sexta-feira, 18 de março de 2016

Supremo Tribunal Federal

 Ìbẹ̀rù náà ti Ilé-ẹjọ́ Gígajùlọ.
A covardia da Suprema Corte.










Suprema corte totalmente acovardada em relação aos crimes contra a humanidade no Brasil.

A Suprema Corte apoia, nada faz e não pune fazendeiros e policiais envolvidos nos seguintes genocídios:

1. Genocídio guarani kaiowá no Mato Grosso do Sul.







Prado: Índios são expulsos de aldeia em ação de reintegração de posse.







Índios da aldeia pataxó do Cahy foram retirados de uma propriedade rural de Prado, no extremo sul do estado, nesta terça-feira (19). Em torno de 72 famílias que ocupavam uma propriedade rural no distrito de Cumuruxatiba foram expulsos por uma ação de reintegração de posse realizada pela Polícia Federal e Justiça Federal com apoio da Polícia Militar. De acordo com o Teixeira News, a fazenda era tratada como Aldeia Pataxó do Cahy, referência à foz do rio Cahy, que fica próxima ao local. Outras desocupações podem ocorrer em outras áreas reivindicadas pelos pataxós. Os índios que foram retirados da área aguardam a presença da Fundação Nacional do Índio (Funai) para saber para qual local devem ir. Eles alegam que não tem para onde ir. Após a desocupação, as casas usadas pelos indígenas foram destruídas. (BN)

2. Genocídio de jovens negros pela polícia militar.














Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ilé-ẹjọ́ Gígajùlọ, s. Supremo Tribunal Federal, corte suprema, suprema corte, supremo tribunal.
Dẹ́rùbà, v. Amedrontar, assustar, apavorar, medrontar, intimidar, aterrorizar, atemorizar, assombrar, acobardar, aterrar, espavorir, terrificar.
Dẹ́rù, v. Causar medo, alarmar.
Dẹ́rùsílẹ̀, v. Causar pânico, alarmar.
Ìbẹ̀rù, s. Medo, pusilanimidade, fraqueza.
Náà, art. O, a, os, as.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi - A casa do meu pai.

Texto 1. “O meu povo está sofrendo genocídio no Brasil”, afirmou líder indígena em audiência na OEA



Em atividade da Comissão Interamericana de Direitos Humanos, lideranças e entidades afirmaram que não veem “iniciativas do governo brasileiro em investigar e punir as milícias contra indígenas”.


Por José Coutinho Júnior e Vivian Fernandes,
De São Paulo (SP)

