quinta-feira, 8 de maio de 2025

Póòpù Leo Kẹrìnlá (Papa Leão XIV)

Ǹjẹ́ ìmísí Ẹ̀mí Mímọ́ Ọlọ́run lè sọ Ìlú Fatikan di Ìpínlẹ̀ kọkànléláàádọ́ta Àwọn Ìpínlẹ̀ Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà? 

Será que a inspiração do Espírito Santo de Deus poderá fazer da Cidade do Vaticano o 51º Estado dos Estados Unidos da América?

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

erra.com.br/noticias/mundo/muito-significativo-diz-donald-trump-apos-anuncio-do-papa-leao-xiv-o-primeiro-pontifice-dos-estados-unidos,2ca18aa1f4b24fb9e1d66a83b4fab5374ydajm5w.html

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ǹjẹ́, part. interrog. Será que? Forma reduzida de hunjẹ́.

Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

Póòpù, s. Papa.

Póòpù Leo Kẹrìnlá, s. Papa Leão XIV. A ní póòpù kan - Habemus papam (temos um papa).

Ìmísí, s.  Inspiração.
Ẹ̀mí Mímọ́ Ọlọ́run, s. Espírito Santo de Deus.
Ẹ̀mí Mímọ́, s.  Espírito Santo.
Sọdi, sọdà, v. Transformar, converter.

Yóò, yíò, part. pré-v. É uma das alternativas para formar o tempo futuro dos verbos.

Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep. Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.

Ìlú Fatikan, s. Vaticano.
Ìpínlẹ̀, s. Estado, província, fronteira, demarcação, limite entre duas cidades.
Kọkàndínláàádọ́ta, num. Quadragésimo nono, 49°. 
Kọkànléláàádọ́ta, num. Quinquagésimo primeiro, 51º.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos da América. 
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Tó wà nínú, adj. Que está dentro.

Ayẹyẹ Ọdún kọkànléláàádọ́ta, s. Celebração do 51º aniversário.

Tí fẹ́ láti sọ Sísílì di apá kan  Àwọn Ìpínlẹ̀ Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà gẹ́gẹ́ bí ìpínlẹ̀ rẹ̀ kọkàndínláàádọ́ta, adj. Que queria anexar a Sicília aos Estados Unidos da América, como o seu 49º Estado.

segunda-feira, 5 de maio de 2025

Teoria do design inteligente (TDI)

 Àwọn òpó mẹ́rin tíọ́rì ìwéwèé ọlọ́gbọ́n-nínú.

Quatro pilares da teoria do design inteligente (TDI): 

1. Ìlọ́júpọ̀ tí kò ṣeé dín kù - Complexidade irredutível.

2. Àwọn ìsọfúnni tí ìṣètò apilẹ̀ abùdá ní nínú - Informações contidas no código genético.

3. Ìṣètò kan tó pé pérépéré tá a lè rí nínú àgbáyé. Ìtẹ̀sí àràmàǹdà kan tó há sáàárín ìlànà náà, bóyá nínú ìgbésẹ̀ agbára àmọ̀ọ́mọ̀-ṣe-nǹkan, tí ó sì jẹ́ olóye, tí ó mú kí àgbáálá ayé ṣe gẹ́ẹ́ ní ìmúrasílẹ̀ fún dídé wa - Um ajuste fino (arranjo perfeito) que podemos observar no universo. Uma misteriosa propensão que se esconde dentro do processo, talvez na ação de um poder inteligente e proposital que ajustou com precisão o universo em preparação da nossa chegada.

4. Agbára láti mọ ohun tó ń bọ̀ wá ṣẹlẹ̀ - Antevidência.

Ronú nípa èyí ná (pense nisso)Ǹjẹ́ tíọ́rì ìwéwèé ọlọ́gbọ́n-nínú ni ayédèrú sáyẹ́ǹsì? - Será que a teoria design inteligente é pseudociência?

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.tdibrasil.com/#

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Àwọn òpó márùún ẹ̀sìn ìmàle, s. Os cinco pilares do islamismo.
Àwọn òpó méje tó wà nínú àṣà ìbílẹ̀ Áfíríkà, s. Sete pilares da cultura africana (nguzo saba).
Òpó, s. Poste, pilar.
Opó, s. Viúva.
Òpò, s. Preparação.
Ópò, orópò, s. Pequeno quarto de provisões.
Ópò, órópò, órúpò, s. Local no palácio do rei onde é dado audiência, um banco de terra utilizado para dormir.
Òpó-eku, s. Rastro de rato.
Mẹ́rin, num. Quatro.
Tíọ́rì, s. Teoria. 

