sábado, 2 de junho de 2018

Petróleo

À ń fún epo rọ̀bì wa.
Estamos entregando o nosso petróleo.



A imagem pode conter: 3 pessoas, pessoas sorrindo, texto


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Na contração da preposição ní e substantivo, quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.

Epo rọ̀bì, epo, pẹtiróòlù, s. Petróleo. Kí ló ń di epo rọ̀bì? - Como se formou o petróleo? Ẹgbẹ ajafẹtọẹni nfẹ iwadi tuntun lori ifọnkalẹ epo rọbi - Uma equipe busca novas pesquisas sobre extração de petróleo.
Páìpù Epo, s. Oleoduto. Gẹ́gẹ́ bí Ẹgbẹ́ Tó Ń Rí sí Ríri Páìpù Epo ti sọ, páìpù epo tí ilẹ̀ Amẹ́ríkà nìkan rì gùn tó ẹgbẹ̀rún lọ́nà ọ̀ọ́dúnrún kìlómítà! - Segundo a Associação de Linhas de Oleoduto, só nos Estados Unidos existe uma rede de 300.000 quilômetros de oleodutos de petróleo!
Àjọ Àwọn Orílẹ̀-Èdè Tó Ń Ta Epo Sílẹ̀ Òkèèrè (OPEC), s. Organização dos Países Exportadores de Petróleo (OPEP).
Àgbá epo, s. Barril de petróleo. 
Ilé iṣẹ́ epo rọ̀bì, s. Indústria de petróleo. À ń fún epo rọ̀bì wa - Estamos dando nosso petróleo.
Ilé Iṣẹ́ Epo, s. Companhia de Petróleo.
Ẹ́ńjìnnì tó ń lo epo dísù, s. Motor diesel, motor a diesel. 
Kẹrosínì, s. Querosene.
Epo dísù, dísù rárá, dísù, s. Diesel.
Ẹ́tánọ́ọ̀lù, s. Etanol.
Epo pẹtiróòlù, epo sí ọkọ̀, epo bẹntiróò, epo mọ́tò, s. Gasolina.
Ilé epo, s. Posto de gasolina.
Epo kún inú táǹkì, s. Tanque cheio de gasolina.
Bọ́ọ̀sì, s. Ônibus.
Ilé àgbérìn, s. Trailer, roulotte. Veículo sem motor, que se move atrelado a um automóvel, concebido e apetrechado para servir de habitação (cozinha e alojamento) em passeios turísticos ou campismo
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Abi, pref. Indica estado ou condição de alguma coisa. É usado somente na composição de palavras, sendo que a vogal i pode sofrer uma elisão: abilékọ (aquela que possui marido), abọrùn (aquele que possui pescoço), abírun (pessoa enferma).
Àbí, tàbí, conj. Ou.

Lára, prep. Entre, no meio de, em.
Lára, adj. Corporal, material. 
Lára, adj. Forte, corpulento, gordo.
Lara, v. Ter ciúmes, ter inveja de.
Lárà, s. Tipo de arbusto que produz óleo de rícino. Ricinus communis (Euphorbiaceae).
Láre, v. Ter direito, ter justiça.

Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.

Láì, prep. Sem, não.
Láìsí, adj. Inexistente, nulo, sem.

, v. Rachar, fender, quebrar. Separar, dividir, partir, abrir no sentido de separar. Salvar. Escapar, fugir, escorrer qualquer substância. Enriquecer, tornar-se rico. Nascer do solou da lua.
, v. Lamber, sorver. Absolver.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v.  Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.

Shell, s. Ṣẹ́ẹ̀lì.

sexta-feira, 1 de junho de 2018

Teoria atômica

Amòye ọmọorílẹ̀-èdè Íńdíà tó dá èrò ìjìnlẹ̀ átọ́míìkì náà ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún méjì àti ọgọ́rùn-ún mẹ́fà ọdún [2,600] sẹ́yìn.

O sábio indiano que desenvolveu a teoria atômica há 2.600 anos.

Resultado de imagem para Acharya Kanad


John Dalton (1766 – 1844), um químico e físico inglês, é o homem creditado hoje com o desenvolvimento da teoria atômica.  Porém, a teoria dos átomos foi na realidade formulada 2.500 anos antes de Dalton, por um sábio e filósofo indiano conhecido como Acharya Kanad.

