Britânico, inglês

mọ ilẹ̀ Brítánì tó jẹ́ aláwọ̀ dúdú, s. Britânico negro, britânico preto.

Ẹyinjú aláwọ̀ búlúù, s.  Olhos azuis.

Ẹyinjú aláwọ̀ ilẹ̀, s. Olhos castanhos.

Ẹyinjú aláwọ̀ ewé, s. Olhos verdes.

Ẹyinjú aláwọ̀ dúdú, s. Olhos pretos.

Deoksiribonúkléì kíkan, s. DNA, ADN, ácido desoxirribonucleico.