Àwa fúnra wa ni àwọn ẹni ẹ̀mí.
Somos seres espirituais.
Somos seres espirituais e em tudo há presença do espírito. Se não há espaço para o espírito, tudo fica vago e sem vida. O espírito é antigo e ninguém é novo neste universo, somos todos ancestrais.
Entender o espírito é entender a essência de tudo. Ele é a causa, a conexão e o fundamento de todos os seres. Nosso jeito de ver o mundo, nossa maneira de falar e de agir em determinada situação ou momento dependem da influência do espírito que em nós hospeda.
O fenômeno da reencarnação ou renascimento ocorre com cada alma vivente. Assim, alguns reencarnam com espíritos despertados e outros não.
Por isso, é importante conhecer nosso espírito ou alma (autoconhecimento) para ter êxito em nossa jornada terrestre.
Resumo elaborado por Olùkọ́ Orlandes com base no texto original de
Mateus Chiemba: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=985613651578193&set=a.114434455362788.15815.100003887038480&type=3&theater
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà, àjẹ́, ìyámi, s. Mãe terra, Deusa Gaia (mito grego), Deusa pachamma (mito andino). Divindade que preside o culto praticado por mulheres consideradas feiticeiras.
Ẹdan, s. Orixá feminino (filha da mãe terra). Onílẹ̀, s. Deusa da terra. Ẹdan e Onílẹ̀ são divindades ligadas a Iyami Oxorongá (Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà), mas distintas.
Mọ̀láíkà, ańgẹ́lì, màlékà, s. Anjo.
Iwin, s. Espírito, fantasma, fada.
Kúrékùré, kúékùé, s. Fada, gnomo.
Sátánì, s. Satã.
Ohun buburu, S. Coisa ruim.
Ańgẹ́lì lọ sílẹ̀, s. Anjo decaído.
Bìlísì ( do hauçá e do árabe iblis), s. Mal.
Àwọn ẹni ẹ̀mí, àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí, àwọn áńgẹ́lì, s. Seres espirituais.
Ẹni ẹ̀mí, s. Ser espiritual. Àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí tí ó ní - Os espíritos que ele tem.
Áńgẹ́lì, s. Ser espiritual.
Àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí, s. Criaturas espirituais.
Ẹni ẹ̀mí alágbára, s. Ser espiritual poderoso.
Somos seres espirituais.
Somos seres espirituais e em tudo há presença do espírito. Se não há espaço para o espírito, tudo fica vago e sem vida. O espírito é antigo e ninguém é novo neste universo, somos todos ancestrais.
Entender o espírito é entender a essência de tudo. Ele é a causa, a conexão e o fundamento de todos os seres. Nosso jeito de ver o mundo, nossa maneira de falar e de agir em determinada situação ou momento dependem da influência do espírito que em nós hospeda.
O fenômeno da reencarnação ou renascimento ocorre com cada alma vivente. Assim, alguns reencarnam com espíritos despertados e outros não.
Por isso, é importante conhecer nosso espírito ou alma (autoconhecimento) para ter êxito em nossa jornada terrestre.
Resumo elaborado por Olùkọ́ Orlandes com base no texto original de
Mateus Chiemba: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=985613651578193&set=a.114434455362788.15815.100003887038480&type=3&theater
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
A, àwa, pron. pess. Nós.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v. Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Abi, pref. Indica estado ou condição de alguma coisa. É usado somente na composição de palavras, sendo que a vogal i pode sofrer uma elisão: abilékọ (aquela que possui marido), abọrùn (aquele que possui pescoço), abírun (pessoa enferma).
Àbí, tàbí, conj. Ou.
Fúnra, adj. Próprio. Que faz referência a pessoa em questão; que pertence a essa pessoa.
Fúnrarẹ̀, fárarẹ̀. adj. Para ele mesmo, dele mesmo, espontâneo. Òun fúnrarẹ̀ ni - É ele mesmo.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. pess. Outra forma de àwa, quando usado de pois de preposição ou adjetivo. Ó fi owó fún wa - Ele deu o dinheiro para nós.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
A, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos, geralmente concretos, com algumas exceões, Ta- queimar; ata - pimenta.
A, pref. Para dar forma equivalente a Ẹni tí - a pessoa que, aquele que. Em provérbios, poesias e enigmas etc., é impessoal e tem sentido de pessoa, na forma passiva.
Á, part. v. Forma alternativa para fazer o tempo futuro dos verbos. Á (com significado de ir). Mà á jẹ ẹ̀bà - Eu vou comer pirão de mandioca.
A, á, pron. da terceira pessoa do singular, representado pela repetição da vogal final do verbo. Os demais pronomes possuem formas definidas. Este procedimento é conhecido como o caso objetivo da 3ª pessoa. Ó bá - Ele ajudou; Ó bá a - Ele a ajudou.
Abi, pref. Indica estado ou condição de alguma coisa. É usado somente na composição de palavras, sendo que a vogal i pode sofrer uma elisão: abilékọ (aquela que possui marido), abọrùn (aquele que possui pescoço), abírun (pessoa enferma).
Àbí, tàbí, conj. Ou.
Fúnra, adj. Próprio. Que faz referência a pessoa em questão; que pertence a essa pessoa.
Fúnrarẹ̀, fárarẹ̀. adj. Para ele mesmo, dele mesmo, espontâneo. Òun fúnrarẹ̀ ni - É ele mesmo.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. pess. Outra forma de àwa, quando usado de pois de preposição ou adjetivo. Ó fi owó fún wa - Ele deu o dinheiro para nós.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Òrìṣà obìnrin, s. Deusa.
Ọlọ́run, s. O dono do céu, o ser supremo. Elédùmarè, s. Deus, a divindade suprema.
Olódùmarè, s. Deus, o onipotente.
Olódùmarè, s. Deus, o onipotente.
Èdùmàrè, s. Deus, o ser supremo do universo.
Àwọn ọlọ́run àjúbàfún, s. Deuses, deidades, divindades.
Òrìṣà, s. Orixá.Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà, àjẹ́, ìyámi, s. Mãe terra, Deusa Gaia (mito grego), Deusa pachamma (mito andino). Divindade que preside o culto praticado por mulheres consideradas feiticeiras.
Ẹdan, s. Orixá feminino (filha da mãe terra). Onílẹ̀, s. Deusa da terra. Ẹdan e Onílẹ̀ são divindades ligadas a Iyami Oxorongá (Ìyámi ọ̀ṣọ̀rọ̀ngà), mas distintas.
Mọ̀láíkà, ańgẹ́lì, màlékà, s. Anjo.
Iwin, s. Espírito, fantasma, fada.
Kúrékùré, kúékùé, s. Fada, gnomo.
Sátánì, s. Satã.
Ohun buburu, S. Coisa ruim.
Ańgẹ́lì lọ sílẹ̀, s. Anjo decaído.
Bìlísì ( do hauçá e do árabe iblis), s. Mal.
Àwọn ẹni ẹ̀mí, àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí, àwọn áńgẹ́lì, s. Seres espirituais.
Ẹni ẹ̀mí, s. Ser espiritual. Àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí tí ó ní - Os espíritos que ele tem.
Áńgẹ́lì, s. Ser espiritual.
Àwọn ẹ̀dá ẹ̀mí, s. Criaturas espirituais.
Ẹni ẹ̀mí alágbára, s. Ser espiritual poderoso.