sexta-feira, 13 de novembro de 2015

Somos os infernos dos outros.

Àwa jẹ́ tátárọ́sì ti àwọn òmíràn.
Somos os infernos dos outros.

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Njẹ́, ṣé, indicador de interrogação.  Será que?

A, àwa, pron. Nós.
Ni, v. Ser, é.
Jẹ́, v. Ser. É mais usado para definir personalidade e qualidade morais de uma pessoa. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se, ser chamado
Ọ̀run àpáàdì, s. Inferno.
Ṣìọ́ọ̀lù, s. Seol,  sheol, hades, mundo dos mortos.
Gẹ̀hẹ́nà, gẹ̀hẹ́nà oníná, s. Geena ardente. Geena refere-se ao vale de Hinom, fora das muralhas de Jerusalém. Este vale era usado como depósito de lixo, onde se lançavam os cadáveres de pessoas que eram consideradas indignas, restos de animais, e toda outra espécie de imundície. Usava-se enxofre para manter o fogo aceso e queimar o lixo. Jesus usou este vale como símbolo da destruição eterna.
Hédíìsì, s. Hádes, mundo dos mortos.
Tátárọ́sì, s. Tártaro. O mais profundo do abismo no Hades; significa encerrar no suplicio eterno.
Náà, art. O, a, os, as. 
Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Míràn, mí, adj. Outro, um outro.
Òmíràn, òmí, ìmí. Adj. e s. Um outro, outra coisa.

quinta-feira, 12 de novembro de 2015

Cantigas de Ketu

 Kandomblé Kétu













                                                                 



























quarta-feira, 11 de novembro de 2015

Lagos

Ìlú Èkó ní'lẹ̀ Nàìjíríà.
Cidade de Lagos na Nigéria.

                                                                

                                                       

Universidade de Lagos

  Yunifásítì ìlú Èkó.
 Universidade de Lagos. 



                                                          

Ijala Ogum

Ijala Oxossi

Estudantes ocupam Escola Estadual Fernão Dias Paes

 Àwọn akẹ́kọ́ gbà ipò ilé ẹ̀kọ́ ti Ìpínlẹ̀ ní Olúìlú  Páùlù mimọ́.
Alunos ocupam escola estadual em São Paulo.







Protesto contra a reorganização acontece na escola estadual Fernão Dias Paes, em Pinheiros (SP)


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).

Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).  

Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Akẹ́kọ́, s. Estudante, aluno.
Ṣòwò, gbà ipò, dawọ́bò, ṣiṣẹ́, v. Ocupar.
Ṣòwò, v. Comerciar, fazer negócio.
Gba ipò, v. Ocupar, tomar posição, pegar lugar.
Dawọ́bò, v. Cooperar, juntar-se a uma pessoa.

iṣẹ́, v. Trabalhar, labutar.

Ilé ẹ̀kọ́, s. Escola.

Ti, prep. De ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).

Ti Ìpínlẹ̀, adj. Estadual.

Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado. Ex.: SP, PR, MG.
, prep. No, na, em.
Olúìlú, s. Capital.
Ìpínlẹ̀ Pọ́ọ̀lù mimọ́, Ìpínlẹ̀ Páùlù mimọ́, s. Estado de São Paulo.
Pọ́ọ̀lù, Páùlù, s. Paulo.
Mímọ́, adj. Limpo, puro, íntegro, sagrado.

Pọ́ọ̀lù mimọ́, Páùlù mimọ́, s. São Paulo.