Acharya Kanad nasceu em 600 AC, em Prabhas Kshetra (próximo de Dwaraka), em Gujarat, Índia.  Seu nome real era Kashyap.

Kashyape estava em peregrinação para Prayag quando viu milhares de peregrinos jogando flores e grãos de arroz nas ruas, que eram oferecidos ao templo.  Kashyap, fascinado pelas pequenas partículas, começou a colecionar os grãos de arroz.  Uma multidão se uniu ao seu redor para ver o homem estranho colecionando grãos da rua.  Então lhes perguntaram o porquê dele estar coletando grãos, os quais nem mesmo um pedinte iria tocar.  Ele os disse que os grãos individuais podem parecer sem valor, mas uma coleção de algumas centenas de grãos constituem a refeição de uma pessoa; a coleção de várias refeições alimentaria uma família inteira e, finalmente, que toda a humanidade era feita de muitas famílias, assim, até mesmo um único grão de arroz era tão importante quanto todas as riquezas valiosas deste mundo.  Desde então, as pessoas começaram a chamá-lo de ‘Kanad’, pois ‘Kan’, em sânscrito, significa ‘a menor partícula’.

Kanad perseverou em sua fascinação com o mundo não visto e com a concepção da ideia da menor partícula.  Ele começou a escrever suas ideias e a ensiná-las aos outros.  Assim, as pessoas começaram a chamá-lo de ‘Acharya’ (‘o professor’), daí o nome Acharya Kanad (‘o professor de menores partículas).

A concepção do Anu (o átomo) de Kanad
Kanad estava caminhando com comida em suas mãos, quebrando-a em pequenos pedaços, quando percebeu que ele era incapaz de dividir a comida além de um certo ponto; os pedaços eram muito pequenos.  A partir deste momento, Kanad concebeu a ideia de uma partícula que não poderia ser divida em menores pedaços.  Ele chamou esta matéria indivisível de Parmanu, ou anu (átomo).

Acharya Kanad propôs que esta matéria indivisível não poderia ser sentida através do órgão humano, ou vista a olho nu, e que uma compulsão inerente fazia um Parmanu combinar com outro.  Quando dois Parmanus pertencentes à uma classe de substância combinavam, um dwinuka (molécula binária) era o resultado.  Esta diwinuka tinha propriedades similares a dois Parmanus ‘progenitores’.

Acharya Kanad fundou a escola de filosofia Vaisheshika, onde ensinou suas ideias sobre o átomo e a natureza do universo.  Ele escreveu um livro sobre sua pesquisa, “Vaisheshik Darshan”, e se tornou conhecido como “O Pai da Teoria Atômica”.No ocidente, o atomismo emergiu no quinto século AC, com os antigos gregos Leucippus e Democritus.  Se a cultura indiana influenciou a grega, ou vice-versa, ou se ambos evoluíram independentemente, é uma caso de disputa.

Relata-se que Kanda disse: “Todo o objeto da criação e feito de átomos, que por sua vez conectam entre si para forma moléculas.”  Sua teoria do átomo foi abstrata e emaranhada em filosofia, pois era baseada em lógica e não na experiência ou experimento pessoal.  Mas, nas palavras de A.L. Basham, o indologista australiano veterano, “elas eram explanações brilhantes e imaginativas da estrutura física do mundo e, em grande parte, concordavam com as descobertas da física moderna“.

http://ovnihoje.com/2014/03/05/o-sabio-indiano-que-desenvolveu-a-teoria-atomica-ha-2-600-anos/

http://www.semprequestione.com/2015/06/gravidade-descoberta-na-india-antes-de-newton.html

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ọmọ ilẹ̀ Íńdíà, ọmọorílẹ̀-èdè Íńdíà, s. Indiano.
Ọlọ́gbọ́n, amòye, s. Sábio.  Àwọn ọkùnrin ọlọ́gbọ́n àti olóye àti onírìírí - Homens sábios, discretos e experientes. Ọlọ́run sọ fun un pé: “Nígbà náà ni ìwọ yóò mú kí ọ̀nà rẹ yọrí sí rere, nígbà náà ni ìwọ yóò sì hùwà ọgbọ́n" - Deus disse: “Então farás bem sucedido o teu caminho e então agirás sabiamente".
Oní ìmọ̀ sáyẹ́nsì, s. Cientista experiente, sábio.
Onímọ̀ ẹ̀rọ, s. Engenheiro.
Èrò ìjìnlẹ̀, s. Teoria.
Ìtànkálẹ̀ìfihànìtúsílẹ̀, ẹfolúṣọ̀n, s. Evolução. 
Ìtànká, ìtànkálẹ̀, s. Extensão, alastramento. 
Ìtẹ̀síwájú, s. Progresso, predisposição para melhora, ato ou estado de se mover para a frente.

