quarta-feira, 20 de abril de 2022

Resistência e aculturação entre os povos africanos.

 Ìfaradà  àti  ìyáṣàpadà láàárín àwọn èèyàn Áfíríkà.

Resistência  e aculturação entre os povos africanos.


1. Ìfaradà  àti  ìgbéraga nítorí àṣà ìbílẹ̀ (resistência e orgulho cultural) 

Àkójọ àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà pẹ̀lú àwọn èdè ìbílẹ̀ tí a fàṣẹ sí

Lista de países africanos com línguas indígenas oficiais.

1. África do Sul: Zulu (22.7%), Xhosa (16%), Sepedi (9.1%), Tswana (8%), Southern Sotho (7.6%), Tsonga (4.5%), Swazi or SiSwati (2.5%), Venda (2.4%), Ndebele (2.1%).

2. Tanzânia: suaíli.

3. Argélia: árabe, berbere.

4. Botsuanatsuana.

5. Burundikirundi.

6. Chadeárabe.

7. Djiboutiárabe.

8. Egitoárabe.

9. Eritreanenhum, de facto: árabe, tigrinia.

10. Etiópiaamárico.

11. Gâmbia: árabe. 

12. Quêniasuaíli.

13. Comoresárabe, comoriano.

14. Lesotosesoto.

15. Líbiaárabe.

16. Madagáscarmalgaxe.

17. Malawichewa.

18. Marrocosárabe, berbere.

19. Mauritâniaárabe.

20. República Centro-Africanasango.

21. Ruandaruanda.

22. Seichelescrioulo de Sycheilles.

23. Somáliasomali, árabe.

24. Suazilândia (Essuatíni)suázi.

25. Sudãoárabe.

26. Tunésiaárabe.

27. Ugandasuaíli.

28. Zimbábue: xona (shona), cheua (nianja), bárue, coissã (koisan), ndau, ndebele, shangani, soto (sotho), tonga, tsuana, venda, xhosa, tshwa, sesoto, kalanga, nambya.

2. Ìyáṣàpadà àti ìgbàmọ́ra (aculturação e assimilação).

2.1 - Àkójọ àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà pẹ̀lú àwọn èdè ilẹ̀ Yúróòpù tí a fàṣẹ sí- Lista de países africanos com línguas europeias oficiais: Angola, Benin, Burkina Faso, República Democrática do Congo, Congo, Libéria, Mali, Maurício, Moçambique, Namíbia, Níger, Nigéria, Cabo Verde, Senegal, Serra Leoa, Sudão do Sul, Togo, Costa do Marfim, São Tomé e Príncipe, Zâmbia.

2.3 - Àkójọ àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà tí wọ́n gba ìsìn àwọn olùtẹ̀dó ará Yúróòpù  sínú - Lista de países africanos que adotaram a religião dos colonizadores europeus. Os dez países africanos que apresentaram maior crescimento do cristianismo foram: Angola, Tanzânia, Malawi, Zâmbia, Uganda, Ruanda, Madagascar, Libéria, Quênia e República Democrática do Congo.




Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Àkójọ, s. Coleção, lista, acumulação, poupança.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão. 
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, 
rìpóbílììkì, s. Republica.

Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.

Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Ìlú, s. Cidade, terra, , região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.

Àwọn Orílẹ̀-èdè Áfíríkà, s. Países africanos.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.

Ti, àti, conj. E.
Òun, on, conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas.

Pẹ̀lú, Conj. E.

Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.

, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Èdè ìbílẹ̀, s. Língua indígena. 

Èdè ìbílẹ̀ tí a fàṣẹ sí, s. Língua indígena oficial.

Àwọn èdè ilẹ̀ Yúróòpù, s. Línguas europeias.

Àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ àwọn aláwọ̀ funfun, s. Cultura branca.  

Àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀ àwọn olùtẹ̀dó ará Yúróòpù, s. A cultura dos colonizadores  europeus.

Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Láàárín, láàrin, prep. No meio de, entre.

Lára, prep. Entre, no meio de, em.
Lára, adj. Corporal, material. 
Lára, adj. Forte, corpulento, gordo.
Lara, v. Ter ciúmes, ter inveja de.
Lárà, s. Tipo de arbusto que produz óleo de rícino. Ricinus communis (Euphorbiaceae).
Láre, v. Ter direito, ter justiça.
Ẹ̀dà èèyàn, s.  Homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana.
Èèyàn, s. Povo, gente, pessoas.
Ajọ̀bọ, irúọmọnìyàn, àwọn irúọmọnìyàn, s.  Hominoidea. A superfamília de mamíferos, incluindo macacos antropóides e os seres humanos.
Ọmọnìyàn, ọmọ ènìyàn, s.  Homo sapiens. 
Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. 
Ènìyàn àkọ́kọ́, s. Primeiro homem. Èmi Ni Ẹni Àkọ́kọ́, Èmi Ni Ẹni Ìkẹyìn - Eu sou o primeiro e o último.
Aráàlú, s. Povo do lugar, da cidade, da região.
Ará, ènìyàn, s. Povo. 
Ọmọ ìlú, ará ìlú, s.  Cidadão. 
Ará ìlú kannáà, s. Compatriota.
Iye ènìyàn inú ìlú, s. População. 
Ọ̀pọ̀ ènìà aláìníláárí, àwọn "ọmọ ìta", s. Plebe, populacho, povo, ralé, populaça.
Ìṣẹ̀ṣe, àṣà àtọwọ́dọ́wọ́, òfin àtọwọ́dọ́wọ́, s. Tradição. 
Ìṣẹ̀dálẹ̀, s. Costume primitivo, início. 
Àṣà, s. Costume, hábito, moda.
Àtọwọ́dọ́wọ́, adj. Hereditário, tradicional.
Àṣà ìbílẹ̀, s. Cultura.
Àtọwọ́dọ́wọ́ ìdìlé, s. Tradições familiares. 
Àṣà ìbílẹ̀ Áfíríkà, s. Cultura tradicional africana.
Ìpinnu ara ẹni, s. Autodeterminação.
Òmìnira ìfẹ́ inú, s. Livre-arbítrio.
Òmìnira ìfẹ́-inú láti ṣe àwọn ìpinnu tiwọn, s. Livre-arbítrio para tomar suas próprias decisões.
Òmìnira láti yan ìjọba tó wù wọ́n, s. Liberdade de escolher seu próprio governo.
Áfríkà, Áfíríkà, s. África. 
Ìfaradà, s. Resistência. 
Ìyáṣàpadà, s. Aculturação.





Nenhum comentário:

Postar um comentário