Crédito: Reprodução
Organizações da sociedade civil cobraram a responsabilidade do Estado brasileiro sobre o massacre de indígenas durante uma audiência da Comissão Interamericana de Direitos Humanos (Cidh), da Organização dos Estados Americanos (OEA).  A atividade ocorreu nesta terça-feira (20), em Washington, nos Estados Unidos.
As entidades tiveram o objetivo de apontar o Estado como conivente com a morte dos povos indígenas. Apenas em 2014, o Relatório Violência Contra os Povos Indígenas, publicado pelo Conselho Indigenista Missionário (Cimi), registrou 138 assassinatos e 135 casos de suicídios.
O Cimi também registrou, no ano passado, 118 casos de omissão e morosidade na regulamentação de terras indígenas. No Pará, estado com o maior número de casos, o não reconhecimento destas terras tradicionais está diretamente ligado às intenções do governo federal em construir grandes hidrelétricas, como é o caso da usina São Luiz do Tapajós.
Genocídio
“O meu povo está sofrendo genocídio no Brasil. A demarcação das nossas terras continua paralisada pelo Estado brasileiro. Fazendeiros atacam nossas comunidades com milícias fortemente armadas. A nossa sobrevivência enquanto povo e do nosso bem viver está ameaçada”, afirmou Eliseu Lopes, líder Guarani-Kaiowá, na audiência. “Imploramos aos comissionados que pressionem o Estado brasileiro a demarcar nossas terras”, conclui em sua intervenção.
Lindomar Terena, membro do conselho do povo Terena, declarou que “a opção política do governo brasileiro se manifesta também pelo incentivo à expansão do agronegócio no país". "Essa expansão do agronegócio ocorre também sobre os nossos territórios tradicionais”, disse.
Ele ainda denunciou a atuação de milícias armadas contra os povos indígenas. “Somente contra os Guarani-Kaiowá foram 15 ataques paramilitares nos últimos dois meses”, apontou, completando que também sofrem fortes ataques os Patoxó, na Bahia, e povos do Maranhão, “que veem suas terras queimadas e devastadas por madeireiros”. “Não vemos iniciativas do governo brasileiro em investigar e punir essas milícias”, protestou.
Solicitando a presença da Comissão Interamericana de Direitos Humanos na mediação dos conflitos no Brasil, a juíza da Associação Juízes para a Democracia (AJD), Kenarik Boujikian, afirmou emocionada: “Nós estamos falando de crianças na beira das estradas, de jovens se suicidando. Estamos falando de fome! Por isso nós pedimos a presença da comissão no Mato Grosso do Sul”.
Outra pauta trazida pelos indígenas foi o boicote aos produtos dos latifundiários sul-matogrossenses, como a soja, o arroz, a carne, entre outros. “Pedimos o apoio ao boicote de importação de produtos agrícolas oriundos do estado do Mato Grosso do Sul. Esses produtos estão manchados com o sangue indígena. Não compre, não consuma”, defendeu Lindomar Terena.
Resposta do Estado
Os representantes do Estado brasileiro responderam que “apesar da maioria das terras indígenas já terem sido demarcadas, há ainda áreas que não o foram. Principalmente territórios de ocupação mais antiga, como os do Mato Grosso do Sul”. Eles explicaram a dificuldade no processo de demarcação devido ao fato de muitos fazendeiros possuírem títulos de domínio do território regularmente expedidos pelo poder público.
Ainda foi informado pelo Estado que estão sendo elaborados estudos pelo Ministério da Justiça sobre a situação, que serão apresentados no próximo mês de dezembro com as propostas de soluções. Mesas de diálogo específicas para cada estado do país também foram criadas pelo governo.
A disputa pelo território foi apresentada e reconhecida como a principal causa dos conflitos entre fazendeiros e indígenas pelos representantes do Estado brasileiro. Também foi acrescentado que os suicídios dos jovens estão relacionados ao problema fundiário.
Judiciário e Legislativo
As entidades denunciaram a atuação dos poderes da República contra a causa indígena. O Judiciário, nas recentes decisões da 2ª Turma do Supremo Tribunal Federal (STF), anularam atos administrativos do Poder Executivo sobre demarcação das terras indígenas Guyrarokpá (do povo Guarani-Kaiowá) e Limão Verde (dos Terena), no Mato Grosso do Sul, e Porquinhos (dos povos Canela-Apãniekra), no Maranhão.
Sobre os direitos indígenas, o Legislativo, por sua vez, segue com projetos como a Proposta de Emenda à Constituição (PEC) 215/00, que transfere do Executivo para o Legislativo a prerrogativa de demarcar terras indígenas, titular territórios quilombolas e criar unidades de conservação ambiental, além do Projeto de Lei 1610/96, que permite a exploração mineral em terras indígenas.  
Para a advogada Raphaela Lopes, da Justiça Global, a audiência foi um momento para mostrar as violências que o Estado brasileiro, muitas vezes em associação com entes privados, tem cometido contra o direito à terra e ao território de grupos indígenas e comunidades.
"A paralisação nos processos demarcatórios de terras indígenas é um elemento crucial na perpetração de ofensas contra a vida e integridade física e psicológica de povos indígenas. O Estado brasileiro precisa ser responsabilizado", disse.
O pedido da audiência foi feito pela Associação Comunitária dos Moradores do Pequiá (ACMP), Associação Juízes para a Democracia (AJD), Conselho Indigenista Missionário (Cimi), Rede de Ação e Informação “Alimentação Primeiro” (Fian), Federación Internacional de Derechos Humanos (Fidh), International Alliance of Inhabitants (IAI), Justiça Global, Justiça nos Trilhos, Plataforma Dhesca e Vivat International.

Segundo Cleber Buzzato, secretário executivo do Cimi, o recurso junto a OEA busca chamar a atenção deste organismo internacional para a violência contra os povos indígenas e que ele possa identificar a responsabilidade do Estado brasileiro quanto a esta situação.

“Denunciamos o alto índice de assassinatos, suicídios, a paralisação de demarcação das terras indígenas, invasões, ataques paramilitares contra os direitos fundamentais dos povos indígenas que se dão em função dos interesses financeiros de grandes corporações empresariais, muitas delas multinacionais do agronegócio e da mineração, que atuam para ampliar a invasão e exploração das terra indígenas”, pontuou.