Ti ìgbà ìsisìyí, ti ìgbàlodé, adj. Moderno.
Àṣà ìgbàlodé, s. Moda, modernidade.

Ẹ̀kọ́ ẹfolúṣọ̀n, s. Teoria da evolução.
Ìṣeìtànkálẹ̀, s. Evolucionismo.
Ẹ̀mí ìtẹ̀síwájú, ẹ̀mí ìlọsíwájú, s. Evolução espiritual.
Èrò ọmọ aráyé, èrò orí àwọn ènìyàn, s. Teoria humana, opinião humana.
Bọ́ǹbù átọ́míìkì, s. Bomba atômica.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Na contração da preposição ní e substantivo, quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
Bí... bá, v. aux. Expressa uma condição indefinida.
, prep. Como, da mesma forma que.
, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.

Lẹ́yìn náà, prep. e adv. Depois, mais tarde. Ọjọ́ márùn-ún lẹ́yìn náà - Cinco dias depois.
Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
Náà, art. O, a, os, as. 
Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.

Nǹkan, ǹkan, ǹkankan, nkan, ohun kan, s. Coisa, algo.
Ìní, s.  Propriedade, possessão.
Ẹgbẹ̀rún méjì àti ọgọ́rùn-ún mẹ́fà ọdún, num. Dois mil e seiscentos anos (2.600 anos). Ní ohun tó lé ní ẹgbẹ̀rún méjì àti ọgọ́rùn-ún mẹ́fà ọdún [2,600] sẹ́yìn - Mais de 2.600 anos atrás.
Ọdún, s. Ano, estação, período próximo das festividades anuais.

Sẹ́hìn, sẹ́yìn, adv. Para trás de.

Àwọn Adífábù, s. Advérbios. Wo àwọn àpẹẹrẹ yìí ná (Considere os exemplos a seguir): lóní (hoje, neste dia), láná(ontem), lọ́la (amanhã), níjẹ́ta (anteontem, antes de ontem, três dias atrás), lọ́túnla (depois de amanhã), síwájú (para frente, à frente), lẹ́hìn, lẹ́yìn (depois, depois de, após, atrás), láìpẹ́ (cedo, logo, já), pẹ́ (tarde), nísisìyí ( agora),  lọ́sán ( de tarde, durante a tarde),  lọ́sán yí, lọ́sán yìí (nesta tarde), nígbàwo ( quando), nígbàtí (quando, enquanto, no tempo que), lálẹ́ ( de noite), lóru ( de madrugada), lọ́sángangan ( ao meio dia), lọ́sẹ̀lọ́sẹ̀, lọ́sọ̀ọ̀sẹ̀ (semanalmente), lọ́wọ́lọ́wọ́ (no tempo presente, recentemente, no momento atual, agorinha), nígbà-àtijọ́ (antigamente, há muito tempo), lẹ́hìn ( atrás), dúró  lẹ́hìn ( fique atrás), níbí ( aqui, cá), níbẹ̀ ( lá, ali), níbẹ̀náà( ali, naquele lugar), níbẹ̀yẹn (acolá), lóde ( na rua, fora, exterior, do lado de fora, sem),lọ́hún, lọ́húnyí ( lá, ali, acolá), sókè (para cima, para o alto ), jìnnà ( longe), níbo (onde, aonde),nínú ( dentro, no interior de), níwájú ( em frente, na frente), níbòmíràn, níbòmí ( em nenhum lugar),dáradára, dáadáa (bem, esplendidamente), pẹ̀lúpẹ̀lú (além disso, além de), pẹ̀lú (também), búburú (mal, de maneira má, de maneira errada ou insatisfatória),  kíákíá ( apressadamente, rapidamente, ativamente), nífọwọ́sọwọ́ ( com as mãos apertadas, entrelaçadas),nẹgẹ́nnẹgẹ́n (calmamente), tòye-tòye(inteligentemente, com compreensão), towótowó ( por dinheiro), tótó ( fortemente), fẹrẹgẹgẹ ( animadamente), fẹ̀ẹ̀rẹ̀ ( superficialmente, ligeiramente), níbú, níbúrùbú (lateralmente, transversalmente, através de), bẹ́ẹ̀ni(sim, assim é), ẹ́n (sim), dájudáju ( certamente, seguramente, evidentemente),  ẹ́n ẹ̀n ( não),  bẹ́ẹ̀kọ́ (não, asim não), ndào ( nunca, não), nhún(não), bẹ́ẹ̀kọ́ láé (nunca), àgbẹ́dọ̀ (não, nunca, jamais), jù ( muito mais),jùlọ ( o mais), tó ( bastante), tán ( muitíssimo, completamente), báwo ni ( como),nítorí kíni ( por quê, por qual razão), níbo,ibo(onde, aonde), nígbàwo (quando), nípa tani ( acerca de quem, sobre quem), èló ( quanto),méló, mélòó (quanto, quanta), jù (muito mais), jùlọ ( mais do que, o mais), fẹ́rẹ̀,  fẹ́ẹ̀, kù díẹ̀, kù fẹ́ẹ́ fẹ́ẹ́ (quase), díẹ̀ (menos), níní (muito, excessivamente), toto ( muito), lẹ́ẹ̀kan (uma vez), lẹ́ẹ̀méjì (duas vezes), lẹ́ẹ̀mẹ́ta (três vezes),lẹ́ẹ̀mẹ́rin ( quato vezes), níméjìméjì (duplamente, de dois em dois, dois de cada vez), lẹ́ẹ̀méje (sete vezes), lẹ́ẹ̀kọ̀ọ̀kan ( de vez em quando, uma vez em muitas), lẹ́ẹ̀kíní (primeiramente, primeira vez), lẹ́ẹ̀kéjì (secundariamente, segunda vez), lẹ́ẹ̀kẹ́ta ( em terceiro lugar, terceira vez),lẹ́ẹ̀kẹ́rin ( em quarto lugar), nítorínáà(portanto, desse modo, assim, por isso, então),nígbànáà ( então, às vezes), bóyá (talvez, porventura, ou...ou).

