Ẹ̀yin ọ̀dọ́mọdé, wákàtí ìkẹyìn nìyí, àti pé, gẹ́gẹ́ bí ẹ ti gbọ́ pé aṣòdì sí Kristi ń bọ̀, nísinsìnyí pàápàá ọ̀pọ̀ aṣòdì sí Kristi ni ó ti wà; láti inú òtítọ́ tí àwa ti jèrè ìmọ̀ pé wákàtí ìkẹyìn nìyí. (1 Jòhánù 2:18)
Filhinhos, esta é a última hora e, assim como vocês ouviram que o anticristo virá, já surgiram agora muitos anticristos. Por causa disso sabemos que esta é a última hora. (1 João 2:1-29)
1. Para Leonardo Boff, Donald Trump revela sinais característicos do Anti-Cristo.
São Paulo diz que a nota mais clara do Anti-Cristo é a de ser "inimigo da vida". Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos inocentes, separados de suas famílias, rompe com a primeira virtude de todos os humanos que é a hospitalidade. A Terra é bem comum de todos.
Bispos e movimentos sociais convocam desobediência civil nos EUA contra deportações de Trump
2. Michel Temer é o Anticristo?
Michel Temer revela sinais característicos do Anticristo (inimigo da vida). Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos pobres, negros, indígenas e mulheres. Para ele, o pobre deve trabalhar 12 horas por dia, ganhar pouco e nunca se aposentar. Além disso, Temer prossegue com dois grandes genocídios: extermínio de jovens negros nas periferias e de povos indígenas.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
1. Ẹ̀yin ọ̀dọ́mọdé -Filhinhos.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Jovem.
2. Wákàtí ìkẹyìn nìyí - Esta é a última hora.
Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.
3. Àti pé, gẹ́gẹ́ bí ẹ ti gbọ́ pé aṣòdì sí Kristi ń bọ̀ - E, assim como vocês ouviram que o anticristo virá.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Gẹ́gẹ́ bí, conj. De acordo com, assim, exatamente.
Gẹ́gẹ́, Gẹ́ẹ́, adv. Simultaneamente, exatamente.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Gbọ́, v. Ouvir, escutar. Atender, dar atenção a. Preparar, apontar.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.
Ń, Adv. pré-v. Estar. Indicador de gerúndio.
Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, aproximando.
4. Nísinsìnyí pàápàá ọ̀pọ̀ aṣòdì sí Kristi - Já surgiram agora muitos anticristos.
Nísinsìnyí, nísisìyí, adv. Agora.
Pàápàá, gangan, adv. Mesmo.
Paa, pá, adv. De uma vez, em um instante, exatamente
Ọ̀pọ̀, s. Plenitude, grande quantidade, multidão.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.
5. Ni ó ti wà; láti inú òtítọ́ tí àwa ti jèrè ìmọ̀ pé wákàtí ìkẹyìn nìyí - Por causa disso sabemos que esta é a última hora.
Ni, v. Ser, é, estar.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Wà, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo.
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional. Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Òtítọ́, òótọ́, v. Verdade.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Jèrè, gbèrè, v. Tirar proveito, lucrar, ter uma recompensa.
Jere, jerejere, adv. Brilhantemente.
Jére-jère, adj. Escassoparco.
Ìmọ̀, s. Cultura, saber, conhecimento.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.
Filhinhos, esta é a última hora e, assim como vocês ouviram que o anticristo virá, já surgiram agora muitos anticristos. Por causa disso sabemos que esta é a última hora. (1 João 2:1-29)
1. Para Leonardo Boff, Donald Trump revela sinais característicos do Anti-Cristo.
São Paulo diz que a nota mais clara do Anti-Cristo é a de ser "inimigo da vida". Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos inocentes, separados de suas famílias, rompe com a primeira virtude de todos os humanos que é a hospitalidade. A Terra é bem comum de todos.
Bispos e movimentos sociais convocam desobediência civil nos EUA contra deportações de Trump
2. Michel Temer é o Anticristo?
Michel Temer revela sinais característicos do Anticristo (inimigo da vida). Ele está demonstrando este perverso sinal. É cruel para com a vida dos pobres, negros, indígenas e mulheres. Para ele, o pobre deve trabalhar 12 horas por dia, ganhar pouco e nunca se aposentar. Além disso, Temer prossegue com dois grandes genocídios: extermínio de jovens negros nas periferias e de povos indígenas.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
1. Ẹ̀yin ọ̀dọ́mọdé -Filhinhos.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
Ọ̀dọ́mọdé, s. Jovem.
2. Wákàtí ìkẹyìn nìyí - Esta é a última hora.
Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.
3. Àti pé, gẹ́gẹ́ bí ẹ ti gbọ́ pé aṣòdì sí Kristi ń bọ̀ - E, assim como vocês ouviram que o anticristo virá.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Gẹ́gẹ́ bí, conj. De acordo com, assim, exatamente.
Gẹ́gẹ́, Gẹ́ẹ́, adv. Simultaneamente, exatamente.
Ẹ̀yin, ẹ, pron. pess. Vocês.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Gbọ́, v. Ouvir, escutar. Atender, dar atenção a. Preparar, apontar.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.
Ń, Adv. pré-v. Estar. Indicador de gerúndio.
Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, aproximando.
4. Nísinsìnyí pàápàá ọ̀pọ̀ aṣòdì sí Kristi - Já surgiram agora muitos anticristos.
Nísinsìnyí, nísisìyí, adv. Agora.
Pàápàá, gangan, adv. Mesmo.
Paa, pá, adv. De uma vez, em um instante, exatamente
Ọ̀pọ̀, s. Plenitude, grande quantidade, multidão.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Aṣòdì sí Kristi, s. Anticristo.
5. Ni ó ti wà; láti inú òtítọ́ tí àwa ti jèrè ìmọ̀ pé wákàtí ìkẹyìn nìyí - Por causa disso sabemos que esta é a última hora.
Ni, v. Ser, é, estar.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Wà, v. Estar, ser, existir, haver. Implica a existência ou a presença de algo.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo.
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional. Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Òtítọ́, òótọ́, v. Verdade.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Jèrè, gbèrè, v. Tirar proveito, lucrar, ter uma recompensa.
Jere, jerejere, adv. Brilhantemente.
Jére-jère, adj. Escassoparco.
Ìmọ̀, s. Cultura, saber, conhecimento.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Wákàtí, s.. Hora, tempo (do hauça wókàci ou do árabe waqti)
Ìkẹyìn, ìkẹ́hìn, s. Término, resultado, conclusão.
Nìyí, nìyìí, v. Ser este. Aya mi nìyìí - Esta é minha esposa.