Fonte: http://www.brasildefato.com.br/node/33231
Texto 2. ONU diz que polícia brasileira mata 5 por dia; maioria é afrodescendente.

A Organização das Nações Unidas (ONU) acusa a polícia brasileira de ser a responsável por cinco mortes a cada dia no país, totalizando apenas em 2015 cerca de 2.000 casos. O alerta foi feito nesta quinta-feira (10) pelo Alto Comissário da ONU para Direitos Humanos, Zeid Bin Hussein.
Do UOL 
Nesta quinta-feira, Zeid fez seu balanço anual sobre a situação dos direitos humanos no mundo. Entre os cerca de 30 países citados pelo alto comissário, a situação brasileira teve seu destaque ao tratar do racismo contra pessoas afrodescendentes.
“No Brasil, o governo tomou ações para lidar com os direitos sociais de pessoas afrodescendentes, especialmente no campo da educação”, reconheceu Zeid.
“Apesar disso, foi amplamente informado sobre a insegurança que muitos jovens afro-brasileiros sentem diante da violência policial e da impunidade”, disse.
“Mais de 2.000 pessoas foram mortas pela polícia no Brasil no ano passado e eles eram, de forma desproporcional, de afrodescendência”, acusou Zeid.
Segundo o relator, outra constatação preocupante também a morte de jovens afro-americanos nos Estados Unidos, com 300 casos em 2015.
“Mais ações são necessárias em países onde esses casos são registrados, incluindo medidas para levar os autores à Justiça e garantir um remédio para as vítimas”, defendeu Zeid.
Na última terça-feira (8), o relator da ONU para a prevenção da Tortura, Juan Mendez, também atacou o Brasil por não dar respostas à violência policial. Para ele, os homicídios cometidos por policiais não são a exceção, mas, sim, “a regra”.
Rogério Sottili, secretário de Direitos Humanos, viajou até Genebra, na Suíça, nesta semana para dar uma resposta ao informe. “Existe um problema de impunidade muito grave no país”, admitiu.
“Há tortura no Brasil. Somos um país formado por violações de direitos humanos. Temos uma cultura de violência. Como mudar? Com um novo processo histórico com formação em direitos humanos”, disse.
Para ele, parte da explicação é a construção histórica do Brasil. “É evidente que não mudaremos uma cultura de violência de pelo menos 500 anos de uma hora para outra. Mas tenho a convicção de que recentemente começamos a transformar essa cultura de discriminação e de violência em favor de uma cultura de direitos”, disse.
Como tem feito nos últimos dez anos em reuniões da ONU, o governo listou os diversos programas e iniciativas que adotou, “indicando o caminho para a ruptura do ciclo de impunidade e violência no país”.
Entre os programas e instituições citadas estão o Sistema Nacional de Prevenção e Combate à Tortura e a criação de um Mecanismo Nacional de Combate à Tortura.


Leia a matéria completa em: ONU diz que polícia brasileira mata 5 por dia; maioria é afrodescendente - Geledés http://www.geledes.org.br/onu-diz-que-policia-brasileira-mata-5-por-dia-maioria-e-afrodescendente/#ixzz43MkM2uZk 
Follow us: @geledes on Twitter | geledes on Facebook

quinta-feira, 17 de março de 2016

Todos pela Democracia


Gbogbo fún Òṣèlúaráìlú.
Todos pela democracia.




Resultado de imagem para Todos pela democracia

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Gbogbo, adj. Todo, toda, todos, todos.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Ẹgbẹ́ Dẹmọkrátíkì, s. Partido Democrata.
Òṣèlúaráìlú, s. Democracia.

                                                         