, v. Tender a fazer algo. Tornar-se, vir a ser. Moldar um metal, fundir. Dirigir, conduzir, cuidar. Derramar, despejar água, colocar para fora, esvaziar. Trair, delatar. Pôr uma criança nas costas. Fazer uma oferenda.
, v. interrog. Onde está? 
Dáa, v. Estar bem. Ó dáa - Tudo bem.
, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
, part. pré.v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
, part.  Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.

, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.

, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.





   

Escola Kerala

Àwọn onímọ̀ ìsirò àtàwọn atòràwọ̀ ti Ilé ìwé Kerala.
Matemáticos e astrônomos da Escola Kerala.


Resultado de imagem para Escola de kerala


Agência FAPESP – Uma das mais tradicionais polêmicas na matemática tem a ver com a paternidade do cálculo infinitesimal. Há três séculos se tem discutido sobre quem seria seu inventor: o inglês Isaac Newton (1643-1726) ou o alemã o Gottfried Wilhelm Leibniz (1646-1716).
Agora, um estudo feito por pesquisadores de universidades britânicas afirma que não foi nenhum dos dois gênios, mas sim um grupo de matemáticos indianos, pelo menos 200 anos antes.

No fim do século 17, Newton teria sido o primeiro a aplicar o cálculo na física geral, mas Leibniz teria desenvolvido grande parte das notações e símbolos usados até hoje. Os seguidores do inglês destacam que ele teria sido o primeiro a anunciar, mas os rivais apontam que o alemão publicou primeiro. O próprio Newton teria acusado Leibniz de roubar suas idéias, apresentadas a alguns membros da Royal Society.

A controvérsia dividiu por muito tempo matemáticos do Reino Unido e da Europa continental até que, a partir da análise de anotações deixadas pelos dois, historiadores concluíram que ambos chegaram aos resultados independentemente. A solução foi dividir os louros, deixando aos dois a responsabilidade pela criação de um dos princípios básicos da matemática moderna.

Mas não é o que pensam George Gheverghese Joseph, da Universidade de Manchester, e Dennis Almeida, da Universidade de Exeter. De acordo com os cientistas, uma pouco conhecida escola na Índia teria sido o berço do cálculo infinitesimal. Matemáticos e astrônomos da Escola Kerala teriam identificado as séries infinitas por volta de 1350. Os indianos também teriam calculado a constante pi corretamente até 17 casas decimais.

