Mathimátíkì (matemática)
Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
quarta-feira, 30 de novembro de 2016
segunda-feira, 28 de novembro de 2016
Iyami Oxorongá
Òtítọ́ lórí Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà.
A verdade sobre Iyami Oxorongá.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Òtítọ́, òótọ́, s. Verdade.
Lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Ní òkè. Sobre, em cima de, no alto.
Lókè, prep. Acima, no alto de.
Ìyá ńlá, s. Avó. Nome dado à grande protetora do culto de Gẹ̀lẹ̀dẹ́.
Ìyá ìyá ìyá, s. Bisavó.
Ìyá ìyáwo, s. Sogra, mãe da esposa.
Ìyákọ, ìyá ọkọ, s. Sogra, mãe do marido.
Ìyá àgan, s. Mulher com função no culto de Egúngún.
Ìyágán, s. Título feminino no culto Egúngún.
Ìyá àgbà, s. Avó, matriarca, mulher idosa e respeitável. Nome pelo qual são chamadas as divindades patronas do culto das feiticeiras, ìyámi.
Ìyáàfin, s. Dama.
Ìyágán, s. Título feminino no culto Egúngún.
Ìyágàn, s. Esterilidade da mulher.
Ìyá kékeré, s. Mãe-pequena, a irmã mais jovem do pai ou da mãe, tia.
Ìyálé, s. A primeira esposa ou a mais velha. Quando o homem tem várias esposas, as demais são chamadas de ìyàwó; a mais nova, de òbòtun.
Ìyálérò, s. Anfitriã, hoteleira.
Ìyálóde, s. Primeira-dama, mãe da sociedade.
Ìyálórìṣà, olórìṣà, s. Sacerdotisa do culto aos òrìṣà.
Ìyá násò, s. Título da mulher responsável pelo culto de Ṣàngó.
Ìyàwó, s. Esposa; pessoa recém-iniciada.
Aya, s. Esposa.
Ìyá ilé, s. Título dado à primeira mulher de um homem polígamo ou à esposa mais antiga de um clã .
Ìyá ìsàmì, s. Madrinha.
Ìyá mẹsan ọ̀run, s. Mãe dos nove céus, oríkì e título de Ọya, Yánsàn.
Ìyá mi, s. Minha mãe. Divindades que presidem o culto das feiticeiras.
Ìyá orí, s. Mãe das cabeças. Qualificação dada a yemọjá.
Ìyá ominibu, s. Mãe das águas profundas. Um dos oríkì de Ọ̀ṣùn.
Iyaba, ayaba, s. Mãe, rainha.
Ìyámi ẹlẹyẹ, s. Mãe idosa possuidora do pássaro. Nome atribuído a ìyámi.
Ìyàwó ọmọ ẹni, s. Nora.
Abiyamọ, s. Mãe que ainda amamenta seu bebê.
Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà, àjẹ́, ìyámi, s. Divindade que preside o culto praticado por mulheres consideradas feiticeiras.
Ẹdan, s. Imagem em metal utilizada no sociedade Ọ̀gbóni. Divindade feminina que simboliza a terra e proporciona longa vida. Orixá feminino (filha da mãe terra) que está relacionada com existência organizada do ser humano na terra.
Onílẹ̀, s. Proprietário, dono de terra. Divindade cultuada como "a dona da terra", do solo. A mãe terra, a deusa da terra.
Ajogun, s. Forças maléficas.
Ọmọ ayé, s. Devotos de Ẹdan e Onílẹ̀.
Oṣó, s. Feiticeiro. Homem pactuado em Ìyámi.
Àjẹ́, s. Feiticeira, mulher pactuada em Ìyámi, bruxa com a crença de que se transforma em pássaro noturno
A verdade sobre Iyami Oxorongá.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Òtítọ́, òótọ́, s. Verdade.
Lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Ní òkè. Sobre, em cima de, no alto.
Lókè, prep. Acima, no alto de.
Ìyá ńlá, s. Avó. Nome dado à grande protetora do culto de Gẹ̀lẹ̀dẹ́.
Ìyá ìyá ìyá, s. Bisavó.
Ìyá ìyáwo, s. Sogra, mãe da esposa.
Ìyákọ, ìyá ọkọ, s. Sogra, mãe do marido.
Ìyá àgan, s. Mulher com função no culto de Egúngún.