Tíọ́rì ìwéwèé onílàákàyè, tíọ́rì ìwéwèé ọlọ́gbọ́n-nínú, s. Teoria do design inteligente (TDI).

Ìlọ́júpọ̀ tí kò ṣeé dín kù, s. Complexidade irredutível, complexidade impossível de ser simplificada.

Àwọn ìsọfúnni tí ìṣètò apilẹ̀ abùdá ní nínú, s. Informações contidas no código genético.

Àkójọ òfin apilẹ̀ àbùdá, s. Código genético.

Tí ó díjú, adj. Complexo, complicado.

Àyípadà tó dára jù lọ nínú ayé àtọ̀run, s. A melhor mudança do  universo.

Àgbáálá ayé tó wà létòlétò, s. Universo ordenado.

Ẹlẹ́dàá ọlọ́gbọ́n-lóye kan tó dá ayé òun ọ̀run àtàwọn ohun abẹ̀mí, s. Um criador inteligente que criou o universo e os seres vivos.

Ẹlẹ́dàá ayé òun ọ̀run, s. Criador do universo.

Iṣẹ́ ọwọ́ afinúṣọgbọ́n Oníṣẹ́-ọnà tó ṣe gbogbo ẹ̀ pátá tó sì tún fòfin tá á jẹ́ kí wọ́n lè máa síṣẹ́ pa pọ̀ lélẹ̀, s. Trabalho de um Projetista inteligente que criou tudo isso e estabeleceu as leis que mantêm a coesão e a harmonia. 

Afinúṣọgbọ́n Oníṣẹ́-ọnà, s.  Projetista inteligente.

Ìgbésẹ̀ agbára àmọ̀ọ́mọ̀-ṣe-nǹkan, tí ó sì jẹ́ olóye, tí ó mú kí àgbáálá ayé ṣe gẹ́ẹ́ ní ìmúrasílẹ̀ fún dídé wa, s. Ação de um poder inteligente e proposital que ajustou com precisão o Universo em preparação da nossa chegada.

Ìtẹ̀sí àràmàǹdà kan, s. Uma tendência misteriosa. 

Agbára láti mọ ohun tó ń bọ̀ wá ṣẹlẹ̀, s. Antevidênciaa. Capacidade de saber o que vem a seguir. 

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.

, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Kí nìdí tó fi jẹ́ pé Nóà tó gbé ayé ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún márùn-ún [5,000] ọdún sẹ́yìn ni Minnamaria, akẹ́kọ̀ọ́ tí kò tíì pé ọmọ ogún ọdún yìí kọ lẹ́tà tiẹ̀ sí? - Por que Minnamaria, uma estudante adolescente, escreveu sua carta a Noé, homem que viveu há uns 5.000 anos? Ọkùnrin àtobìnrin tó gbé ayé ṣáájú Kristi - Homens e mulheres  que viveram antes de Cristo
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Tó wà nínú, adj. Que está dentro.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Ìgúnrégé-ìwọ̀n, s. Calibração.

sexta-feira, 2 de maio de 2025

Transformação

 Àwọn àpẹẹrẹ díẹ̀ (alguns exemplos): 

- Yíyí ọ̀rá padà sí èròjà gúlúkóòsì - Transformação de gordura em glicose. 

Àyípadà nínú apilẹ̀ àbùdá tó ṣàdédé wáyé nínú ara - Mudança genética repentina que ocorre no corpo.

- Àgbáálá ayé gbígbéṣẹ́, tí ń yí pa dà - Universo dinâmico e em constante mutação.

- Fáírọ́ọ̀sì tó ń máa ń tètè sọ ara ẹ̀ di púpọ̀ - Vírus que se multiplica rapidamente.

- Ìsọdimímọ́ orúkọ rẹ̀ - Santificação de seu nome 

 -Yíya orúkọ Ọlọ́run sí mímọ́ - Santificação do nome de Deus.

- Sísọ orúkọ Ọlọ́run di mímọ́ - Santificação do nome de Deus.

