Organizações terroristas do Brasil.
1. Bonde de Jesus.
Uma organização terrorista de traficantes evangélicos em Duque de Caxias, Rio de Janeiro, conhecida por perseguições a minorias religiosas locais e invasões a terreiros de Umbanda e Candomblé.
https://www.diariodocentrodomundo.com.br/o-bonde-de-jesus-e-o-narcopentecostalismo-racismo-e-intolerancia-religiosa-no-brasil-da-era-bolsonaro/
2. Comando de Insurgência Popular Nacionalista da Família Integralista Brasileira.
Reivindicou a autoria do ataque terrorista à sede do Porta dos Fundos (produtora de vídeos de comédia veiculados na internet).
https://congressoemfoco.uol.com.br/governo/bolsonaro-se-cala-quanto-porta-dos-fundos-e-se-solidariza-com-havan/
https://veja.abril.com.br/brasil/suposto-grupo-integralista-diz-ter-atacado-sede-do-porta-dos-fundos/
3. Milícias urbanas.
São agentes de segurança pública, organizados a partir da lógica de extermínio e da cobrança de taxa de segurança. Há um leque de bens e serviços que eles vão monopolizar a partir do controle armado e do controle militarizado de áreas geográficas.
https://theintercept.com/2019/01/22/bolsonaros-milicias/
https://www1.folha.uol.com.br/poder/2020/01/moro-deixa-miliciano-ligado-a-gabinete-de-flavio-bolsonaro-fora-de-lista-de-mais-procurados.shtml
https://apublica.org/2019/01/no-rio-de-janeiro-a-milicia-nao-e-um-poder-paralelo-e-o-estado/
https://g1.globo.com/rj/rio-de-janeiro/noticia/2019/09/01/milicias-se-unem-e-viram-forca-quase-unica-na-praca-seca-zona-oeste-do-rio-substituindo-o-trafico.ghtml
https://www.diariodocentrodomundo.com.br/o-poder-perpendicular-das-milicias-no-rio-de-janeiro-por-nadine-borges/
https://brasil.elpais.com/brasil/2019/11/05/opinion/1572993601_442679.html
4. Milícias rurais que aterrorizam indígenas no Mato Grosso do Sul e em outros locais do Brasil.
https://anovademocracia.com.br/no-172/6486-ataque-covarde-e-brutal-do-latifundio-pistolagem-e-policia-contra-os-guarani-kaiowa
https://www.cese.org.br/milicias-rurais-voltam-a-aterrorizar-indigenas-no-ms/
https://brasil.elpais.com/brasil/2016/06/17/politica/1466195701_933817.html
5. O próprio Estado brasileiro que tem um projeto genocida de extermínio, de limpeza étnica, de encarceramento em massa, de empobrecimento e de atentados terroristas contra corpos negros e corpos indígenas.
https://www2.camara.leg.br/atividade-legislativa/comissoes/comissoes-permanentes/cdhm/noticias/os-oitenta-tiros-do-exercito-que-mataram-um-pai-de-familia-negro-cdhm-pede-ao-governo-do-rio-de-janeiro-os-fundamentos-juridicos-da-acao
https://mst.org.br/2018/05/18/brasil-um-pais-marcado-pelo-genocidio-da-sua-populacao-negra-pobre-e-periferica/
https://amazoniareal.com.br/comissao-da-verdade-ao-menos-83-mil-indios-foram-mortos-na-ditadura-militar/
https://www.esquerdadiario.com.br/Genocidio-indigena-aumenta-50-segundo-relatorio-da-ONU
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Àjọ apániláyà, s. Organização terrorista.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Orílẹ̀-èdè Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.
Ọmọ orílẹ̀-èdè Bràsíl, ọmọ ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileiro, brasileira.
Ti orílẹ̀ èdè Bràsíl, adj. Do Brasil;
Tó jẹ́ ọmọ bíbí ilẹ̀ Brasil, adj. Brasileiro, brasileira.
Obìnrin ọmọ Bràsíl, obìnrin ọmọ ilẹ̀ Bràsíl, obìnrin ará Bràsíl, obìnrin tó jẹ́ ọmọ bíbí ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileira.
Ọkùnrin ọmọ Hàítì, ọkùnrin ilẹ̀ Bràsíl,
ọkùnrin ará Bràsíl, ọkùnrin tó jẹ́ ọmọ bíbí ilẹ̀ Bràsíl, s. Homem Brasileiro.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.