Olùdarí àgbà fún àjọ UNESCO tẹ́lẹ̀, fi taratara rawọ́ ẹ̀bẹ̀ pé àkókò ti tó “láti dá àjọ kan sílẹ̀ fún ètò àlàáfíà àti àìsí ìwà ipá kárí ayé.”
Ex-diretor-geral da UNESCO, fez um apelo solene “para a criação de um movimento global para a cultura de paz e não-violência”.
"Você invade meu terreiro e quebra meu Exú, mas em qualquer encruzilhada me comunico com ele.
Desfaz meu Ogum, mas tem ferro até nas portas que abro.
Empurra meu Oxossi, mas ele está no meu alimento.
Quebra meu Ossain, mas ele está até no meu chá da noite!
Joga no chão meu Oxumarê, Omolú, Nãnã e Ewá, mas tenho forças pra suportar por que eles também são de lá da terra pra onde todos vamos voltar.
Quebra meu Logun, minha Oxum, mas até no copo d'aguá fresca eu os tenho!
Empurrou minha Oyá, mas Oyá está na palma da minha mão quando levanto e sinto o vento passar.
Gritou com meu Xangô, mas ninguém grita com Xangô, porque sai fogo de justiça da jugular do rei.
Quebra minha Iemanjá, mas em frente ao mar eu sinto as ondas como se fosse minha mãe a me abraçar.
E, por último quebra meu OXALÁ, mas não respondo nada pois estou sob ameaças e a tempos OXALÁ me ensina o que é ter PAZ.
PAZ é estar bem consigo!
PAZ é a gente quem faz!
PAZ é respeitar sua FÉ sem querer te impor a minha! "
Foto: Ogan Luiz Alves
Pág: Puro Axé
#Povo da floresta🌿🍀
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Olùdarí àgbà, s. Diretor executivo, diretor-geral.
Olùdarí àgbà fún àjọ UNESCO tẹ́lẹ̀, s. Ex-diretor-geral da UNESCO.
Àjọ Ìparapọ̀ Àwọn Orílẹ̀-Èdè Lórí Ètò Ẹ̀kọ́, Ìmọ̀ Ìjìnlẹ̀, àti Àṣà Ìbílẹ̀, s. Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO).
Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Tẹ́lẹ̀, s. Ex (que deixou de ser alguma coisa). Àwọn ìpín amójútó Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ - Antigas divisões administrativas da Nigéria.
Àjọ, ìjọ, s. Assembleia, reunião, congregação.
Àjọ olókòwò ńláńlá tí ẹ̀ka wọn wà káàkiri ayé, s. Corporação multinacional.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele! Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num. Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca.
Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
Sílẹ̀, v. Estabelecer-se, fixar-se.
Sílẹ̀, adv. Da altura do chão para baixo. Usado como segundo componente na composição de verbos.
Ipò, s. Cargo, posto, posição, lugar, situação, ranking.
Ètò, s. Ordem, sistema.
Ìwé ètò ohun tí a o ṣe ní ìpàdé, ìwé iṣẹ́, ètò, s. Programa.
Káríayé, adj. Internacional.
Jẹ́nẹ́sísì: Gênesis (origem, nascimento, criação).
Ìdásílẹ̀: criação, começo, instituição, inauguração. Ìdásílẹ̀ Àgbájọ àwọn Orílẹ̀-èdè Aṣọ̀kan - Criação da Organização das Nações Unidas (ONU).
Ìbẹ̀rẹ̀: Início.
Ìbẹ̀rẹ̀pẹ̀pẹ̀: princípio, início.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido.
Ayọ̀: alegria, felicidade, satisfação.
Inúmidun: estou com a barriga doce, a minha felicidade é profunda.
Ìrọra: calma, paz, sossego.
Àlàáfíà, àláfíà ( do árabe lafiya): paz, felicidade, bem-estar.
Orí ire, oríre: uma boa cabeça, uma cabeça abençoada, boa sorte.
Ìdẹra: calma, relaxamento.
Ìlànà: determinação, estatuto, preceito, regimento, regra e roteiro.
Òfin: lei, regra. A kì í sọ fún àwọn olóṣèlú tàbí àwọn aṣòfin pé kí wọ́n dí àwọn ẹlẹ́sìn míì lọ́wọ́ tàbí pé kí wọ́n fòfin de iṣẹ́ wọn - Nós não tentamos pressionar políticos e legisladores a dificultar ou proibir a obra de outros grupos religiosos.