- Ìtàn àwọn ènìyàn tí wọ́n pa lára dà di ìkookò panipani lóru - Contos de homens que à noite se transformam em lobisomens assassinos.

- Ìyípadà ológo - Transfiguração.

domingo, 27 de abril de 2025

Taoísmo

 Ẹ̀sìn Táò: ẹ̀sìn kan nínú àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ Ṣáínà tó ti wà láti ìgbà àtijọ́, láti àwọn ọjọ́ tó ti pẹ́.

Taoísmo: uma religião dentro da cultura chinesa que existe desde os tempos antigos, desde os tempos primordiais.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://chinavistos.com.br/taoismo/

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ẹ̀sìn Táò, s. Taoísmo.
Ẹ̀sìn kan nínú àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ Ṣáínà, s. Uma religião dentro da cultura chinesa.
Tó ti wà láti ìgbà àtijọ́, láti àwọn ọjọ́ tó ti pẹ́, adj. Que existe desde tempos antigos, desde muito tempo atrás.
Ẹ̀sìn, ìsìn, s. Religião. 
Ẹ̀sìn ìbílẹ̀, s. Religião tradicional, religião originária.
Táò, ìsìn Táò, s. Tao, taoísmo.
Ìṣe Búdà, s. Budismo.
Ìṣe kọnfukiọsi, s. Confucionismo. 
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele!  Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo. 
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ Ṣáínà, s. Cultura chinesa.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Tó wà nínú, adj. Que está dentro.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
,  conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
, prep. Para, em direção a. Sempre usada co verbo que indica movimento direcional.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - De cidade em cidade.
Ìgbà àtijọ́, s. Tempos antigos.
Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
Pẹ́, v. Ser longo, demorar, tomar muito tempo. Atrasar-se, tardar. Ser grato, agradecer. Evitar, esquivar-se. Ser recente.


 


quinta-feira, 24 de abril de 2025

Exoplaneta K2-18b

Àwọn ará ọ̀run tó ṣeé ṣe kó wà ní pílánẹ́ẹ̀tì kan tí a ń pè ní K2-18b tó ń yípo ìràwọ̀ mìíràn tí kò sí nínú ètò Oòrùn.

A possível presença de alienígenas em um planeta chamado K2-18b orbitando outra estrela fora do nosso sistema solar.

Nikku Madhusudhan é professor indiano-britânico de astrofísica e ciências exoplanetárias no Instituto de Astronomia da Universidade de Cambridge.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.youtube.com/watch?v=g_mahZd5CUA

https://www.bbc.com/portuguese/articles/c87pye9edwdo

https://pt.wikipedia.org/wiki/K2-18b


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Àwọn ará ọ̀run tó ṣeé ṣe kó wà ní pílánẹ́ẹ̀tì kan, s. Possíveis alienígenas em um planeta, alienígenas que podem existir em um planeta.
Ìṣeéṣe, ṣíṣeéṣe, s. Possibilidade. 
Tó ṣeéṣe, adj. Possível.
Ohun tí ó ṣeé ṣe, s. Algo possível.
Àwọn ará ọ̀run, s. Alienígenas, seres celestiais, extraterrestres.
Àwọn olùwà lẹ́yìn òde ilẹ̀ ayé, s. Habitantes do espaço, alienígenas, extraterrestres, extraterrenos.
Àwọn ẹ̀dá aláìjénìyàn, s. Criaturas não humanas, seres extraterrestres.
Àwọ́n olùgbé òde ayé tí ó jẹ́ àjèjì, tí ń gbé nínú ara ènìyàn, s. Extraterrestres que residem em corpos humanos.
Olùwà lẹ́yìn òde ilẹ̀ ayé, olùgbé òde ayé, ẹ̀dá olùgbé òde ayé, olùgbé òde ayé tí ó jẹ́ àjèjì, abàmì ẹ̀dá lóde, s. Extraterrestre.
Onímọ̀ UFO, s. Ufologista.
Ẹ̀kọ́ nípa ohun tí ńfò tí a kò dámọ̀, ẹ̀kọ́ nípa UFO, s. Ufologia, ovniologia. Conjunto de conhecimentos e de hipóteses sobre os chamados ufos.

Sístẹ̀mù Òrùn, ètò Oòrùn, s. Sistema solar.

