1. TEMER SATANISTA DIZ "ACREDITAMOS NO PODER DO DIABO"
Sátánì sì wí fún un pé: “Gbogbo nǹkan wọ̀nyí ni èmi yóò fi fún ọ dájúdájú bí ìwọ bá wólẹ̀, tí o sì jọ́sìn mi lẹ́ẹ̀kan ṣoṣo.”—Mátíù 4:9.
E o Diabo disse-lhe: “Eu lhe darei tudo isto se você se prostrar e me fizer um ato de adoração.”—Mateus 4:9.
2. PRESIDENTE MICHEL TEMER DIZ "ACREDITAMOS NO PODER DO DIÁLOGO"
ÀàrẹTemer wí "a gbàgbọ́ ní agbára ti ìfọ̀rọ̀wọ́rọ̀".
Presidente Temer diz "acreditamos no poder do diálogo."
3. ÀàrẹTemer jẹ́ baba irọ́.
Presidente Temer é o pai da mentira.
"Nígbà tí ó bá ń pa irọ́, ó ń sọ̀rọ̀ ní ìbámu pẹ̀lú ìtẹ̀sí-ọkàn ara rẹ̀, nítorí pé òpùrọ́ ni àti baba irọ́." —Jòhánù 8:44.
"Quando ele fala a mentira, está fazendo o que lhe é próprio, porque é um mentiroso e o pai da mentira." —João 8:44.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Nǹkan, ǹkan, ohun, s. Coisa
Wọ̀nní, ìwọ̀nyí, pron. dem. Aqueles, aquelas.
Wọ̀nyẹn, pron. dem. Aqueles, aquelas.
Wọ̀nyí, wọ̀nyìí, pron. dem. Estes, estas, esses, essas.
Ni, v. Ser, é.
Èmi, pron. Eu.
Èémi, s. Respiração, fôlego.
Ẹ̀mi, s. Vida representada pela repiração
Yóò, adv. pré-v. Tempo futuro. Outros indicadores de futuro: yóò, yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Ọ, pron. Você.
Dájúdájú, adv. Certamente, seguramente, evidentemente.
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela.
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
Bá, prep. pré-v. Com, em companhia de.
Bá, prep. Contra.
Bá, adv. Nunca, absolutamente.
Wolẹ̀, v. Ser cuidadoso, olhar o chão.
Wólẹ̀, v. Render homenagem, prostar-se com o rosto no chão.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Jọ́sìn, v. Homenagear, reverenciar, cultuar junto.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Mi, pron. pess. Eu.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Lẹ́ẹ̀kan, adv. Uma vez.
Ṣoṣo, adv. Somente. Usado depois de òkan, ìkan e kan.
Sátánì, s. Diabo, capeta, satã.
Wí, v. Dizer.
Wífún, v. D}izer para.
Wífún un, v. + pron. Dizer para ele.
Un, u, pron. da 3ª pessoa da singular representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Esse procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa
Un, pron. dem. Aquele, aquela.
Un, pron. pess. Eu. É pouco usado. Utilizado somente no tempo futuro dos verbos.
Un, s. Forma reduzida de ohun - coisa, algo. Em algumas composições de palavras, un é ainda reduzida para n.
Ún, ẹ́n, adv. Sim.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Ààrẹ, s. Presidente.
A, àwa, pron. pess. Nós
Gbàgbọ́, v. Acreditar, ter fé.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Agbára, s. Poder.
Ìsọ̀rọ̀, ọ̀rọ̀ sísọ, ọ̀rọ̀ àsọyé, ìfọ̀rọ̀wọ́rọ̀, ìjíròrò, s. Diálogo.
Ó, òun, pron. pess. Ele, ela. Ó bá ń pa irọ́ - Ele mente. Ó ń sọ̀rọ̀ ní ìbámu pẹ̀lú ìtẹ̀sí-ọkàn ara rẹ̀ - Ele fala de acordo com a sua própria disposição
Bá, v. Alcançar, ultrapassar, perseguir. Ajudar. Encontrar.
Bá, prep. pré-v. Com, em companhia de.
Bá, prep. Contra.
Bá, adv. Nunca, absolutamente.
Bá, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: Bákan, bákannán, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira. Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão. Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica. Wọ́n kò dára bákanáà - Igualmente, ambos não são bons.
Bá, v. aux. É precedido de bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear.
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação.
Nítorí pé, conj. Porque.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Òpùrọ́, s. Mentiroso, enganador.
Baba irọ́, s. Pai da mentira.
Bàbá, baba, s. Pai, mestre.
Irọ́, s. Mentira.
Ìtẹ̀sí-ọkàn, s. Disposição. Ìtẹ̀sí-ọkàn ara rẹ̀ - Sua própria disposição.
Ara, s. Corpo.
Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela.
Rẹ, ẹ, s. Seu, sua, de você.
Ìbámu, s. Aptidão, conveniência.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Gẹ́gẹ́ bí, conj. De acordo com, assim, exatamente.
Wí, v. Dizer, relatar. Engolir.
Fọhùn, v. Falar.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar.
Sọ̀rọ̀, v. Conversar, falar.
Pa, v. Matar, liquidar, assassinar.
Pa, v. Usado na composição de palavras com idias diversas. Extinguir, liquidar, dar fim. Fazer sentir, fazer sofrer. Esfregar, massagear, friccionar. Amalgamar, juntar, misturar. Relatar, contar, expressar. Ser habilidoso, ser jeitoso. Chocar ovos. Cortar, tirar casca de uma árvore. Cortar inhame, cabaça ou noz-de-cola ao meio, separar. Vencer um jogo. Trair.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ́, wà, ni, mbẹ, sí (depois do negativo kò), v. Ser.