Além disso, segundo Joseph, integrantes da Escola de Kerala teriam transmitido seu conhecimento a missionários jesuítas que visitaram a Índia no século 15. As informações poderiam inclusive ter chegado ao próprio Newton, arrisca o pesquisador.

A descoberta de Joseph ocorreu enquanto o matemático, que nasceu na cidade de Kerala, no sudoeste da Índia, visitou bibliotecas do país em busca de material para a terceira edição de seu livro The crest of the peacock: the non-european roots of mathematics, que será publicado em breve pela Princeton University Press.

"A origem da matemática moderna é geralmente vista como uma conquista européia, mas as descobertas feitas na Índia medieval, entre os séculos 14 e 16, não podem ser ignoradas ou esquecidas", disse Joseph. "Mas isso não diminui o brilhantismo do trabalho de Newton no fim do século 17, especialmente em relação aos algoritmos do cálculo."

"Entretanto, nomes da Escola de Kerala, especialmente Madhava e Nilakantha, devem ser colocados ombro a ombro com ele, uma vez que descobriram outro componente fundamental do cálculo, as séries infinitas", destacou.

Um artigo sobre a transmissão do conhecimento a respeito do cálculo de Kerala para a Europa será publicado em breve por Joseph e Almeida. 


http://agencia.fapesp.br/nem_newton_nem_leibniz/7598/

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. Republica.
Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.

Ìpínlẹ̀ Kerala, s. Querala, Kerala.  É um dos 28 estados da Índia, situado no extremo sudoeste do país. A sua capital e mais populosa cidade, Thiruvananthapuram, está localizada no extremo sul do seu território.
Mathimátíkì, ìmọ̀ Ìsirò, s. Matemática.
Onímọ̀ ìsirò, s. Matemático.
Ìtòràwọ̀, s. Astronomia.
Atòràwọ̀, s. Astrônomo.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Ilé ìwé, ilé ẹ̀kọ́, s. Escola.
, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.

, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. 
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.

Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Oun, ohun, s. Coisa, algo.
Oùn, ohùn, s. Voz.



quinta-feira, 31 de maio de 2018

Vedanta

                                                     
Ìwà ti ẹ̀mí kúántù.
Espiritualidade quântica.

  



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìmọ̀ Ọlọ́run nínú sáyẹ́nsì, s. Teologia da ciência.
Ìwà ti ẹ̀mí, ohun ti ẹ̀mí, ẹ̀ olúwa, s. Espiritualidade.
Ohun ti ẹ̀mí kùátọ̀mù, Ìwà ti ẹ̀mí kúántù, s. Espiritualidade quântica. 
Ènìà tí ń bá ẹ̀mí lò, s. Espírita, pessoa que pratica o espiritismo.
Ìbẹmìílò, ìbẹmìílò ká, s. Espiritismo.

Ìwà, s. Caráter, conduta, comportamento.
Ti, prep. De ( indicando posse).
Ohun, s. coisa,  algo.
Ẹ̀mí, s. Vida representada pela respiração.
Olúwa, s. Senhor, mestre, soberano.
Àwárí, s. Busca, procura, descoberta.
Àsopọ̀, àsòlù, àsomọ́, s. Conexão.
Yani lẹ́nu, adj. Surpreendente.
Láàrin, Láààrin, prep. No meio de, entre.
Àwọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Ojú lásán, s. Fenômeno.
Kúántù, adj. Quântico.

