Nígbà tí a pè é, Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án, pé: "Ní rírí i pé àwa ń gbádùn àlàáfíà púpọ̀ nípasẹ̀ rẹ àti pé àwọn àtúnṣe ń ṣẹlẹ̀ ní orílẹ̀-èdè yìí nípasẹ̀ ìròtẹ́lẹ̀ rẹ". Ìṣe 24:2
Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação, dizendo: "Desfrutamos de grande paz por meio de Vossa Excelência, e pela sua prudência se realizam reformas nesta nação". Atos 24:2
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Nígbà tí, adv. Quando, enquanto, no tempo que.
Pè, v. Chamar, convidar. Pronunciar. Nígbà tí a pè é, Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação.
Pè é, v. Chamá-lo.
Tẹ́túlọ́sì, s. Tértulo.
Bẹ̀rẹ̀, v. Começar, iniciar.
Bẹ̀rẹ̀ sí, v. Iniciar a, começar a. Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Tértulo começou a acusá-lo.
Fẹ̀sùn, fisùn, kà sí lọ́rùn, fi ọ̀ràn sùn, v. Inculpar, incriminar, censurar, repreender, acusar. Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Pé, s. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Encontrar, reunir, juntar. Precisar, ser exato. Ser, estar completo. Ser recompensado, ser lucrativo.
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que
alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco
ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì - Aquele chapéu.
Rírí, s. Vista, visão, ato de olhar.
Rí, v. Ver. Encontrar, descobrir, perceber. Tornar-se, obter, conseguir, adquirir. Ser, parecer. Ní rírí i pé àwa ń gbádùn àlàáfíà púpọ̀ - Vendo que temos tanta paz ( desfrutamos de grande paz).
Pé, conj. Que, para que, a fim de que.
Àwa, a, pron. Nós.
Ń, adv. pré-v. Uma ação em desenvolvimento no momento presente, presente continuado do indicativo (gerúndio). Pela sua função, o "ń" é equivalente ao verbo estar em português.
Gbádùn, v. Agradar, divertir-se, gozar, ter prazer, desfrutar.
Àlàáfíà, àláfíà, s. Paz, felicidade, bem-estar, shalom (paz), shalom Adonai (a paz do Senhor).
Púpọ̀, adj. Muito.
Nípasẹ̀, nípa, adv. sobre, acerca de, concernente a, por meio de, através de.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Àtúnṣe, s. Reforma.
Ṣẹlẹ̀, v. Acontecer.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Yìí, yí, pron. dem. Este, esse, esta, essa, isto, isso. Forma reduzida de èyí.
Ìròtẹ́lẹ̀, àròtẹ́lẹ̀, s. Previdência, precaução, prudência, premeditação, incubação, ação ou efeito de premeditar, ato de decidir por antecipação.
Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação, dizendo: "Desfrutamos de grande paz por meio de Vossa Excelência, e pela sua prudência se realizam reformas nesta nação". Atos 24:2
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Nígbà tí, adv. Quando, enquanto, no tempo que.
Pè, v. Chamar, convidar. Pronunciar. Nígbà tí a pè é, Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Ao ser chamado, Tértulo começou a acusação.
Pè é, v. Chamá-lo.
Tẹ́túlọ́sì, s. Tértulo.
Bẹ̀rẹ̀, v. Começar, iniciar.
Bẹ̀rẹ̀ sí, v. Iniciar a, começar a. Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Tértulo começou a acusá-lo.
Fẹ̀sùn, fisùn, kà sí lọ́rùn, fi ọ̀ràn sùn, v. Inculpar, incriminar, censurar, repreender, acusar. Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Pé, s. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Encontrar, reunir, juntar. Precisar, ser exato. Ser, estar completo. Ser recompensado, ser lucrativo.
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que
alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco
ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì - Aquele chapéu.
Rírí, s. Vista, visão, ato de olhar.
Rí, v. Ver. Encontrar, descobrir, perceber. Tornar-se, obter, conseguir, adquirir. Ser, parecer. Ní rírí i pé àwa ń gbádùn àlàáfíà púpọ̀ - Vendo que temos tanta paz ( desfrutamos de grande paz).
Pé, conj. Que, para que, a fim de que.
Àwa, a, pron. Nós.
Ń, adv. pré-v. Uma ação em desenvolvimento no momento presente, presente continuado do indicativo (gerúndio). Pela sua função, o "ń" é equivalente ao verbo estar em português.
Gbádùn, v. Agradar, divertir-se, gozar, ter prazer, desfrutar.
Àlàáfíà, àláfíà, s. Paz, felicidade, bem-estar, shalom (paz), shalom Adonai (a paz do Senhor).
Púpọ̀, adj. Muito.
Nípasẹ̀, nípa, adv. sobre, acerca de, concernente a, por meio de, através de.
Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Àtúnṣe, s. Reforma.
Ṣẹlẹ̀, v. Acontecer.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Yìí, yí, pron. dem. Este, esse, esta, essa, isto, isso. Forma reduzida de èyí.
Ìròtẹ́lẹ̀, àròtẹ́lẹ̀, s. Previdência, precaução, prudência, premeditação, incubação, ação ou efeito de premeditar, ato de decidir por antecipação.
Nenhum comentário:
Postar um comentário