quinta-feira, 23 de janeiro de 2025

Deus 1, Deus 2 e Deus 3 (divina tríade ou trindade)

 Ọlọ́run mẹ́ta (Divina tríade ou trindade).


1. Kí ni  Mẹ́talọ́kan náà jẹ́, níti gidi? - O que exatamente é a Trindade?


 Uma Trindade Divina que contém Deus 1, Deus 2 e Deus 3. A primeira divindade é a Mãe Natureza (Yèyé Ìṣẹ̀dá, àràmàǹdà obìnrin náà) que se autotransformou e continua se autotransformando em todas as coisas. Tudo surgiu da natureza, tudo é feito dela e retornará a ela para ser reciclado e adquirir novas formas e funções. A palavra natureza deriva da palavra kemética Neter (Orixá). Neter (Orixá) é natureza e natureza é Neter (Orixá). O segundo Deus (transcendente, imaginário e afastado da natureza) só podemos conhecê-lo através da fé, especulações filosóficas e alguns argumentos lógicos como o argumento da primeira causa incausada. A terceira divindade é um ídolo, um falso deus associado ao capitalismo, ao imperialismo e à ideologia colonial para subjulgar povos oprimidos e colonizados. 


2. Báwo ni Ọlọ́run mẹ́ta máa ń ṣe nínú ayé? - Como a Divina Tríade age no mundo? 


A  Mãe Natureza (divindade 1) se autotransforma, emana ou se desdobra de dentro para fora para manter o equilíbrio dinâmico dela mesma, do todo ou de um sistema e, neste procedimento, conecta e reconecta partes entre si e com o todo. Por exemplo, a Mãe Natueza pode regenerar ou reconectar um osso quebrado num período de seis a 12 semanas. Nesta cura, a Natureza (Neter ou Orixá) atua de dentro para fora e o médico, com talas e medicamentos, atua de fora para dentro. O segundo Deus (cristão e islâmico), trancendente e diferente da natureza, só de maneira ilusória pode atuar de fora para dentro da natureza e pseudocurar um osso quebrado etc. O terceiro Deus (o falso deus dos colonizadores) também atua de fora para dentro para trazer sofrimentos e dissonâncias cognitivas aos povos colonizados. O deus dos colonizadores é um ídolo que não pode ouvir os clamores de povos pretos, aborígenes e ameríndios. 


3. Báwo la ṣe lè fi hàn pé Ọlọ́run kò sí? - Como podemos provar que Deus não existe? 


Para refutar a primeira divindade ou Mãe Natureza (neteru e orixás) temos que destruí-la, reduzir todo o universo ao nada absoluto. A segunda divindade (o Deus cristão e islâmico) podemos refutá-lo com argumentos lógicos e científicos. A terceira divindade  (o falso deus dos colonizadores) também se refuta com ciência e retorno à espiritualidade ancestral, o animismo. 

domingo, 19 de janeiro de 2025

Cantiga de Oxum

 Orin Ọ̀ṣùn (cantiga de Oxum)

Yèyé, yèyé, yèyé o

Graciosa mãezinha

Ìyá orò omi wa 

Nossa mãe do ritual das águas

Oní àṣẹ tó'rí Efọn

Senhora do axé do povo Efon.

Ayaba tọ́jú, iyaba mi

Rainha, tome conta! Minha rainha!

Ìyá orò omi wa 

Nossa mãe do ritual das águas

Oní àṣẹ tó'rí Efọn

Senhora do axé do povo Efon.

Yèyé, yèyé, yèyé o

Graciosa mãezinha

Ìyá orò omi wa 

Nossa mãe do ritual das águas

Oní àṣẹ tó'rí Efọn

Senhora do axé do povo Efon.

Ayaba tọjú, iyaba mi

Rainha, tome conta! Minha rainha!

Ìyá orò omi wa 

Nossa mãe do ritual das águas

Oní àṣẹ tó'rí Efọn

Senhora do axé do povo Efon.

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Yèyé, s. Mãe, mãezinha, uma forma carinhosa de definir mães.

Ìyá, s. Mãe. 

Orò, s. Ritual, obrigação, costumes tradicionais. 

Orò, s. Uma divindade cujas cerimônias são feitas na floresta. O culto é proibido às mulheres, que podem ouvi-lo, porém não podem vê-lo. O sacerdote do culto é denominado de Abẹrẹ.