MANIFESTO ANTI-GOLPE

Meu nome é Patrick de Oliveira, por determinação do Oráculo de Ifá sou Ifáyomí Adèlónán Oloje Eegúnjobí Ayelabola - um jovem babalawo de Ifá.
Sou um aborígene, um indígena brasileiro, faço parte daqueles poucos que retornaram às origens dos seus antepassados. Eu sou devoto de orixá, tenho minhas crenças na natureza. Eu converso com o rio, com o espírito do ferro, com o silêncio da mata. Converso com a energia das folhas e com a força da terra. Escuto a voz do vento e sinto a linguagem do ar.
Sei o que significa o relâmpago e sei diferenciar ele do trovão. Decifro o andar dos animais e me comunico com seus sinais. Os pássaros me enviam recados e em dias de lua cheia eu saúdo a força feminina ancestral.
Minha mentalidade, ou melhor, minha visão de mundo não é como a da maioria dos ocidentais. Não entendo o mundo da forma racionalizada, desintegrada, que a maioria das pessoas entende.
Eu e meus irmãos, aqueles que vivem na mesma aldeia, clã do que eu, sofremos preconceito por termos uma alimentação própria, um vestuário próprio e uma língua própria. Possuímos rituais para tudo e por isso também sofremos todo tipo de preconceito.
Por isso que no dia 18 eu também vou as ruas para dizer NÃO a todo tipo de violação da vida. Eu vou as ruas para garantir que eu e as gerações futuras possam continuar praticando as tradições dos meus ancestrais.
Eu vou as ruas para que eu e toda minha aldeia não seja vilipendiada, não sofra coação, não seja discriminada. Eu vou às ruas para que nossa liberdade de expressão seja garantida a todo custo.
No dia 18 os nativos das tradições de matriz africana vai honrar seus ancestrais e pedir liberdade. Vamos nos juntar a tantos outros que querem continuar vivendo em um país livre da opressão, da violação e de todo tipo de discriminação.

Babalawo Ifáyomí Adèlónán Oloje Eegúnjobí Ayelabola 
Dirigente da Ijo Ifa Agboniregun a ti Ile Asé Sàngó (Aldeia Aborígene Iorubá) em Goiânia.

domingo, 13 de março de 2016

Tẹknọ́lọ́jì

Àwọn ààrin ti tẹknọ́lọ́jì ní Áfríkà.
Centros de tecnologias em África.

1- Kẹ́nyà

Konza TECHNO CIDADE prestes a se tornar UMA CIÊNCIA, TECNOLOGIA E INOVAÇÃO HUB




                                                                     




2. Nàìjíríà

Èkó Atlántíkì: A cidade africana que quer rivalizar com o Dubai. Uma nova cidade está a nascer ao lado de Lagos, na Nigéria. É uma ilha artificial que vai acolher 250 mil pessoas, com produção própria de energia, rede de esgotos, segurança e filtragem de água.







Èdèe yorùbá



https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=3949742305463224394#editor/target=post;postID=4258207842010254932;onPublishedMenu=allposts;onClosedMenu=allposts;postNum=0;src=postname





Orúkọọ́ mi ni Wálé. Mo jẹ́ akẹ́kọ̀ọ́ ní Yunifásítì ti Texas ní Austin. Mo fẹ́ràn ilé-ìwéè mi gan-an ni nítorí pé gbogbo ohun tí ó lè mú kí ẹ̀kọ́ rọ ènìyàn lọ̀rùn ni ó wà níbẹ̀ àgàgà nínú kíláàsìì mi. 
Oríṣiríṣi nnkan ni ó wà nínú kíláàsìì mi. Láraa wọn ni àga‚ tábìlì, àwòrán‚ kọ̀npútà‚ mọ́nítọ̀‚máòsì‚ kííbọọdù‚ ìwé atúmọ̀-èdè‚ pẹ́ẹ̀nì‚ pẹ́nsùlù‚ rúlà‚ ìrésà‚ fídíò‚ síídiì‚ fáìlì‚ máàpù àgbáyé‚ ṣọ́ọ̀kì‚ pátákó-ìkọ̀wé àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ
Lẹ́yìn èyí‚ a tún lè rí àwọn nnkan mìíràn tí wọ́n mú kíláàsìì mi yàtọ̀ sí kíláàsì mìíràn ni Yunifásítì bíi ìlẹ̀kùn aláràbarà‚ fèrèsé aláràbarà‚ iná ìlẹ́tíríìkì‚ àjà‚ apẹ̀rẹ̀-ìdalẹ̀nùsí àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ
Mo fẹ́ràn ilé-ìwéè mi lọ́pọ̀lọpọ̀. Mo sì máa n fi í yangàn láàárín àwọn ọ̀rẹ́ẹ̀ mi nítorí pé náánní náànnì náánní‚ ohun a ní là á náánní bí ọmọ aṣẹ́gità ṣe n náánní èpo igi.


https://www.youtube.com/watch?v=ONAAb-zJMzY


https://www.youtube.com/watch?v=ee0Dl0dFFPg


https://www.youtube.com/watch?v=qvv9RGhUgKw


https://www.youtube.com/watch?v=o3UgSQDqhwA


https://www.youtube.com/watch?v=sOK2BqshVso

https://www.blogger.com/blogger.g?blogID=3949742305463224394#editor/target=post;postID=4258207842010254932;onPublishedMenu=allposts;onClosedMenu=allposts;postNum=0;src=postname


https://www.youtube.com/watch?v=74Pvol1u_-c










Fonte: Let's Speak Yoruba : Nigerian Language | April 2nd 2014 DNVlogsLife

ORGANIZAÇÃO PARA A LIBERTAÇÃO DO POVO NEGRO

Àgbájọ fún ìsọdòmìnira náà ti orílẹ̀-èdè dúdú.
Organização para libertação do povo negro.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário)

