Àwọn ìtakora kan tó wà láàárín ọ̀pọ̀ ọmọ orílẹ̀-èdè Bràsíl tí a nílò láti borí wọn.
Algumas contradições que existem entre muitos brasileiros que precisamos superá-las.
1. Odiamos o Presidente Nicolás Maduro (socialista), mas precisamos de sua ajuda com oxigênio e médicos.
2. Odiamos comunistas chineses, mas precisamos do dinheiro, da tecnologia e da vacina deles.
3. Odiamos o socialismo de Cuba, mas necessitamos de seus médicos.
4. Odiamos indígenas e pretos, mas precisamos da tecnologia dos chineses (parentes dos indígenas brasileiros) e dos indianos (povo de pele preta e marrom). Índia e China já são superpotências militares e econômicas.
5. Odiamos comunistas, mas precisamos de sua ajuda humanitária.
6. Bolsomínions racistas, autoritários e anticomunistas estão fugindo do Brasil de Bolsonaro para Portugal (país socialista, democrático e governado por um preto de origem indiana).
7. Adoramos Jesus Cristo, um Deus afro-asiático de cor marrom e de cultura africana. Um Deus que protegia pobres, que foi torturado e morto por defender uma sociedade justa e igualitária (um tipo de comunitarismo africano ou comunismo). Entretanto, muitos brasileiros (bolsomínions) apoiam torturadores, são racistas e se dizem cristãos (cristianismo sem Cristo ou cristonazifascismo).
8. Amamos os EUA, mas somos tratados como porcos latinos.
Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Se você precisar de mais informações:
https://www.metropoles.com/saude/covid-19-india-comeca-a-exportar-vacinas-mas-brasil-fica-de-fora
https://g1.globo.com/politica/noticia/2021/01/19/embaixada-da-china-no-brasil-oferece-ajuda-financeira-e-insumos-ao-governo-do-amazonas.ghtml
https://g1.globo.com/rj/rio-de-janeiro/noticia/2020/10/23/principal-insumo-para-a-producao-da-vacina-da-universidade-de-oxford-vem-da-china.ghtml
https://g1.globo.com/sp/ribeirao-preto-franca/noticia/2021/01/19/diretor-do-butantan-pede-que-bolsonaro-tenha-dignidade-para-defender-a-coronavac-e-negociar-com-a-china.ghtml
https://www.em.com.br/app/noticia/internacional/2021/01/14/interna_internacional,1229259/presidente-da-venezuela-nicolas-maduro-oferece-ajuda-a-manaus-com-oxigenio.shtml
https://brasil.elpais.com/brasil/2020-02-15/com-dificuldade-para-atrair-medicos-governo-bolsonaro-prepara-a-readmissao-de-cubanos.html
https://brasil.elpais.com/internacional/2020-07-15/a-fuga-do-brasil-de-bolsonaro-para-portugal.html
Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).
Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ọmọlẹ́hìn Bolsonaro, s. Bolsomínion, seguidor de Bolsonaro, eleitor de bolsonaro. Sujeito burro, ignorante, mal intencionado, autoritário, extremista, preconceituoso, homofóbico, misógino, racista, xenofóbico e que faz discurso de ódio contra minorias na internet. É apoiador de torturadores, de ditadores e ditaduras militares. A maioria deles acredita que hidroxicloroquina e uso de ozônio pelo ânus pode curar paciente com Covid-19. Também acredita na terra plana, no geocentrismo e no cristonazifascismo.
Àwọn àìfohùnṣọ̀kan, àwọn ìtakora, s. Contradições.
Àwọn ìtakora kan, s. Algumas contradições.
Ìkan, ọ̀kan, num. Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Tò, v. Alinhar, ficar na fila, colocar em ordem, arrumar.
Tòò, adv. Sonoramente, ruidosamente.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.
Lára, adj. Corporal, material.
Lára, adj. Forte, corpulento, gordo.
Lara, v. Ter ciúmes, ter inveja de.
Lárà, s. Tipo de arbusto que produz óleo de rícino. Ricinus communis (Euphorbiaceae).
Láre, v. Ter direito, ter justiça.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.
Onírúurú, adj. Vários, diferentes.
Púpọ̀, adj. Muito.
Púpọ̀-púpọ̀, adv. Abundantemente.
Ọmọkùnrin ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileiro do sexo masculino.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileira.
Ní ti Bràsíl, ti orílẹ̀ èdè Bràsíl, adj. Brasileiro.
Tí a lè borí wọn, adj. Que podemos superá-los.
Tí a nílò láti borí wọn, adj. Que precisamos superá-los.
Tó yẹ ká mọ̀ nípa Bràsíl fún wa, adj. Que precisamos saber sobre o Brasil.