Ìmòye, àmòye: sabedoria, compreensão, previsão. Láìka ohun tí wọ́n gbà gbọ́ sí, mo fẹ́ àlàáfíà - Não importa sua religião, eu quero paz.
Ìmọ̀: cultura, saber, conhecimento.
Ìlàjú: cultura, civilização.
Àṣà: costume, hábito, moda.
Àṣà-ibílẹ̀: costume nativo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Sí, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
Sí, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
Sí, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
Sí, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
Sì, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀ silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes.
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Àìsí, s. Ausência de algo.
Lórí, lérí, prp. Sobre, em cima de.
Ìwà-ipá, s. Violência.
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a.
Tì, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
Sọkiri, wíkiri, v. Publicar, proclamar, divulgar.
Káríayé, s. Internacional.
Kárí, v. Ir ao redor, em torno de.
Ayé, ilé-ayé, s. Mundo.
Ìpapọ̀, àpapọ̀, s. Soma, total, montante.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Tara, v. Ter ciúmes, ter inveja.
Tara, v. Ser atento, ser zeloso.
Tààra, adv. Diretamente, francamente.
Táràá, tààrá, s. Pedregulho.
Taratara, adv. Seriamente.
Rawọ́, v. Esfregar as mãos.
Ẹ̀bẹ̀, s. Súplica, pedido, petição
Rawọ́ ẹ̀bẹ̀, v. Suplicar.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Àkókò, s. Tempo, estação, época, era.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo.
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo.
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional. Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Dá, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
Dá, part. pré-v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
Dá, part. Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.
Ex-diretor-geral da UNESCO, fez um apelo solene “para a criação de um movimento global para a cultura de paz e não-violência”.
"Você invade meu terreiro e quebra meu Exú, mas em qualquer encruzilhada me comunico com ele.
Desfaz meu Ogum, mas tem ferro até nas portas que abro.
Empurra meu Oxossi, mas ele está no meu alimento.
Quebra meu Ossain, mas ele está até no meu chá da noite!
Joga no chão meu Oxumarê, Omolú, Nãnã e Ewá, mas tenho forças pra suportar por que eles também são de lá da terra pra onde todos vamos voltar.
Quebra meu Logun, minha Oxum, mas até no copo d'aguá fresca eu os tenho!
Empurrou minha Oyá, mas Oyá está na palma da minha mão quando levanto e sinto o vento passar.
Gritou com meu Xangô, mas ninguém grita com Xangô, porque sai fogo de justiça da jugular do rei.
Quebra minha Iemanjá, mas em frente ao mar eu sinto as ondas como se fosse minha mãe a me abraçar.
E, por último quebra meu OXALÁ, mas não respondo nada pois estou sob ameaças e a tempos OXALÁ me ensina o que é ter PAZ.
PAZ é estar bem consigo!
PAZ é a gente quem faz!
PAZ é respeitar sua FÉ sem querer te impor a minha! "
Foto: Ogan Luiz Alves
Pág: Puro Axé
#Povo da floresta🌿🍀
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Olùdarí àgbà, s. Diretor executivo, diretor-geral.
Olùdarí àgbà fún àjọ UNESCO tẹ́lẹ̀, s. Ex-diretor-geral da UNESCO.
Àjọ Ìparapọ̀ Àwọn Orílẹ̀-Èdè Lórí Ètò Ẹ̀kọ́, Ìmọ̀ Ìjìnlẹ̀, àti Àṣà Ìbílẹ̀, s. Organização das Nações Unidas para a Educação, a Ciência e a Cultura (UNESCO).
Funfun, adj. Branco.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.
Tẹ́lẹ̀, s. Ex (que deixou de ser alguma coisa). Àwọn ìpín amójútó Nàìjíríà tẹ́lẹ̀ - Antigas divisões administrativas da Nigéria.
Àjọ, ìjọ, s. Assembleia, reunião, congregação.
Àjọ olókòwò ńláńlá tí ẹ̀ka wọn wà káàkiri ayé, s. Corporação multinacional.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele! Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num. Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.
Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca.
Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
Sílẹ̀, v. Estabelecer-se, fixar-se.
Sílẹ̀, adv. Da altura do chão para baixo. Usado como segundo componente na composição de verbos.
Ipò, s. Cargo, posto, posição, lugar, situação, ranking.
Ètò, s. Ordem, sistema.
