Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
Igi ọsàn (laranjeira) Árvore rutácea, de folhagem persistente, cultivada nas regiões quentes, cujo fruto é a laranja, sumarenta e comestível, e cujas flores dão, por destilação, a água de flor de laranjeira e a essência de néroli.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ehó ọsàn, èpo ọsàn, èèpo ọsàn, s. Epicarpo da laranja, casca da laranja. O epicarpo é uma película que reveste o fruto, chamada correntemente "casca" do fruto. Ẹ̀hìn ọsàn, s. Mesocarpo da laranja. O mesocarpo é uma zona mediana de um fruto, entre a epiderme e o núcleo, ou as sementes, carnuda e açucarada nas frutas comestíveis. Mùdùnmúdùn ọsàn, s. Gomos da laranja, medula da laranja. Omi ọsàn, s. Suco de laranja. Kóró ọsàn, s. Semente de laranja, caroço de laranja.
Ré, v. Derrubar. Tirar, pegar. Xingar, ofender. Mudar de pele, descascar, aparar. Saltar, pular. É usado para expressar "conte comigo" Èmi ré! - Aqui estou eu! Ọkọ̀-ọ Titanic ré - O navio Titanic afundou. Dá, v. Derrubar em uma luta. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar. Ẹsin dá òkòló - O cavalo derrubou Òkòló. Bọ́, v. Cair sobre, escorregar e cair. Derrubar. Estar farto de. Alimentar, nutrir. Remover, desatar, libertar-se. Escapar das garras de alguém. Bater para endurecer. Pingar. Lavar o rosto. Manter, suportar. Ọ̀bẹ́ bọ́ - A faca caiu. Wó, v. Cair, tombar, desmoronar. Entortar. Ilé wó - A casa caiu. Ṣubú, v. Cair (gente). Àdùnní ṣubú - Àdùnní caiu. Já, v. Partir, quebrar, estalar. Palpitar como o coração, estalar. Colher. Atacar. Descobrir o caminho. Ọkọ̀ òfurufú já - O avião caiu. Àwọn gbólóhùn (Frases) Ọkọ̀-ọ Titanic ré - O navio Titanic afundou. Ẹsin dá Òkòló - O cavalo derrubou Òkòló. Ọ̀bẹ́ bọ́ - A faca caiu. Ilé wó - A casa caiu. Àdùnní ṣubú - Àdùnní caiu. Ọkọ̀ òfurufú já - O avião caiu.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ìsọ̀rí ọ̀rọ̀, s. Conteúdo do artigo, parte do discurso, parte da fala. Ẹranko, s. Animal. Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. Ará, ènìyàn, s. Povo. Ọ̀rọ̀ orúkọ, s. Substantivo. Ibìkan, ibikan, s. Lugar. Nǹkan, s. Coisa, objeto.
Apáìwọ̀orùn Papua ní ètò sí ìpinnu ara ẹni lábẹ́òfinàgbáyé. Papua Ocidental tem o direito à autodeterminação ao abrigo do direito internacional.
.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. República. Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã. Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação. Èdè, s. Idioma, língua, dialeto. Olómìnira, adj. Independente. Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo. Níhà, adj. e prep. No lado de, para. Apáìwọ̀orùn Sàhárà, s. Saara Ocidental.
Papua Níhà ìwọòrùn, ilẹ̀ Papua Níhà ìwọòrùn, s. Papua ocidental.
Papua, s. Papua. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Níhà ìwọòrùn, adj. Ocidental. Ìwọòrùn, apáìwọ̀orùn, s. Ocidente. Bẹ̀rẹ̀ sí, v. Iniciar a, começar a. Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Tértulo começou a acusá-lo. Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional. Sí, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual. Sí, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais. Sí, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade. Sí, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo. Sì, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀ silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto. Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda. Sii, adv. Por algum tempo. Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente. Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação. Ìpinnu, s. Resolução, acordo, determinação. Ẹ̀dà èèyàn, s. Homem, ser humano. O indivíduo que pertence à espécie humana. Èèyàn, s. Povo, gente, pessoas. Ajọ̀bọ, irúọmọnìyàn, àwọn irúọmọnìyàn, s. Hominoidea. A superfamília de mamíferos, incluindo macacos antropóides e os seres humanos. Ọmọnìyàn, ọmọ ènìyàn, s. Homo sapiens. Ènìà, ènìyàn, s. Pessoa. É também usado de forma impessoal para significar povo, seres humanos, alguém. Ènìyàn àkọ́kọ́, s. Primeiro homem. Èmi Ni Ẹni Àkọ́kọ́, Èmi Ni Ẹni Ìkẹyìn - Eu sou o primeiro e o último. Aráàlú, s. Povo do lugar, da cidade, da região. Ará, ènìyàn, s. Povo. Ọmọ ìlú, ará ìlú, s. Cidadão.
