Ọ̀kan-àyà Olú Ọba Dom Pétérù 1k tó ti dé sí Bràsíl ni ohun ìrántí burúkú, ó sì jẹ́ aláìwúlò.
O coração de D. Pedro I que chegou ao Brasil é uma relíquia macabra e inútil.
https://revistaforum.com.br/politica/2022/5/23/corao-de-dom-pedro-i-portugal-teme-que-governo-bolsonaro-perca-ou-estrague-reliquia-117764.html
Látorí ìjọsìn Olú Ọba Dom Pétérù 1k sí ìjọsìn ìjọba àgbókèèrè-jẹ-gàba ti Amẹ́ríkà tòótọ́. Àpẹẹrẹ kan tó bá ipò ìrẹ̀sílẹ̀ tí ìwà àwọn ará Bràsíl wà mu - Da adoração ao imperador D. Pedro I para a verdadeira adoração ao imperialismo americano. Um exemplo da condição rebaixada dos brasileiros.
Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:
https://g1.globo.com/df/distrito-federal/noticia/2022/08/22/coracao-de-dom-pedro-i-chega-ao-brasil-em-aviao-da-fab.ghtml
Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò (vocabulário), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń sọ ( palavras comuns), àwọn ọ̀rọ̀ tá a sábà máa ń lò (palavras que usamos frequentemente), àkójọ ọ̀rọ̀ tá à ń lò lójoojúmọ́ (vocabulário do dia a dia), àlàyé ọ̀rọ̀, àlàyé àwọn ọ̀rọ̀ (glossário), àkójọ ọ̀rọ̀ (glossário, lista de palavras), àkójọ ọ̀rọ̀ púpọ̀ lágbárí (uma grande lista de palavras na cabeça), àkópọ̀ wóróhùn ọ̀rọ̀ dídára tí o mọ̀ (uma coleção de boas palavras que você conhece).
Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ọ̀kan-àyà, s. Coração.
Olú Ọba, s. Imperador.
Ọba, s. Rei.
Pétérù, s. Pedro.
Ohun ìrántí burúkú, ó sì jẹ́ aláìwúlò, s. Relíquia macabra e inútil.
Ohun ìrántí burúkú, s. Relíquia macabra, relíquia sinistra.
Ọ̀kan-àyà Olú Ọba Dom Pétérù 1k, s. Coração de D. Pedro I. Herdeiro do trono português, d. Pedro I foi regente do Brasil e um dos condutores do processo de independência. Foi o imperador do Brasil durante o Primeiro Reinado (1822-31).
Olú Ọba Dom Pétérù Kejì, s. Imperador Dom Pedro II.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Dé, v. Chegar.
Dé, prep. Até. Quando indicar um local, é antecedido por títí. Mo rìn títí dé ilé mi - Eu andei até minha casa.
Dé, part.É usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de vir, de chegar. Ìran - geração > Ìradéran - de geração em geração.
Dè, v. Unir, ligar, apertar.
Dè, prep. Por.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, Bìràsílì, Brasíì, s. Brasil, Pindorama.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.
Burúkú, búburú, adj. Mau, sórdido.
Tó jẹ́ aláìwúlò, adj. Quie é inútil.
Ìjọba àgbókèèrè-jẹ-gàba ti orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, ìjọba àgbókèèrè-jẹ-gàba ti ilẹ̀ Amẹ́ríkà, ìjọba àgbókèèrè-jẹ-gàba ti Amẹ́ríkà, s. Imperialismo americano.
Ìjọsìn, s. Adoração.
Ipò ìrẹ̀sílẹ̀, s. Estado de humilhação, condição rebaixada.
Bámu, v. Combinar, confiar, concordar, ajustar-se a. Beber junto.
Ìwà, s. Caráter, conduta, comportamento.
Àwọn ará Bràsíl, s. Brasileiros.
Obìnrin ará Bràsíl, s. Brasileira.
Ọmọorílẹ̀-èdè Bràsíl, ọmọ ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileiro.
Ti orílẹ̀ èdè Bràsíl, tí a bí ní ilẹ̀ Bràsíl, adj. Do Brasil, que nasceu no Brasil, brasileiro.
Ọkùnrin ará Bràsíl, s. Homem brasileiro.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele! Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num. Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca.
Bá, prep. pré-v. Com, em compnhia de. Geralmente usada para juntar pessoas para uma finalidade e posicionada antes dos verbos. Wọ́n bá gbé - Eles moram juntos.
Bá, prep. Contra.
Bá, adv. Nunca, absolutamente.
Bá, pref. Usado como adjetivo e advérbio nas seguintes composições: bákan, bákannáà, báyìí - igualmente, de qualquer modo, idêntico, similar, da mesma maneira, Ó ṣe é bákan - Ela o fez por alguma razão. Wọ́n ṣe bákanáà - Eles fizeram de forma idêntica. Wọ́n kò dára bákannáà - Igualmente, ambos não são bons.
Bá, v. aux. É precedido por bí para indicar uma condição. Bí ó bá wá, a ó lọ rìn kàkiri - Se ela vier, nós iremos passear. Bí nwọ́n bá wà, kò burú - Se eles estiverem lá, tudo bem.
Bá, ìbá, v. aux. Teria, tivesse. Forma frases condicionais. Bí èmi bá lówó, èmi ìbá ṣe orò mi - Se eu tivesse dinheiro, eu teria feito minha obrigação. Bí a bá lọ a bá rí wọn - Se nós fôssemos, nós os teríamos visto.
Bà, v. Bater, atingir. Germinar, crescer. Fermentar. Empoleirar-se, pousar sobre. Pedir antecipadamente. Coar como uma peneira. Inclinar-se.
Ba, v. Emboscar-se, esconder-se, agachar-se, ocultar-se.