Àgbájọ, s. Organização.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguèm). 
Òmìnira, ònnira, ìjọlá ìlú, ìdásílẹ̀, àyè, àìṣe nǹkankan, s. Liberdade.
Ìdásílẹ̀, ìsọdi òmìnira, ìsọdòmìnira, ìgbàsílẹ̀ àìsíníkawọ́ ìgbàlàs. Libertação.
Náà, art. O, a, os, as.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi - A casa do meu pai.
Ènìyàn, ènìà, s. Pessoa. Povo, seres humanos, alguém.
Orílẹ̀-èdè, ènìyàn, ènìà, s. Povo.
Dúdú, adj. Preto, negro.





NOTA DA OLPN (ORGANIZAÇÃO PARA A LIBERTAÇÃO DO POVO NEGRO) - CAMPINAS /SP/BR


NEGROS E NEGRAS, reunidos(as) em Campinas/SP, nos dias 25 e 26 de
julho de 2015, após o lançamento em SP da campanha pela Reparação
Histórica e Humanitária aos Povos Negro e Originários em decorrência dos
crimes de lesa humanidade cometidos contra esses povos através do Tráfico
Transatlântico, escravização, genocídio e a permanência de seus efeitos ao
longo de 515 anos de História de uma Nação inconclusa.
A campanha se dará através da coleta de assinaturas para um projeto de lei de
iniciativa popular, que estará vinculado às expressões atuais de resistência dos
Povos Negro e Originários à Colonização interna, que procura consolidar o
esbulho dos Povos Originários e Negro, bem como seu Genocídio.
O recrudescimento do Racismo, expresso institucionalmente nas três esferas
de Estado (Executivo, Legislativo e Judiciário) e na hipocrisia reinante na
Sociedade, que se cala ante a infâmia Racista recorrente, cuja expressão
maior é o aterrador fato de 35.000 jovens negros, na faixa etária de 14 à 29
anos, vítimas de homicídio por ano no Brasil.
Não satisfeitos e aprofundando o estigma que nos transforma em uma ameaça
e nos criminaliza, tudo se justifica; aos que sobrevivem à matança resta o
encarceramento, não têm sequer o Direito de existir, conforme expresso em
viva voz pelo relator da PEC 171, da redução da maioridade penal que em
homenagem aos carrascos Nazistas e à ideologia Colonial Eugênica, perante o
Jornal The Guardian, proferiu o seguinte comentário:
“Um dia, chegaremos a um estágio em que será possível determinar se um
bebê, ainda no útero, tem tendências à criminalidade, e se sim, a mãe não terá
permissão para dar à luz”, disse Laerte Bessa (PR-DF) ao jornal inglês The
Guardian". - 21/ 07/ 2015
A confissão escancarada de um crime, sem qualquer consequência contra o
autor, bem como o do Judiciário, com a absolvição dos PMS autores da
chacina no Cabula em Salvador - Bahia, como em muitos outros casos,
reforçam o estigma e sinalizam para nós negros que a Justiça não existe, e que
o Estado Democrático de Direito uma fantasia, ou uma piada de mau gosto.
Desterritorializados, com nosso pertencimento sequestrado, amontoados nas
periferias e favelas, senzalas modernas, sob forte vigilância das forças
policiais, única “política pública” eficaz de Estado, caminhando com uma legião
de mortos, banhados em um mar de sangue e lágrimas que somente nós
enxugamos e choramos , chegou a hora , mais do que tardia, de se estancar a
matança.
Nesse sentido, a campanha pela reparação se vincula às lutas concretas de
nosso Povo pela garantia da titulação e demarcação dos Territórios
Quilombolas, Comunidades Tradicionais e Povos Originários, resistindo contra
os ataques do Racismo Institucional sintetizados através de medidas
legislativas como a PEC 215/2000, ADI 3239 de 2004, PL 31/2015 (RS) entre
outras. Vincula-se também à resistência do Povo de Terreiro contra os ataques 
que os mesmos vêm sofrendo, com depredação de Terreiros, ataques físicos ,
como o apedrejamento de uma criança de 10 anos adepta do Candomblé ,
projetos de Lei que criminalizam asacralização dos animais, bem como uma
campanha permanente de desmoralização feita por setores evangélicos , além
da luta pela implementação da Lei 10639/2003 ,ou seja, contra o
Racismo/Genocídio e pela construção do Projeto Político do Povo Negro para o
Brasil.
Reiteramos que não existe integração possível sem que, com isso , nos
tornemos coniventes com os nossos carrascos, alertamos e denunciamos que
não estamos a negociar sobre a desgraça imposta aos Povos. Romper com a
tentativa de tutela, que nos transforma em População, e assumirmos o nosso
protagonismo enquanto POVO NEGRO é o chamado e desafio que a história
nos impõe e que a campanha pela Reparação é uma ferramenta de
fundamental importância.
Campinas, 26 de julho de 2015.
REPARAÇÃO JÁ.
Assinam:
Márcio do Carmo/HC
Margarida Barbosa/Caism
Kiko/FE
Reginaldo Bispo – ex-funcionário em processo de reintegração ao trabalho 