Ìwé ètò ohun tí a o ṣe ní ìpàdé, ìwé iṣẹ́, ètò, s. Programa.
Káríayé, adj. Internacional.
Jẹ́nẹ́sísì: Gênesis (origem, nascimento, criação).
Ìdásílẹ̀: criação, começo, instituição, inauguração. Ìdásílẹ̀ Àgbájọ àwọn Orílẹ̀-èdè Aṣọ̀kan - Criação da Organização das Nações Unidas (ONU).
Ìbẹ̀rẹ̀: Início.
Ìbẹ̀rẹ̀pẹ̀pẹ̀: princípio, início.
Ti, prep. De (indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido.
Ayọ̀: alegria, felicidade, satisfação.
Inúmidun: estou com a barriga doce, a minha felicidade é profunda.
Ìrọra: calma, paz, sossego.
Àlàáfíà, àláfíà ( do árabe lafiya): paz, felicidade, bem-estar.
Orí ire, oríre: uma boa cabeça, uma cabeça abençoada, boa sorte.
Ìdẹra: calma, relaxamento.
Ìlànà: determinação, estatuto, preceito, regimento, regra e roteiro.
Òfin: lei, regra. A kì í sọ fún àwọn olóṣèlú tàbí àwọn aṣòfin pé kí wọ́n dí àwọn ẹlẹ́sìn míì lọ́wọ́ tàbí pé kí wọ́n fòfin de iṣẹ́ wọn - Nós não tentamos pressionar políticos e legisladores a dificultar ou proibir a obra de outros grupos religiosos.
Ìmòye, àmòye: sabedoria, compreensão, previsão. Láìka ohun tí wọ́n gbà gbọ́ sí, mo fẹ́ àlàáfíà - Não importa sua religião, eu quero paz.
Ìmọ̀: cultura, saber, conhecimento.
Ìlàjú: cultura, civilização.
Àṣà: costume, hábito, moda.
Àṣà-ibílẹ̀: costume nativo.
Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
Sí, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
Sí, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
Sí, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
Sí, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.
Sì, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀ silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes.
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Àìsí, s. Ausência de algo.
Lórí, lérí, prp. Sobre, em cima de.
Ìwà-ipá, s. Violência.
Mọ́, prep. Contra.
Ọ̀kánkán, prep. Contra, em oposição, em frente a.
Tì, prep. Contra, para, com, em, junto de.
Àntí, pref. Contra.
Aṣòdì, òṣòdì, s. Adversário, oponente.
Lòdì, adj. Contrário, adverso.
Lòdì sí, prep. Contra.
Sọkiri, wíkiri, v. Publicar, proclamar, divulgar.
Káríayé, s. Internacional.
Kárí, v. Ir ao redor, em torno de.
Ayé, ilé-ayé, s. Mundo.
Ìpapọ̀, àpapọ̀, s. Soma, total, montante.
Fi, part. Usada como verbo simples, como parte de um verbo composto e para ênfase na composição de frases. Díẹ̀díẹ̀ ni ọjà fi nkún - Pouco a pouco o mercado encheu.
Fi, v. 1. Pôr, colocar. É muito usado na composição de frases. 2. Usar, tomar, pegar para fazer. 3. Dar, oferecer. 4. Deixar de lado, desistir, abandonar. 5. Secar alguma coisa expondo-a ao calor.
Fi, prep. Com, para. Antecede os substantivos que indicam o uso de instrumentos, meios e ingredientes materiais. Ó fi òkúta fọ́ dígí - Ele quebrou o espelho com uma pedra.
Fì, v. Balançar, oscilar, ser instável, rodopiar. Ó fì apá mi - Ele balançou meu braço.
Fí, v. Levar para fazer.
Tara, v. Ter ciúmes, ter inveja.
Tara, v. Ser atento, ser zeloso.
Tààra, adv. Diretamente, francamente.
Táràá, tààrá, s. Pedregulho.
Taratara, adv. Seriamente.
Rawọ́, v. Esfregar as mãos.
Ẹ̀bẹ̀, s. Súplica, pedido, petição
Rawọ́ ẹ̀bẹ̀, v. Suplicar.
Pé, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
Pé, adj. Completo, perfeito, exato.
Pé, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Àkókò, s. Tempo, estação, época, era.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo.
Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam.
Láti di, prep. Indica de um período para outo.
Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional. Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado.
Dá, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
Dá, part. pré-v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
Dá, part. Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.