Òótọ́ ọ̀rọ̀ ni ilé ijó sáńbà àti ẹlẹ́kọ̀ọ́ ìsìn sọ pé: Sátánì ṣẹ́gun, bẹ́ẹ̀ o!
De fato, Escola de samba e teólogo têm razão ao dizer: o diabo venceu, sim!
“O diabo venceu, sim”: teólogo dá razão a Gaviões da Fiel, cujo desfile escandalizou evangélicos
.
https://www.diariodocentrodomundo.com.br/o-diabo-venceu-sim-teologo-batista-da-razao-a-gavioes-da-fiel-cujo-desfile-escandalizou-evangelicos/
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Òótọ́, òtítọ́, s. Verdade.
Ọ̀rọ̀, s. Palavras, texto, assunto, expressão.
Ọ̀rọ̀, iwin, s. Tipo de espírito e fadas que vivem em certas árvores.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Ti, àti, conj. E.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.
Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.
Ilé ijó sáńbà, s. Escola de samba.
Ẹlẹ́kọ̀ọ́ ìsìn, s. Teólogo.
Ẹlẹ́kọ̀ọ́ ẹ̀sìn Pùròtẹ́sítáǹtì, s. Teólogo protestante.
Sọ, v. Falar, conversar. Desabrochar, brotar, converter, transformar. Bicar, furar. Arremessar, atirar, lançar, jogar. Oferecer algo. Cavar, encravar. Arruinar, estragar.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Ilé, s. Casa.
Ijó, s. Dança.
Oníjó sáńbà, s. Sambista.
Oníjó, s. Dançarino.
Ìgbà ayẹyẹ ìlú, s. Carnaval.
Ìgbà, s. Tempo, período, duração do tempo de vida de uma pessoa.
Ayẹyẹ, s. Celebração.
Àjọ̀dún, s. Festival.
Ìlú, s. Cidade.
Sáńbà, s. Samba.
Sátánì, s. Diabo, capeta, satã, demônio
Bìlísì, s. Mal, demônio, diabo.
Lúsíférì, s. Lúcifer.
Aṣẹ́gun, s. Conquistador, vencedor.
Bí aṣẹ́gun, adj. Triunfal. vencedora, hegemônica, dominante.
Borí, v. Cobrir a cabeça, superar, ser bem-sucedido.
Ṣẹ́gun, v. Conquistar.
Bẹ́ẹ̀, adv. Assim, desta maneira. Tá a bà ṣe bẹ́ẹ̀, nípa ṣíṣe bẹ́ẹ̀, bí mo bá ṣe bẹ́ẹ̀, lọ́nà yẹn - Agindo assim.
Bẹ́ẹ̀ni, adv. Sim, assim é. Inicia uma resposta afirmativa.
Àwọn gbólóhùn, àwọn àpólà ọ̀rọ̀ (frases):
Ó dáhùn pé: “Mo gbà gbọ́ pé ó wà! - “Acredito sim!”, ele respondeu.
Wọ́n ń wólẹ̀, bẹ́ẹ̀ ni, wọ́n ń tẹrí ba”- Prostram-se, sim, curvam-se.”Bẹ́ẹ̀ ni, ó máa nímùúṣẹ! - A resposta é um enfático sim!
Ó ṣeé ṣe kó o máa ṣe bẹ́ẹ̀ - Provavelmente que sim.
Dájúdájú, bẹ́ẹ̀ ni! - Claro que sim!
Aísáyà mú ọ̀rọ̀ rẹ̀ ṣẹ, ó jẹ́ kí Bẹ́ẹ̀ ni òun jẹ́ Bẹ́ẹ̀ ni - Isaías mostrou-se fiel à sua palavra — seu Sim significou Sim.
Ìdáhùn: Bẹ́ẹ̀ ni - Resposta: Sim.
Pétérù ò tiẹ̀ ṣòpò rò ó jinlẹ̀ kó tó dá wọn lóhùn pé, “Bẹ́ẹ̀ ni” - Pedro foi logo respondendo que sim.
Ó jàre o! - Certamente que sim! Tudo bem!
Dájúdájú, ẹni tí à ń wí yìí rò bẹ́ẹ̀ - É evidente que esta pessoa achava que sim.
Ó yẹ bẹ́ẹ̀ o! - Certamente que sim!
Bìlísì ṣẹ́gun, bẹ́ẹ̀ o! - O diabo ganhou, sim!
Nenhum comentário:
Postar um comentário