Omi, s. Água.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. pess. Outra forma de àwa, quando usado de pois de preposição ou adjetivo.  Ó  fi owó fún wa - Ele deu o dinheiro para nós.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Oní, pref. Exprime posse, conhecimento, domínio sobre alguma coisa. 

Òní, adv. Hoje.

Òní, s. Apelido dado a uma criança que nasce chorando muito.

Àṣẹ, s. Força, poder, o elemento que estrutura uma sociedade, lei, ordem. Palavra usada para definir o respeito ao poder de Deus, pela crença de que é Ele que tudo permite e dá a devida aprovação.

Torí, conj. Por causa de.

Tóri, v. Cair nas graças de alguém.

Tòrí, adv. Ferozmente, terrivelmente. 

Torí, tìbọ̀, v. Empurrar para dentro, introduzir.

Toríbọ̀, v. Interferir, meter-se em.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.

, v. Ver. Encontrar, descobrir, perceber. Tornar-se, obter, conseguir, adquirir. Ser, parecer.

Efọn, s. Nação efon remonta ao antigo Reino de Efon, um pequeno reino iorubá (do subgrupo equiti) que atualmente é a cidade de Efon-Alaaye, Estado de Ekiti, Nigéria.

Ayaba, iyaba, obinrin ọba, s. Rainha, esposa do rei.

Tọ́jú, v. Cuidar, tomar conta, procurar. 

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Mi, pron. poss. Meu, minha.
Mi, pron. pess. Eu.
Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.




Orin

 Orin (cantiga)

Ewé balẹ̀ kòṣòro.

Folha que toca o solo com facilidade.

Ewé balẹ̀ kòṣòro.

Folha que toca o solo com facilidade.

Kúkúndùnkún olóri ewé.

Batata-doce, a dona das folhas.

Farabalẹ̀ kòṣòro.

Ser moderado não é difícil.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Kandomblé, s. Candomblé. 

Ewé, s. Folha. 

Balẹ̀, v. Tocar o solo, descer, desmontar. 

Kòṣòro, adj. Fácil, possível.

Kúkúndùnkún, ọ̀dọ̀kúns. Batata-doce.

Olóri, s. uma pessoa de cargo, um líder, o cabeça do grupo. 

Farabalẹ̀, v. Ser sóbrio, ser moderado. 

quinta-feira, 9 de janeiro de 2025

Cantiga de Oxun

Orin Ọ̀ṣùn (cantiga de Oxum)

Máa bọ ìyá, ìyá bọ wá!

Venha, mãe, venha!

Máa bọ ìyá, ìyá bọ wá!

Venha, mãe, venha!

Omi jẹ́jẹ́ ominíbú.

Água macia e profunda.

Máa bọ ìyá, ìyá bọ wá!

Venha, mãe, venha!


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).


Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem.

Bọ, v. Adorar, idolatrar.

Bọ̀, v. Calçar, pôr, introduzir. Cobrir um telhado de sapê. Enfiar, introduzir em abertura estreita. Retornar para, vir, chegando, se aproximando.

Bọ́, v. Cair sobre, escorregar e cair. Derrubar. Estar farto de. Alimentar, nutrir. Remover, desatar, libertar-se. Escapar das garras de alguém. Bater para endurecer. Pingar. Lavar o rosto. Manter, suportar. Ọ̀bẹ́ bọ́ - A faca caiu.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Ìyá, s. Mãe.

Ìyà, s. Aflição, punição, sofrimento.

Omi, s. Água. 

Níwà, adj. Bem-disposto, afável, de bom caráter.

Ọ̀bọ̀rọ́, tẹ́jú, níwà pẹ̀lẹ́, adj. Suave. 

Ọ̀bọ̀rọ́, adj. Liso, sem adorno, sem detalhe.

Tẹ́jú, adj. Plano aberto, extenso.

Dẹra, v. Ficar flácido, ficar murcho, ficar frouxo. 

Dẹ̀, v. Ser macio, ser maduro. Ser largo, ser solto. Ser tolo, ser fútil, ser burro.

Rọ̀, v. Urgir. Facilitar, forçar, ser fácil. Cair como a chuva, chover. Acalmar, pacificar. Ser cuidadoso.  Ser macio, tenro.  Persuadir. Suportar, sustentar. Pendurar.

Jẹ́j, v. Prometer. Fazer um voto, prometer com um voto.

Omi pípa rọ́rọ́, s. Águas calmas.

Parọ́rọ́, v. Ficar muito calmo, ficar em silêncio.