Tó ṣeé ṣe kó wà ní pílánẹ́ẹ̀tì kan, adj. Que provavelmente exista em um planeta.

Tí a ń pè ní, adj. Chamado.

Tó ń yípo ìràwọ̀ mìíràn, adj. Que orbita outra estrela.  

Tí kò sí nínú ètò Oòrùn, adj. Que não está no Sistema Solar.

Tí kò sí nínú, adj. Não incluído. 

Sístẹ̀mù Òrùn, ètò Oòrùn, s. Sistema solar.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ṣe, v. Fazer, agir, causar, desempenhar. Ser. Usado ao lado de advérbio para exibir certa aparência incomum. Imú rẹ̀ ṣe gọn-gọn - O nariz dele é pontudo. Substitui o verbo principal da frase, caso ele seja um verbo de ação. Ṣé o ti ṣe tán? - Você já terminou?
Ṣe, adv. pré-v. Definitivamente, certamente. Ṣe ni mo lọ - Certamente que eu fui.
Ṣe, part. v. Compõe a forma negativa do verbo jẹ́ (ser). Ìwọ kì í ṣe ọ̀rẹ́ mi - Você não é meu amigo. Kì í ṣe - Não ser.
Ṣe, pref. Usado com certas palavras para dar ênfase.  Má ìyọnu = Má ṣe ìyọnu - Não se aflija.
Ṣe, v. Interrog. Expressa uma forma de questão equivalente  a "por quê?". Ó ṣe jẹ́  pé o lọ  síbẹ̀? - Por quê é que você foi lá?
Ṣe, v. Usado da seguinte forma:  Ẹ ṣe é o (obrigado); Ó mà ṣe é o! (que pena!); Ẹ ṣe é púpọ̀, Ẹ ṣeun púpọ̀ (muito obrigado).
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

, v.  Juntar, coletar, empilhar, levar várias coisas.  Pilhar, saquear, roubar, capturar, despojar. Contrariar.  Pedir emprestado. Apressar, precipitar.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.
, adj. Duro, rígido, pegajoso por estar muito maduro.
, v. Encontrar-se com, confrontar, reunir. Atiçar.

Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Plánẹ̀tì, pílánẹ́ẹ̀tì, s. Planeta. 
Àwọn plánẹ̀tì Síṣtẹ̀mù Òrùn, s. Planetas do Sistema Solar.  Àwọn ọ̀rọ̀-orúkọ tó tan mọ́ ọn - Substantivos relacionados: Mẹ́rkúríù (Mercúrio), Àgùàlà (Vênus), Ilẹ̀-ayé (Terra), Mársì (Marte), Júpítérì (Júpiter), Sátúrnù (Saturno), Úránù (Urano), Nẹ́ptúnù (Netuno). 
Àwọn plánẹ̀tì aràrá, s. Planetas anões. Àwọn ọ̀rọ̀-orúkọ tó tan mọ́ ọn - Substantivos relacionados: Plùtò (Plutão), Ceres, Haumea, Makemake, Éris. 
Àwọn plánẹ̀tì kéreré, s. Corpos menores do sistema solar. Àwọn ọ̀rọ̀-orúkọ tó tan mọ́ ọn - Substantivos relacionados: àwọn ástẹ́rọ́ìdì‎ (asteroides), ìràwọ̀ onírù (cometa), òkúta iná tó ń jábọ́ látọ̀run (meteoro), nǹkan kan jábọ́ látọ̀run, nǹkan kan tó ń já bọ́ látọ̀run, ìpẹ́pẹ́ ìràwọ̀ ló já bọ́ látọ̀run (meteorito). 
Àwọn akéde kan, s. Alguns publicadores. 
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele!  Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca. 
Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, v. Chamar, convidar. Pronunciar. Nígbà tí a pè é, Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação.
Pè é, v. Chamá-lo.

, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Yípo, v. Virar de cabeça para baixo, perverter.
Yípò, v. Rodear, cercar.
Ìràwọ̀, s. Estrela.
Òmíràn, òmí, ìmí, s. Um outro, outra coisa.
Mìíràn, míràn, mí, adj. Outro, outra coisa.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.