Ìyágán, s. Título feminino no culto Egúngún.
Ìyá àgbà, s. Avó, matriarca, mulher idosa e respeitável. Nome pelo qual são chamadas as divindades patronas do culto das feiticeiras, ìyámi.
Ìyáàfin, s. Dama.
Ìyágán, s. Título feminino no culto Egúngún.
Ìyágàn, s. Esterilidade da mulher.
Ìyá kékeré, s. Mãe-pequena, a irmã mais jovem do pai ou da mãe, tia.
Ìyálé, s. A primeira esposa ou a mais velha. Quando o homem tem várias esposas, as demais são chamadas de ìyàwó; a mais nova, de òbòtun.
Ìyálérò, s. Anfitriã, hoteleira.
Ìyálóde, s. Primeira-dama, mãe da sociedade.
Ìyálórìṣà, olórìṣà, s. Sacerdotisa do culto aos òrìṣà.
Ìyá násò, s. Título da mulher responsável pelo culto de Ṣàngó.
Ìyàwó, s. Esposa; pessoa recém-iniciada.
Aya, s. Esposa.
Ìyá ilé, s. Título dado à primeira mulher de um homem polígamo ou à esposa mais antiga de um clã .
Ìyá ìsàmì, s. Madrinha.
Ìyá mẹsan ọ̀run, s. Mãe dos nove céus, oríkì e título de Ọya, Yánsàn.
Ìyá mi, s. Minha mãe. Divindades que presidem o culto das feiticeiras.
Ìyá orí, s. Mãe das cabeças. Qualificação dada a yemọjá.
Ìyá ominibu, s. Mãe das águas profundas. Um dos oríkì de Ọ̀ṣùn.
Iyaba, ayaba, s. Mãe, rainha.
Ìyámi ẹlẹyẹ, s. Mãe idosa possuidora do pássaro. Nome atribuído a ìyámi.
Ìyàwó ọmọ ẹni, s. Nora.
Abiyamọ, s. Mãe que ainda amamenta seu bebê.
Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà, àjẹ́, ìyámi, s. Divindade que preside o culto praticado por mulheres consideradas feiticeiras.
Ẹdan, s. Imagem em metal utilizada no sociedade Ọ̀gbóni. Divindade feminina que simboliza a terra e proporciona longa vida. Orixá feminino (filha da mãe terra) que está relacionada com existência organizada do ser humano na terra.
Onílẹ̀, s. Proprietário, dono de terra. Divindade cultuada como "a dona da terra", do solo. A mãe terra, a deusa da terra.
Ajogun, s. Forças maléficas.
Ọmọ ayé, s. Devotos de Ẹdan e Onílẹ̀.
Oṣó, s. Feiticeiro. Homem pactuado em Ìyámi.
Àjẹ́, s. Feiticeira, mulher pactuada em Ìyámi, bruxa com a crença de que se transforma em pássaro noturno
sexta-feira, 25 de novembro de 2016
Colonialismo
Ìsọdibiàmúsìn (colonialismo)
Fonte: https://www.facebook.com/profile.php?id=100013854948277&hc_ref=NEWSFEED&fref=nf
Fonte: https://www.facebook.com/profile.php?id=100013854948277&hc_ref=NEWSFEED&fref=nf
A HISTÓRIA DO PRÉ-SAL
Ìtàn ìfiṣúra òróró nísàlẹ̀ àpáta iyọ̀ jínlẹ̀.
História do Pré-sal.
O “pré-sal” é uma área de reservas petrolíferas encontrada sob uma profunda camada de rocha salina, que forma uma das várias camadas rochosas do subsolo marinho.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ìtàn, s. História.
Ìfiṣúra òróró nísàlẹ̀ àpáta iyọ̀ jínlẹ̀, s. Pré-sal.
Ìfiṣúra, ìṣúra, s. Tesouro, reserva.
Òróró, s. Óleo.
Nísàlẹ̀, pre. Embaixo, debaixo de, sob.
Àpáta, s. Rocha.
Iyọ̀, s. Sal.
Jínlẹ̀, adj. Profundo, misterioso, confuso.
quinta-feira, 24 de novembro de 2016
quarta-feira, 23 de novembro de 2016
Justiça seletiva
O ó fèsì tàbí o ó ni òkú!
Reaja ou Será Morto (a)!
