Ẹ̀gbọ́n bàbá Sám jẹ́ àpẹẹrẹ Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan ilẹ̀ Amẹ́ríkà tó ga jù lọ.
Tio Sam é personificação nacional dos Estados Unidos da América.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ẹ̀gbọ́n bàbá Sám, arákùnrin bàbá Sám, s. Tio Sam (do inglês Uncle Sam).
Ẹ̀gbọ́n bàbá, arákùnrin bàbá, arákùnrin ìyá, s. Tio.
Arákùnrin ìyá, s. Irmão da mãe, tio.
Arákùnrin, s. Parente homem.
Sámúẹ́lì, s. Samuel.Sámúẹ́lì Wilson, s. Samuel Wilson. Samuel Wilson (13 de setembro de 1766 — 31 de julho de 1854) foi um comerciante americano que supostamente serviu de inspiração à personificação dos Estados Unidos conhecida como "Tio Sam" (Uncle Sam).
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan ilẹ̀ Amẹ́ríkà, Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, s. Estados Unidos.
Ẹni tó jẹ́ àpẹẹrẹ ìfẹ́, àpẹẹrẹ ìfẹ́ tó ga jù lọ, ìfẹ́ bora bí aṣọ, afi-gbogbo-ara-ṣe-ìfẹ́, s. A personificação do amor.
Ẹni tó fi gbogbo ànímọ́ Ọlọ́run sílò lọ́nà pípé, s. Aquele que implica perfeitamente todas as qualidades de Deus, personificação perfeita.
Àpẹẹrẹ gíga ju lọ tí a bá ń sọ nípa ìṣedéédéé àti ìṣọ̀kandélẹ̀, s. Suprema personificação da constância e da estabilidade.
Ẹni tó fi inú rere tòótọ́ hàn jù lọ, s. Aquele que mostra a maior gentileza, a própria personificação da verdadeira benignidade.
Ọlọ́run tó wà nínú ti àwọn ìṣẹ̀dá, s. Personificação das forças da natureza, Deus está na natureza.
Ẹni-ara, ẹni tó jẹ́ àpẹẹrẹ, s. Personificação. Ọlọ́run, ẹni tó jẹ́ àpẹẹrẹ ìfẹ́ gan-an ń wò wá láìsí ẹ̀tanú tàbí inú burúkú - Deus, a própria personificação do amor, encara-nos sem preconceito ou rancor.
Ìyẹn sísọ̀rọ̀ ohun kan tí kò lẹ́mìí bíi pé èèyàn ni, s. Aquele que fala de coisas sem vida como se estivessem vivas.
Àpẹẹrẹ Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan ilẹ̀ Amẹ́ríkà tó ga jù lọ, s. Personificação dos Estados Unidos da América.
Ọgbọ́n tí a sọ̀rọ̀ rẹ̀ bí ènìyàn, s. Personificação da sabedoria.Àpẹẹrẹ ìwà burúkú tó ga jù lọ, s. Personificação da maldade, o maior exemplo de maldade.
Kò sí ìgbé ayé ẹlòmíì tó tún sún mọ́ ti Jésù tó tiwọn, s. Nenhuma vida de outra pessoa mais próxima de Jesus, personificação suprema da vida de Cristo.
Ìwà burúkú tó wà nínú èèyàn, s. A maldade do homem.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Bí àpẹẹrẹ, fún àpẹẹrẹ, s. Por exemplo.
Àpẹẹrẹ, s. Exemplo, padrão.
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn , pron. poss De eles, deles.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. Republica.
Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Ìlú, s. Cidade, terra, , região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar.
Aparapọ̀, adj. Federativa.
Ìṣọ̀kan, s. Harmonia, união.
Amẹ́ríkà, s. América.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Gàgàgúgú, adj. Muito grande, pesado.
Gajù, gajùlọ̀, adj. Mais do que. Grau comparativo e superlativo de ser alto.
Gàgàrà, gagara, adj. Alto, comprido (não é usado para pessoas).
Lápapọ̀, adv. Coletivamente. Wọ́n tiẹ̀ sọ pé lápapọ̀, “kò sí ìgbé ayé ẹlòmíì tó tún sún mọ́ ti Jésù tó tiwọn” - Coletivamente, eles foram descritos como “as personificações supremas da vida de Cristo”.
Wọ́n tiẹ̀ sọ pé lápapọ̀, s. Ato de falar no geral.
Kọ́ngrésì Orílẹ̀-èdè Bràsíl, s. Congresso nacional do Brasil.
Èdìdì Onítọmọorílẹ̀-èdè ilẹ̀ Bràsíl, s. Selo nacional do Brasil.
Ẹgbẹ́ Ìgbìmọ̀ Torílẹ̀-èdè Áfríkà, s. Congresso Nacional Afriano.
Torílẹ̀-èdè, adj. Nacional.
Nenhum comentário:
Postar um comentário