domingo, 8 de janeiro de 2017

Independência

Àjọ̀dún òmìnira. 
Celebração da Independência.







2017


Ẹ káàbọ̀ si ọdún Ẹgbàálémẹ́tàdínlógún (Bem-vindo a 2017)


Ẹ kú Ọdún titun! - Feliz ano novo!


Ọdún Ẹgbàálémẹ́tàdínlógún dé –  Ano de 2017 está aqui.

A dúpẹ́ pé ó bá wa láyé - Somos gratos por estar vivo.

Ọlọrun á ṣe ọdún ni ọdún ayọ̀ –  Deus fará ano de alegria.

Ìlú wa yi ó tòrò lágbára Èdùmàrè –  Pelo poder de Deus, nosso país será pacífico. 

Ẹ̀mí wa á ṣe ọ̀pọ̀ ọdún pẹ̀lú ara li leQue você possa viver para comemorar muitos anos de boa saúde


Ẹ káàbọ̀ si ọdún Ẹgbàálémẹ́tàdínlógún – Bem-vindo a 2017.

Cuba

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Kúbà                                                    República de Cuba    




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão. 
Kúbà, s. Cuba.

quinta-feira, 5 de janeiro de 2017

Jovens

Àwọn ọ̀dọ́ béèrè nípa ọtí líle, oògùn olóró, ìbálòpọ̀ àti ìfẹ́sọ́nà.

Os jovens perguntam sobre álcool, drogas, sexo e namoro.
Resultado de imagem para jovens africanos


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. 
m, s. Criança.
Ọmọ, s. Filho, criança, descendência.
Ọ̀dọ́, s. Homens ou animais jovens.

Èwe, s. Juventude, pessoa jovem.
Ọ̀dọ́m, s. Jovem, adolescente.

Ti èwe, ti ọ̀dọ́mọdé, adj. Jovem, adolescente.
Béèrè, v. Perguntar.
Nípa, nípasẹ̀, adv.  Sobre, acerca de, concernente a.
tí líle, s. Álcool.
Oògùn olóró, s. Droga.
Ìbálòpọ̀, s. Sexo.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìfẹ́sọ́nà, s. Namoro.




Manifestação popular em Brasília.

Ìwọ́de àwọn ará ní olúìlú Bràsílíà.
Manifestação popular em Brasília.

Àwòrán Beto Mafra



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ìwọ́de, s. Manifestação.
, prep. No, na, em. 
Olúìlú, s. Capital.
Bràsílíà, s. Brasília.
Olókìkí, s. Pessoa famosa, notoriedade, pop star, celebridade.
Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade.
Àwọn ará, s. Os irmãos, os parentes. 
Lókìkí, adj. Popular, famoso, notório, pop.
Gbájúmọ̀, s. Cavalheiro, pessoa conceituada, pessoa famosa, celebridade.

quarta-feira, 4 de janeiro de 2017

Por que, porque, por quê ou porquê

                                                               


Por que (kí nìdí), porque (nítorí, nítorítí, nítorípé), por quê (nítorí kíni, básí, èéhaṣe, èéhatiṣe ) ou porquê (ìdí): O uso correto segundo a gramática protuguesa.








Àwòrán Dhay Borges






1. Por que

 kí nìdí = por que. Kí nìdí tá a fi  ń kọ́ àwọn Gbọ̀ngàn Ìjọba, báwo la sì ṣe ń kọ́ wọn? - Por que e como os Salões do Reino são construídos?


O por que tem dois empregos diferenciados:


Quando for a junção da preposição por + pronome interrogativo ou indefinido que, possuirá o significado de “por qual razão” ou “por qual motivo”:


Exemplos: Por que você não vai ao cinema? (por qual razão)

Não sei por que não quero ir. (por qual motivo)

Quando for a junção da preposição por + pronome relativo que, possuirá o significado de “pelo qual” e poderá ter as flexões: pela qual, pelos quais, pelas quais.



Exemplo: Sei bem por que motivo permaneci neste lugar. (pelo qual)

2. Por quê


Nítorí kíni = por quê? por qual razão?

Básí = por quê? como?
Èéhaṣe, èéhatiṣe = por quê? Como é?

Quando vier antes de um ponto, seja final, interrogativo, exclamação, o por quê deverá vir acentuado e continuará com o significado de “por qual motivo”, “por qual razão”.


Exemplos: Vocês não comeram tudo? Por quê?


Andar cinco quilômetros, por quê? Vamos de carro.

3. Porque


Nítorí, nítorítí, nítorípé = porque. Mo nà á nítorí tí ó purọ́ - Eu  bati nele porque ele mentiu. Nítorí ilẹ̀ ṣú púpọ̀ a kò lè rí ọ - Porque estava muito escuro nós não pudemos ver você.

É conjunção causal ou explicativa, com valor aproximado de “pois”, “uma vez que”, “para que”.


Exemplos: Não fui ao cinema porque tenho que estudar para a prova. (pois)


Não vá fazer intrigas porque prejudicará você mesmo. (uma vez que).

4. Porquê


Ìdí = o porquê, a razão, a causa, o motivo


É substantivo e tem significado de “o motivo”, “a razão”. Vem acompanhado de artigo, pronome, adjetivo ou numeral.


Exemplos: O porquê de não estar conversando é porque quero estar concentrada. (motivo)


Diga-me um porquê para não fazer o que devo. (uma razão)