Kíni, kín, pron. interrog. O quê. Somente usado em frases interrogativas.
Ni, v. Ser, é.
Ìṣiṣẹ́ẹ̀rọ, s. Mecânica.
kùátọ̀mù, kúántù, adj. Quântico.
Ìṣiṣẹ́ẹ̀rọ kùátọ̀mù, ìṣiṣẹ́ẹ̀rọ kúántù, s. Mecânica quântica.
Eruku nínú físíksì, s. Física de partículas.
Físíksì kùátọ̀mù, físíksì kúántù, s. Física quântica.
Átọ̀mù, s. Átomo.
Ẹ̀lẹ́ktrọ́nù, atanná, s. Elétron.
Ẹ̀rọ Ìmúsáré Hádrónì Gbàngbà, s. Grande Colisor de Hádrons.
Ẹ̀rọ Ìmúsáré eruku, s. Acelerador de partícula.
Físíksì olókun-gíga, s. Física de alta energia.
Eruku tuntun, s. Partícula hipotética.
Àjọbáramu adárajùlọ, s. Supersimetria.
Ọ̀pọ̀ àwọn ìbérè inú físíksì, s. Lista de problemas não resolvidos da física.
Àwọn òfin àdánidá, s. Leis da natureza.
Nọ́mbà àkójọ átọ̀mù, s. Número de Massa. É a soma do número de prótons e neutrons contidos no núcleo de um átomo.
Adènà iná, s. Resistor.
Ìyàtọ̀ ìlókun, s. Diferença de potencial elétrico.
Ìní àfipamọ́, s. Quantidade conservada.
Àbáṣepọ̀ onígbéringbérin oníná, s. interação eletromagnética.
Àbáṣepọ̀ inágbéringbérin, s. A interação eletromagnética, ou força eletromagnética.
Iná ojúkan, s. Eletricidade estática.
Pápá ìtanná, s. Campo elétrico.
Ibùsọ̀ agbára iná, s. Central eléctrica.
Ìbánisọ̀rọ̀-ọ̀ọ́kán, àfigbébánisọ̀rọ̀, s. Telecomunicação.
Ìṣíròkọ̀mpútà, s. Computação. É qualquer tipo de cálculo ou a utilização de tecnologia de computação em informações de processamento.
Ìṣiṣẹ́ kọ̀mpútà, s. Informática.
Ìtànmọ́lẹ̀, s. Iluminação elétrica.
Ìgbégbónná, ìgbégbóná, s.  HVAC, AVAC ( Aquecimento, Ventilação e Ar Condicionado). É a tecnologia destinada ao conforto ambiental interior, sobretudo em edifícios e em veículos. 
Ìrìnná, s. Força motriz.
Bósónì Higgs, s. Bóson Higgs.  É o gerador das massas das partículas constituintes da matéria.
Bósónì, s. Bóson.
Atanná ọ̀fẹ́, s. Elétron livre.
Ipá inágbéringbérin, s. Força eletromagnética.
Ìwọ́ iná nínú wáyà onípánù, s. Fio de metal.
Agbéinádíẹ̀, s. Semicondutor.
Agbéiná, s. Condutor elétrico.
Òfin Ohm, s. Lei de Ohm.
Òfin Ampère, s. Lei de Ampere. A lei de Ampere relaciona os campos magnéticos às correntes elétricas que os produzem.
Agbára iná, s. Força elétrica.
Ìdinà iná, s. Resistência elétrica.
Ìgbanná, s. Voltagem. 
Mọ̀nàmọ́ná, s. Raio (meteorologia).
Pápá gbéringbérin, s. Campo magnético.
Pápá onígbéringbérin oníná, s. Campo eletromagnético.
Ìṣegbéringberin, s. Magnetismo.
Àsopọ̀ Onítanná, s. Rede Elétrica.
Ìṣiṣẹ́agbára oníná, s. Eletromagnetismo clássico.
Ìṣegbéringbérin onínáinágbéringbérin,   s. Eletromagnetismo.
Ìṣiṣẹ́ojúkan onígbéringberin, s. Magnetostática.
Ìṣiṣẹ́ojúkan oníná, s. Eletrostática.
Ìwọ́ ìtanná, ìwọ́ iná, s. Corrente elétrica.
Ẹ̀rọ oníná, s. Engenharia elétrica.
Ẹ̀lẹ́ktrónìkì‎, ìṣiṣẹ́onínáẸ̀lẹ́ktrónìksì, s.  Eletrônica.
Núkléù átọ̀mù, s. Núcleo atômico.
Ipá (físíksì), s. Força.
Prótọ̀nù, s. Próton.
Àwọn òfin ìmúrìn Newton, s. Leis de Newton.
Ìmúrìn, s. Movimento.
Òfin ìṣèfà àgbálá-ayé Newton, s. Lei da gravitação universal.
Ìtúká onítítànyindin, s. Radioatividade.
Àdìjọ ìtanná, àdìjọ inás. Carga elétrica.
Ìtanná, s. Eletricidade.
Ẹ̀lẹ́ktrọ́nù, atannás. Elétron.
Físíksì kẹ́míkà, s. Física química. 
Eruku nínú físíksì, s. Física de partículas.
Físíksì, s. Física.