Ará ìlú kannáà, s. Compatriota.
Iye ènìyàn inú ìlú, s. População. Ọ̀pọ̀ ènìà aláìníláárí, àwọn "ọmọ ìta", s. Plebe, populacho, povo, ralé, populaça. Ẹni, s. Pessoa. Ẹní, s. Esteira, capacho. Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China. Ara, s. Corpo, membro, substância, tronco. Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém). Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a. Ìpinnu ara ẹni, s. Autodeterminação. Lábẹ́, prep. Sob, embaixo de. Sístẹ̀mù, s. Sistema. Ètò, s. Ordem, sistema. Òfin, s. Lei, estatuto. Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo. Àdánidá, s. Natureza. Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, s. Universo. Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta. Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra). Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, s. Planeta terra. Àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Holograma. Àgbáyé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Universo holográfico. Ti lọ, adj. Desaparecido. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Tìti, adv. Tremendamente, violentamente. Títí, adv. Continuamente, constantemente. Títí, prep. Até. Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente. Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado. Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem. Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa. Títi-àiyé, adv. Eternamente. Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço). Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo). Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente. Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio. Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português. L', pref. No. L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé) Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní". Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar. Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Ìmòye, àmòye, s. Sabedoria, compreensão, previsão, filosofia. Filọ́sọ́fi, ìmòye, ìmọ̀ ọgbọ́n orí, èrò àwọn ọ̀mọ̀ràn, èrò àwọn onímọ̀ ọgbọ́n òrí, s. Sabedoria, filosofia, rekhet. O Egito, desde 2780 antes da Era Comum, tem uma produção filosófica e possuía escolas de rekhet, termo que, segundo o egiptólogo e filósofo Theóphile Obenga, significa “Filosofia.” Áfríkà, Áfíríkà, s. África. Ìṣe gbogbo Áfríkà, ìṣe pan-áfríkánístì, s. Pan-africanismo. Gbogbo ọmọ Áfríkà, adj. Pan-africano. Ọmọ-ẹ̀hìn ìṣe pan-áfríkánístì, ọmọlẹ́hìn ìṣe pan-áfríkánístì, s. Seguidor do pan-africanisno, pan-africano. Èrò ìjìnlẹ̀ tó ń fi Áfríkà bí ipò kìíní nínú ìgbésí ayé wa, s. Afrocentricidade. Èrò ìjìnlẹ̀, s. Teoria. Ti lọ, adj. Desaparecido. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Tìti, adv. Tremendamente, violentamente. Títí, adv. Continuamente, constantemente. Títí, prep. Até. Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente. Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado. Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem. Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa. Títi-àiyé, adv. Eternamente. Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço). Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo). Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente. Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio. Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português. L', pref. No. L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé) Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní". Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar. Ni, v. Ser, é. Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu. Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu. Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor. Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra. Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço. Fí, v. Levar para fazer. Ẹlẹ́yàpúpọ̀, s. Indivíduo mestiço, colorido ou multirracial. Aláwọ̀dúdú, s. Preto. Adúláwọ̀, s. Negro. Ènìyàn dúdú, s. Negro. Dúdú, v. Ser preto. Dúdú, adj. Negro. Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China. Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China. Ẹgbẹ́, s. Sociedade, associação, clube, partido. Companheiro, par. Posição, classe. Ìṣọ̀kan, s. Harmonia, união. Ti ìṣọ̀kan, adj. Unificado. Láìlẹ́gbẹ́, láìlẹ́nìkejì, adj. ùnico. Nìkanṣoṣo, adv. Somente, unicamente. Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Pákí, ẹ̀gẹ́, gbáguuda, gbágùda, s. Mandioca. Iṣu, s. Inhame, taro, inhame-da-costa, cará-da-costa, inhame-taioba, inhame-branco, colocásia. Àwọn iṣu - Inhames: 1. Àbàjẹ: tipo de inhame doce. 2. Àgbódo: tipo de inhame aquático. 3. Iṣu-ọdẹ: um tipo de inhame comido pelos caçadores. 4. Outros nomes diferentes de acordo com o seu formato e qualidade: iṣu araarẹ̀, iṣu ewùrà, ọdọ́, iṣu àkọ̀tun, èsu rú pupa, èsu rú funfun, àgìnìpà, àlọ̀, ẹ̀gbẹ, efùrù, agánrán etc.