Ayọ̀, ìrọra, àlàáfíà, orí ire (felicidade)
Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
segunda-feira, 25 de julho de 2016
Amigo
Wọ́n jẹ́ ọ̀rẹ́ wa.
Eles são nossos amigos.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Wọ́n, àwọn, pron. pess. Eles, elas. É posicionado antes do verbo.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Ni, v. Ser, é.
Ọ̀rẹ́, s. Amigo.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Eles são nossos amigos.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural.
Wọ́n, àwọn, pron. pess. Eles, elas. É posicionado antes do verbo.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Ni, v. Ser, é.
Ọ̀rẹ́, s. Amigo.
Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
Wà, v. Ser, haver, existir, estar.
Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
Wà, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.
Pacientes são dispensados de hospitais federais por reserva para Olimpíada
ÀWỌN ILÉ ÌWÒSÀN ÀPAPỌ̀ (HOSPITAIS FEDERAIS)
O cúmulo da maldade humana.
Hospital Federal de Bonsucesso, na Zona Norte do Rio, deve ficar com 21 leitos bloqueados
Pacientes estão sendo dispensados e cirurgias foram desmarcadas em hospitais federais, para dar conta de uma reserva de leitos para a Olimpíada 2016 no Rio de Janeiro.
FONTE: www.jb.com.br/rio/noticias/2016/07/22/pacientes-sao-dispensados-de-hospitais-federais-por-reserva-para-olimpiada/
Rio
22/07 às 12h06 - Atualizada em 22/07 às 18h49
Pacientes são dispensados de hospitais federais por reserva para Olimpíada
Jornal do Brasil
domingo, 24 de julho de 2016
Nação do Islã
Yunifásítì Mùhammédù ti Ìmàle.
Universidade Muhammad do Islão.
Muhammad University of Islam.
Universidade Muhammad do Islão.
Muhammad University of Islam.
sábado, 23 de julho de 2016
Estado evangélico do Brasil e do levante.
1. Orílẹ̀-èdè Ti ìhìnrere Ilẹ̀ Bràsíl àti ti Ìṣọ̀tẹ̀.
Estado Evangélico do Brasil e do Levante.
No jogo da religião, alguém tem que ganhar e outro perder, alguém tem que lucrar e o outro sangrar.
Como pode a Ku Klux Klan ser cristã se prega a discriminação?
A KKK é uma instituição impregnada pelo racismo, preconceito e de índole criminosa. Agora, o que poucos sabem é o seu envolvimento com a religião protestante.
2. Orílẹ̀-èdè Onímàle ti Ilẹ̀ Ìrák àti ti Ìṣọ̀tẹ̀.
Estado Islâmico do Iraque e do Levante.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Ti ìhìnrere, adj. Evangélico.
Ti pẹ́ńtíkọ́sì, adj. Pentecostal.
Ẹlẹ́sìn Pùròtẹ́sítáǹtì, s. Protestante.
Alátẹnumọ́, s. Protestante, evangélico. Onígbàgbọ́, s. Crente.
Ẹlẹ́sìn májẹ̀mú titun, s. Neotestamentário.
Ìhìnrere, s. Evangelho.
Ṣọ́ọ̀ṣì ti pẹ́ńtíkọ́sì, ìjọ ti pẹ́ńtíkọ́sì, ilé Ọlọ́run ti pẹ́ńtíkọ́sì, s. Igreja pentecostal.
Onímàle, adj. e s. Islâmico.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.
Ilẹ̀ Ìrák, s. Iraque.
Ilẹ̀ Ìrák, s. Iraque.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Ìṣọ̀tẹ̀ = levante.Modernidade líquida
1. Ìgbà, ìtàngráfííkì àti ayé ṣíṣàn bí omi.
Tempo, historiografia e mundo líquido.
2. Àṣà ìgbàlodé ṣíṣàn bí omi (modernidade líquida).
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Ìgbà, s. Tempo, período, duração do tempo de vida de uma pessoa.
Àsìkò, s. Tempo, hora, período.
Àkókò, s. Tempo, estação, época.
Ìtàngráfííkì, ìtànkíkọ, s. Historiografia.
Ayé ṣíṣàn bí omi, àiyé dẹra, s. Mundo líquido.
Àti, conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Àṣà ìgbàlodé, s. Moda, modernidade.
Àṣà ìgbàlodé ṣíṣàn bí omi, àṣà ìgbàlodé dẹra, s. Modernidade líquida.
sexta-feira, 22 de julho de 2016
Recado do Estado Islâmico para os jogos olímpicos de 2016
Orílẹ̀-èdè Onímàle ti Ilẹ̀ Ìrák àti ti Ìṣọ̀tẹ̀.
Estado Islâmico do Iraque e do Levante.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário).
Orílẹ̀-èdè = Estado.
Onímàle = islâmico.
Ti = de, do.
Ilẹ̀ Ìrák = Iraque.
Àti = e.
Ìṣọ̀tẹ̀ = levante.
Assinar:
Postagens (Atom)