Ti, àti, conj. E.
Pẹ̀lú, Conj. E.
Òun, on, conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas.
Ètò, s. Ordem, sistema.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.
Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares. Rírí ìbùkún Ọlọ́run gbà kò ṣàìsinmi lórí àwọn ipò kan - A bênção de Deus não é incondicional. Ọkùnrin kan tí kò lè rìn - Um homem que não conseguia caminhar.

Kọ́, v. Não ser. Negativa do verbo ni (ser). Yánsàn kọ́ ìyá mi - Yansan não é minha mãe.  Estudar, ensinar, aprender, educar.  Construir.  Pendurar, estar suspenso, fisgar, engachar. Tossir.
Kọ́, v. Ensinar.  Bí a ṣe lè kọ́ àwọn ọmọdé nípa Ọlọ́run - Como ensinar as crianças sobre Deus.
Fòpin sí, v. Terminar, acabar.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.







quarta-feira, 23 de abril de 2025

Árvore genealógica de Orlandes Rosa Farias e de Guimarães Rosa

Ìtàn ìlà ìdílé olùkọ́ Orlandes. 

Genealogia do Professor Orlandes.

Ìlú ìbílẹ̀ ìdílé mi (Cidade natal da minha família): Cordisburgo, Minas Gerais

Meu pai: Matias Roza Farias.

Meu avô: João Roza Farias

Meu primo de terceiro grau: João Guimarães Rosa (1908 - 1967)

A ń wá àwọn ìbátan wa - Estamos procurando nossos parentes.

1. mọ (filho): Orlandes Rosa Farias. 

2. Àwọn òbí (genitores): Cecília Gomes de Oliveira e Matias Roza Farias.

3. Àwọn òbí rẹ̀ àgbà mẹ́rẹ̀ẹ̀rin (seus avós paternos e maternos): 

A) Ìyá mi (minha mãe): Ana Moreira de Carvalho e José Gomes de Oliveira.

B) Bàbá mi (meu pai): João Roza Farias e Conceição Vaz da Silva.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações: 


Ìlà Ìdílé (árvore genealógica)  

Árvore genealógica de João Guimarães Rosa:


https://www.parentesco.com.br/index.php?apg=arvore&idp=33881

https://www.geni.com/people/Guimar%C3%A3es-Rosa/6000000038974464524

https://www.parentesco.com.br/index.php?apg=arvore&idp=25812


terça-feira, 22 de abril de 2025

Guiana Brasileira

 

Ǹjẹ́ ilẹ̀ Pọ́rtúgàl yóò di Gùyánà Bràsíl?

Será que Portugal se tornará Guiana Brasileira?

  • Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://epocanegocios.globo.com/brasil/noticia/2025/04/guiana-brasileira-como-surgiu-o-meme-que-provocou-reacao-em-portugal.ghtml

https://www.correiobraziliense.com.br/mundo/2025/04/7117343-brasil-ganhou-um-novo-territorio-entenda-o-meme-da-guiana-brasileira.html


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ǹjẹ́, part. interrog. Será que? Forma reduzida de hunjẹ́.

Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.

Orílẹ̀òmìnira Pọ́rtúgàl, s. República Portuguesa.

Pọ́rtúgàl, ilẹ̀ Pọ́rtúgàl, s. Portugal.

Yóò, yíò, part. pré-v. É uma das alternativas para formar o tempo futuro dos verbos.

Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep. Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.

Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.

Òmìnira, ònnira, s. Liberdade.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar.

Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Bùràsíìlì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama. 

Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil. 

Gùyánà Bràsíl, s. Guiana Brasileira. 

Obìnrin ará Gùyánà Bràsíl, s. Mulher da Guiana Brasileira brasileira

Ti Gùyánà Bràsíl, tí a bí ní ilẹ̀ Gùyánà Bràsíl, adj. Da Guiana Brasileira, nascido na Guiana Brasileira

Ọmọ ilẹ̀ Gùyánà Bràsíl, s. Guianense brasileiro.

Ọkùnrin ará Gùyánà Bràsíl, ọkùnrin ilẹ̀ Gùyánà Bràsíl, s. Guianense brasileiro do sexo masculino, homem guianense brasileiro.

Àwọn ará Gùyánà Bràsíl, s. Guianenses brasileiros.

Àwọn èèyàn ilẹ̀ Gùyánà Bràsíl, s. Povo da Guiana Brasileira.