Jẹ́jẹ́, Jẹ́jẹ̀jẹ́adv. Calmamente, suavemente, tranquilamente.

Omiró, omi-iyọ̀, s. Água salgada, água do mar.

Iyọ̀, s. Sal.

Ominíbú, s. Águas profundas.

domingo, 22 de dezembro de 2024

A descoberta de como células cancerígenas "conseguem viver para sempre"

Ìkẹ́kọ̀ọ́ ṣípayá bí àwọn sẹ́ẹ̀lì ṣe ‘lè ní ìyè àìnípẹ̀kun’ .

Estudo revela como células 'podem ter vida eterna'.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.bbc.com/portuguese/ciencia/story/2004/04/printable/040429_celulasml#:~:text=Segundo%20os%20cientistas%20do%20Cancer,eles%20seguem%20se%20reproduzindo%20indefinidamente.


Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìkẹ́kọ̀ọ́, s. Estudo.

Ṣípayá, v. Revelar, expor, mostrar, abrir.

Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.

Bí... bá, v. aux. Expressa uma condição indefinida.
, prep. Como, da mesma forma que.
, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.

Àwọn sẹ́ẹ̀lì, s. Células.

Ṣeé, v. Ser possível.
Ṣe, v. Fazer, agir, causar, desempenhar. Ser. Usado ao lado de advérbio para exibir certa aparência incomum. Imú rẹ̀ ṣe gọn-gọn - O nariz dele é pontudo. Substitui o verbo principal da frase, caso ele seja um verbo de ação. Ṣé o ti ṣe tán? - Você já terminou?
Ṣe, adv. pré-v. Definitivamente, certamente. Ṣe ni mo lọ - Certamente que eu fui.
Ṣe, part. v. Compõe a forma negativa do verbo jẹ́ (ser). Ìwọ kì í ṣe ọ̀rẹ́ mi - Você não é meu amigo. Kì í ṣe - Não ser.
Ṣe, pref. Usado com certas palavras para dar ênfase.  Má ìyọnu = Má ṣe ìyọnu - Não se aflija.
Ṣe, v. Interrog. Expressa uma forma de questão equivalente  a "por quê?". Ó ṣe jẹ́  pé o lọ  síbẹ̀? - Por quê é que você foi lá?
Ṣe, v. Usado da seguinte forma:  Ẹ ṣe é o (obrigado); Ó mà ṣe é o! (que pena!); Ẹ ṣe é púpọ̀, Ẹ ṣeun púpọ̀ (muito obrigado).
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.
, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. O lè máa ronú pé ẹni pípé ni - Você poderá até acreditar que ele ou ela seja a perfeição em pessoa. 
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.

Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ìyè àìnípẹ̀kun, s. Vida eterna. 

quinta-feira, 7 de novembro de 2024

Método de estudo.

 Ìjẹ́pàtàkì ọ̀nà ìkẹ́kọ̀ọ́ tó dára.

Importância de um bom método de estudo.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://www.faesa.br/blog/tecnicas-de-estudo-eficazes-aprendendo-com-eficiencia

https://www.uniacademia.edu.br/blog/tecnicas-de-estudo

https://www.unit.br/blog/tecnicas-de-estudo-eficazes-dicas-para-estudar-de-um-jeito-mais-facil

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìjẹ́pàtàkì, s. Importância.  

Ọ̀nà, s. Rua, caminho, estrada, acesso, indicação. Ní ọ̀nà yìí, èso òtítọ́ tí a ti gbìn ní ọ̀nà àìjẹ́-bí-àṣà bọ́ sórí ọkàn-àyà rere - Nesse caso, o lançamento de sementes da verdade em um ambiente informal encontrou um coração receptivo.

Ìkẹ́kọ̀ọ́, s. Estudo.

Tó dára, s. Bom.

sábado, 26 de outubro de 2024

Números no idioma yorubá

 Àwọn nọ́ńbà ní èdè Yorùbá.

Números no idioma yorubá.

Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:

https://en.wiktionary.org/wiki/Module:number_list/data/yo

Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).

Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.

Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.

Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Nọ́ḿbà, nọ́ńbà, òǹkà, iye, s. Número.

Iye, s. Número, quantia, valor. 

Dígítì, s. Dígito (dedo), sinal convencional que representa graficamente os números. Qualquer dos números que se grafam com um único algarismo arábico (1 a 9 inclusive) e, em geral, o símbolo 0. 

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer. Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Èdè Yorùbá, s. Língua yorubá, idioma yorubá.