segunda-feira, 28 de maio de 2018

Rastafari

 Mò ń ka gbogbo ìwé ọmọ ẹgbẹ́ Rastafarian tí mo bá rí.
Estudava todas as publicações rastafári que encontrava.                                                     

Filosofia africana

Filọ́sọ́fi ti Áfíríkà: ìjàkadì fún ọgbọ́n ìrọ̀nú kan àti wíwò ayé láti dáàbòbò gbogbo ìwà ayé.                                              
Filosofia africana: a luta pela razão e uma cosmovisão para proteger todas as formas de vida.





https://www.sul21.com.br/ultimas-noticias/geral/2018/05/filosofia-africana-a-luta-pela-razao-e-uma-cosmovisao-para-proteger-todas-as-formas-de-vida/


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìmòye, filọ́sọ́fi, s. Filosofia.
Sáyẹ́nsì, ìmọ̀ ìjìnlẹ̀, s. Ciência.
Ipò onírúruú nkan sí ara wọn,  òṣùwọ̀n, òṣùwọ̀n ọ̀gbọ́ọ́gbà, s. Proporção.
Mathimátíkì, ìmọ̀ Ìsirò, s. Matemática.
Ipò onírúruú nkan sí ara wọn mathimátíkì, s.Proporção matemática.
Ọ̀pọ̀iye, s. Quantidade.

Onímọ̀ ìsirò, s. Matemático.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

Áfríkà, Áfíríkà, s. África.
Akitiyan fún ìsọdòmìnira, s. Movimento de independência.
Akitiyan, s. Esforço, luta.
Ìjàkadì, s. Luta.
Ìjà, s. Luta, conflito, briga.
Ìdíje, s. Jogo, competição.

Àwáwí, s. Desculpa, pretexto, causa, justificação, motivo, razão, subterfúgio.
Ìdí, s.  Causa, razão, motivo.
Èrò, s. Pensamento, ideia, imaginação. Passageiro, viajante, peregrino. Piolho.
Ìpìlẹ̀, ìpìlẹ̀ṣẹ̀, s. Fundação, começo, origem.
Ìrònú, ìrorí, s. Pensamento, reflexão, cogitação, lógica.
Ọgbọ́ngbọ́n ìrọ̀núìrònú, s. Lógica.
Èrèdí
, s. razão, causa.
Ọgbọ́n ìrọ̀nú s. Logos, lógica, razão, causa.
Ìtorí, s. Causa, causalidade.
Ìrídí, s. Prova, descoberta, entender a causa de alguma coisa.
Ẹ̀rí, s. Testemunha, evidência, prova, sinal. 
Ti ìmọ̀ ìjìnlẹ̀, ti sáyẹ́nsì, ti ọgbọ́n, ti ìmọ̀, adj. Científico.
Ọgbọ́n, s. Sabedoria, senso, arte.
Ìmọ̀, s. cultura, saber. conhecimento.
Ìjìnlẹ̀, s. Profundidade, intensidade.

Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Aríyànjiyàn, s. Argumento, disputa.
Ágúmẹ́ntì, s. Argumento.
Iyàn, s. Argumento, debate, controvérsia, disputa.
Ìyàn, s. Fome, carência, escassez.
Iyán, s. Inhame pilado, inhame amassado.
Ọ̀rọ̀, s. Termo, palavra, assunto, expressão.
Ọ̀rọ̀-ìwàláyè, s. Ontologia.
Agbéyẹ̀wò, s. Crítica, comentário.
Ìrọ̀nú ṣáṣá, s. Razão pura.
Ìrọ̀nú alágbéṣe, s. Razão prática.
Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Àgbáyé, s. Mundo, universo, cosmo. 
Àdánidá, s. Natureza.
Ayé, gbogbo ẹ̀dá, àgbáyé, s. Universo. 
Èrò wọn ni pé sáyẹ́ǹsì ní tirẹ̀ ń ṣàlàyé nípa bí ìwàláàyè, ayé àti ọ̀run ṣe bẹ̀rẹ̀, nígbà tí ìsìn ń ṣàlàyé ìdí tá a fi dá àwọn nǹkan wọ̀nyí - Para elas, cabe à ciência explicar como a vida e o cosmos vieram à existência, ao passo que a religião deve explicar principalmente o porquê.
Ayé, àiyé, s. Mundo, planeta.
Ilẹ̀-ayé, ayé, ilé-ayé, s. Terra (planeta terra).
Plánẹ̀tì ilẹ̀-ayé, s. Planeta terra.
Àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Holograma.
Àgbáyé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Universo holográfico.
Ìran nípa Àgbáyé, s. Visão de mundo.
Ọ̀rọ̀-ìgbéayé, ì
wádìí nípa àwọn ohun tó wà lójú ọ̀run, s. Cosmologia. Lóde òní, kí ni ìwádìí nípa àwọn ohun tó wà lójú ọ̀run sọ nípa ọ̀ràn yìí? - Como a cosmologia moderna encara o Universo?
Ayé òun ọ̀run tó wà létòlétò, s. A ordem do universo. Ayé òun ọ̀run tó wà létòlétò ń wú ọ̀pọ̀ èèyàn lórí púpọ̀, ìdí rèé tí wíwà tá a wà láàyè fi mú kí wọ́n máa béèrè ìbéèrè ọlọ́jọ́ pípẹ́ náà pé: Báwo la ṣe dá ayé òun ọ̀run, kí ló sì fà á tá a fi dá wọn? - Muitas pessoas, fascinadas com o cosmos, levantam as antigas questões suscitadas pela nossa existência nele: como surgiram o Universo e a vida, e por quê?
Wíwò ayé, wiwò nípa ayé, wiwò nípa ayé náà, s. Cosmovisão.

