Bákan náà, nígbà ayé Ùsáyà, Ọlọ́run yanṣẹ́ wòlíì fún Ámósì, tó ń gbé nílẹ̀ Júdà tó sì jẹ́ “olùṣọ́ agbo ẹran àti olùrẹ́ ọ̀pọ̀tọ́ igi síkámórè.”
Também, nos dias de Uzias, um “boieiro e riscador de figos de sicômoros” chamado Amós, que morava em Judá, foi designado para ser profeta.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Bákan náà, adj. Da mesma forma, mesmo, idêntico, similar.
Nígbà ayé, prep + s. Nos dias.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Ìgbà, s. Tempo,m período, duração do tempo de vida de uma pessoa.
Ayé, àiyé, s Mundo, planeta.
Olùṣọ́ agbo ẹran, s. Boieiro, boiadeiro, pastor de rebanho
Ùsáyà, s. Uzias.
Ọlọ́run, s. Deus supremo.
Yanṣẹ́, v. Designar, atribuir
Wòli, s. Profeta.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Ámósì, s. Amós.
Rẹ́, v. Ser cordial, ser amigável, ser simpático. Cortar.
Olùrẹ́, s. Riscador.
Ọ̀pọ̀tọ́ igi síkámórè, s Figos de sicômoros.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
Gbé, v. Carregar, levantar, erguer, morar, viver).
Láyè, láàyè, adj. Vivo.
Àyè, s. O fato de estar vivo.
Ìyè, ẹ̀mí, wíwà láàyè, ìgbésí ayé, ayé, s. Vida.
Wíwà. s. Estado de ser , de existir.
Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
Júdà, s. Judá.
Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Olùṣọ́, s. Guardião, olheiro, vigia.
Olùṣọ́ àgùntàn, s. Pastor de ovelha.
Oníwàásù, àlùfáà, olùsọ́ àgùntàn, s. Pastor.
Ṣe olùṣọ́ àgùntàn, s. Pastorearem.
Ẹran ọ̀sìn, màlúù, s. Gado.
Agbo, s Rebanho, bando.
Ẹran, s. Carne.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Nenhum comentário:
Postar um comentário