1. Juiz decreta prisão de sargento da PM que prendeu filho de juiz em blitz da Lei Seca
Brancos, ricos, fazendeiros e filhos de juízes com altos salários são protegidos pela justiça seletiva e racista do Brasil. Muitos deles são super cidadãos que estão acima da lei.
Acorda sargento, nem todos são iguais perante a lei!
2. Genocídio de jovens negros (crime contra a humanidade).
No dia da consciência negra, a Cidade de Deus ganhou 7 corpos de presente. 7 jovens pretos da quebrada assassinados. Basta ao genocídio!
Homo sacer - ser humano excluído de todos os direitos civis, enquanto a sua vida é considerada "santa" em um sentido negativo. Pode ser morto por qualquer um impunemente.
A justiça nada pode fazer contra os assassínios destes jovens favelados. Genocídio é um projeto secreto do Estado brasileiro contra negros.
3. Genocídio indígena no Mato Grosso do Sul (crime contra a humanidade)
Homo sacer - ser humano excluído de todos os direitos civis, enquanto a sua vida é considerada "santa" em um sentido negativo. Pode ser morto por qualquer um impunemente.
A justiça nada pode fazer contra os assassínios destes indígenas. Genocídio é um projeto secreto do Estado brasileiro contra povos nativos.
Dois índios guaranis são mortos a golpes de faca
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ìpakúpa, s. holocausto, genocídio.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Juventude.
Dúdú, adj. preto.
O, ìwọ, pron. Você.
Ó, óò, part. pré-v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
Ó, òun, pron. Ele, ela.
Fèsì, v. Responder, replicar, reagir.
Tàbí, conj. Ou.
Jẹ́, wà, ni, mbẹ, sí (depois do negativo kò), v. Ser.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado. Jurar.
Wà, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Ni, v. Ser, é. Usado para ênfase, excluindo o efeito de possibilidade.
Mbẹ, v. Ser, existir.
Sí, v. Forma negativa do verbo wà - estar, existir, haver. É precedido por kò (não). Bàbá kò sí nílé - Papai não está em casa.
Òkú, s. Morto, cadáver.
Reaja ou Será Morto (a)!
1. Juiz decreta prisão de sargento da PM que prendeu filho de juiz em blitz da Lei Seca
Brancos, ricos, fazendeiros e filhos de juízes com altos salários são protegidos pela justiça seletiva e racista do Brasil. Muitos deles são super cidadãos que estão acima da lei.
Acorda sargento, nem todos são iguais perante a lei!
2. Genocídio de jovens negros (crime contra a humanidade).
No dia da consciência negra, a Cidade de Deus ganhou 7 corpos de presente. 7 jovens pretos da quebrada assassinados. Basta ao genocídio!
Homo sacer - ser humano excluído de todos os direitos civis, enquanto a sua vida é considerada "santa" em um sentido negativo. Pode ser morto por qualquer um impunemente.
A justiça nada pode fazer contra os assassínios destes jovens favelados. Genocídio é um projeto secreto do Estado brasileiro contra negros.
3. Genocídio indígena no Mato Grosso do Sul (crime contra a humanidade)
Homo sacer - ser humano excluído de todos os direitos civis, enquanto a sua vida é considerada "santa" em um sentido negativo. Pode ser morto por qualquer um impunemente.
A justiça nada pode fazer contra os assassínios destes indígenas. Genocídio é um projeto secreto do Estado brasileiro contra povos nativos.
Dois índios guaranis são mortos a golpes de faca
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ìpakúpa, s. holocausto, genocídio.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Juventude.
Dúdú, adj. preto.
O, ìwọ, pron. Você.
Ó, óò, part. pré-v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
Ó, òun, pron. Ele, ela.
Fèsì, v. Responder, replicar, reagir.
Tàbí, conj. Ou.
Jẹ́, wà, ni, mbẹ, sí (depois do negativo kò), v. Ser.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado. Jurar.
Wà, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Ni, v. Ser, é. Usado para ênfase, excluindo o efeito de possibilidade.
Mbẹ, v. Ser, existir.
Sí, v. Forma negativa do verbo wà - estar, existir, haver. É precedido por kò (não). Bàbá kò sí nílé - Papai não está em casa.
Òkú, s. Morto, cadáver.
Assinar:
Postagens (Atom)