Iṣẹ́ ọnà, irú iṣẹ́, ète, àṣàyàn àkọ́kọ́,  s.  Projeto.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.

Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. 
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo. 
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional.  Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Ibi-ààbò, ibi-àsálà, s. Refúgio, asilo. Esconderijo.
Ààbò, s. Proteção, refúgio, cobertura, defesa, segurança, escudo.
Dáàbò, v. proteger, defender, abrigar.
Fimúlẹ̀, v. fortificar, reforçar. 
Ràdọ̀bò, bòlásà, v. Proteger, defender. 
Fi apatabò, v. Defender-se com um escudo.
Dáàbòbò, v. Proteger.
Àtìpa, adj. e s. Protegido.
Ohun iyebíye, s. Algo precioso, objeto precioso, coisa preciosa. 
Ohun mèrèmèrè, Algo louco, algo fantástico.

Gbogbo, olúkúlùkù, olúkúlùkù ènìyàn, adj. Todo, toda, todos, todas.
Àkójọ́pọ̀, s. Coleção de alguma coisa, ajuntamento.  
Ohun gbogbo, s. Todo, todas as coisas. Reunião do que completa alguma coisa.
Gbogbo, ohun gbogbo, gbogbo rẹ̀, gbogbo ẹ̀, pron. indef. Tudo. A maior quantidade possível de coisas, seres ou pessoas: ele perdeu tudo o que tinha; o dinheiro para ele era tudo.

Meré-meré, adj. Habilidosamente, jeitosamente.

Irú ìwàláàyè, s. Tipo de vida.
Orísun ìwàláàyè, s. A fonte da vida.
Gbogbo ìwà ayé, s. Todas as formas de vida.
Àyè, s. O fato de estar vivo.
Aláyè, s. O senhor da vida. 
Ẹ̀mí, ìyè, wíwà láàyè; ìgbésí ayé, ayé, yíyè, ààyè, ìwàláàyè, s. Vida.
Alààyè ọkàn, s. Alma vivente, criatura vivente.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma. Dípò tí àwọn ohun tó ń ru ìfẹ́ ìṣekúṣe sókè ì bá fi fi ìbálòpọ̀ hàn gẹ́gẹ́ bí ọ̀nà tó dára fún ọkùnrin kan àti obìnrin kan tí wọ́n jọ ṣe ìgbéyàwó tó níyì láti gbà fi ìfẹ́ jíjinlẹ̀ hàn síra wọn, ńṣe ló ń tàbùkù sí ìbálòpọ̀ takọtabo tó sì ń yí ète tó wà fún padà - Longe de representar as relações sexuais como bela e íntima expressão de amor entre um homem e uma mulher no âmbito de um casamento honroso, a pornografia rebaixa e distorce o ato sexual.
Èmi, mo,  pron. Eu. Èmi ni ohun tí a jẹ́ -  Eu sou o que nós somos (ubuntu).
Ohun tó jẹ́ èrò, s. Ponto de vista.
Wíwò nípa àgbáyé, s. Visão de mundo.