Fonte: http://www.stu.org.br/wp-content/uploads/2015/10/Kiko-2-NOTA-DA-OLPN.pdf

A revolução dos coxinhas no Brasil

Ìjídìde ti àwọn olùpadà-sẹ́hìn ní'lẹ̀ Bràsíl.
A revolução dos coxinhas no Brasil.


lobao latuff



Manifestantes fazem saudação nazista em ato contra Dilma
Saudação Nazista







































Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìjídìde, s. Revolução.

Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi - A casa do meu pai.
Àwọn, wọn, pron. Eles, elas. Indicador de plural.
Ìtàn, s. Mitos, histórias.
Itan, s. Coxa, colo.
Itan kékèré, s. coxinha.
Ọlọ́tẹ̀:, s. Pessoa rebelde, revolucionário. 
Ọlọ́tẹ̀ ti àdẹ̀hìnbọ̀, s. Rebelde reacionário, conservador e de direita, coxinha. Coxinha é uma pessoa conservadora, racista e que se identifica com os ideais burgueses ou tem uma preocupação exagerada com sua própria aparência.
Ìpadà-sẹ́hìn, ìpadà-sẹ́yìn, àdẹ̀hìnbọ̀, s. Reação.
Onípadà-sẹ́hìn, aládẹ̀hìnbọ̀, olùpadà-sẹ́hìn, s. Reacionário, conservador.
Ti àdẹ̀hìnbọ̀, adj. Reacionário, conservador.
, prep. No, na, em.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Bràsíl, s. Brasil.

sábado, 12 de março de 2016

Geologia histórica

Òṣùnwọ̀n àsìkò ìṣeọ̀rọ̀oríilẹ̀ (Escala de tempo geológico)



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ìṣeọ̀rọ̀oríilẹ̀ onítàn: geologia histórica.
Òṣùnwọ̀n àsìkò ìṣeọ̀rọ̀oríilẹ̀‎: escala de tempo geológico
Ìgbà iwájú Kámbríà: pré-Cambriano 
Ìgbàrún Ìgbéyọsáyé: ‎fanerozóico.
Ìṣíwájú ìtàn: pré-História.
Ìṣeọ̀rọ̀oríilẹ̀: geologia.
Ìṣeọ̀rọ̀ọmọnìyàn, ìṣeọ̀rọ̀ayéijọ́un: arqueologia.
Ìṣeọ̀rọ̀àsìkòoríilẹ̀: geocronologia. 
Ẹ̀rúndún: milênio.
Kàlẹ́ndà: calendário.
Ìṣeọ̀rọ̀àsìkò: cronologia.
Àsíkò Ìgbéàtijọ́: ‎paleozóico.
Ìgbà Dẹfoníà: devoniano.‎ 
Ìgbà Eléèédú‎: carbonífero. 
Ìgbà Kámbríà: cambriano.‎ 
Ìgbà Ọ̀rdòfísíà‎: ordoviciano 
Ìgbà Pẹ́rmíà: permiano.‎
Ìgbà Sílúríà‎: siluriano.
Ìgbà Tríásíkì: triásico.
Ìgbà Jùrásíkì: jurássico.
Ìgbà Ẹlẹ́fun, Ìgbà Ẹfun: cretáceo.
Ìbíniàtijọ́: paleogeno.
Ìbíniọ̀tun: neogeno.