Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
Ọkọ̀-òfurufú (sonda espacial). É uma nave espacial não tripulada, utilizada para a exploração remota de outros planetas, satélites, asteroides ou cometas.
1. Òṣèlúaráìlú kọ́ Gíríkì. Democracia não é grega.
*Demos não significa povo, mas departamento, distrito, cantão. *Povo, com o sentido de coletivo de pessoas com a mesma língua ou ocupando o mesmo espaço geográfico, é designado por outras palavras (laos, oklos, etnos). *Os delegados que iam à Ágora (assembleia) em Atenas e na Ática não representavam o povo. Eles representavam 10% da população.
*Gregos não defendiam a igualdade, pois ela destruiria a base de suas cidades, a escravidão. 2. Àwọn ọmọ Ísírẹ́lì dá òṣèlúaráìlú náà. Os israelitas criaram a democracia.
*União indissociável entre ética e religião. O poder ocupava função secundária e não gozava de autonomia. Por exemplo, o profeta Natan pune o rei Davi, menos pelo adultério com Bate-Seba e mais pela ordem dada a Joab, comandante do Exército de Israel, para matar o marido dela: “Coloque Urias no lugar mais perigoso da frente de batalha para que ele seja morto pelo inimigo”. *A civilização de Javé ergue em torno do indivíduo, independentemente de sua posição na sociedade. E isto é uma muralha ao arbítrio da autoridade secular. Por isso, em Israel, já havia, separação entre espaço público e espaço privado. Fonte:http://oglobo.globo.com/opiniao/democracia-nao-grega-17743243 Fonte (Natã Repreende Davi): https://www.biblegateway.com/passage/?search=2+Samuel+12&version=NVI-PT
Ìjọba àjùmọ̀ṣe, s.Governo de ação conjunta, governo de parceria. Ìjọba tí ó fi àyè gba ará ìlú láti ní ìpín nínú ètò ìlú, s. Governo que permite e necessita que os cidadãos tenham parte na organização da cidade ou do país. Òṣèlúaráìlú, s. Democracia. Kọ́, v. 1. Não ser. Negativa do verbo ni (ser). Yánsàn kọ́ ìyá mi - Yansan não é minha mãe. 2. Estudar, ensinar, aprender, educar. 3. Construir. 4. Pendurar, estar suspenso, fisgar, engachar. 5. Tossir. Rárá, ó tì, ńdao, bẹ́ẹ̀ kọ́, àgbẹdọ̀, adv. Não. Gríìsì, s. Grécia. Gíríkì, gríkì, adj. Grego. Ọmọorílẹ̀-èdè Gríìsì, gíríkì, s. Grego. Èdè Gríkì, s. Lingua grega. Hẹ́llẹ́nìkì Olómìnira, s. República Helênica. Àwọn, wọn, pron. Eles elas. Indicador de plural. Ọmọ Ísírẹ́lì, s. Israelita. Dá, v. Criar, fazer, fabricar. Cessar a chuva, parar, interromper, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Derrubar em uma luta. Quebrar o que é compacto, rachar. Arrancar o inhame. Causar. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Náà, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo. Náà, art. O, a, os, as. Náà, adv. e conj. pré-v. Também, o mesmo.
Desde quando tomaram o poder, os golpistas que se aboletaram no Palácio do Planalto, em Brasília, passaram a comandar o País na base de chantagens, truques ardilosos, chicanes, acordos por debaixo dos panos e pequenos expedientes. Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação. Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã. Èdè, s. Idioma, língua, dialeto. Ìfìhàn ìdí, s. Bundalelê, exibição da bunda. É o termo que designa o ato de mostrar as nádegas (denominadas bunda ou bundas no Brasil), baixando-se as calças e a roupa íntima, sem expor a genitália. Ìfìhàn, s. Espetáculo, exibição, desfile, revelação. Ìdí, s. Nádegas, base, raiz.
Mo fẹ́ kí o sinmi nínú Bíbélì. Eu quero que você relaxe na Bíblia.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu. Ìwọ, o, pron. pess. Você. Fẹ́, v. Querer, desejar.Sinmi, simi, kí o sinmi, v. Descansar, relaxar. Gbàpẹ̀, gbìpẹ̀, v. Permitir consolar a si mesmo. Gbafẹ́ẹ́fẹ́, v. Tomar ar fresco, espairecer. Mo gbafẹ́ẹ́fẹ́ - Eu vou dar uma volta. Nínú, prep. Dentro , no interior de. Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Bíbélì Mímọ́, Bíbélì, s. Bíblia. Kí, conj. Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha. Kí, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de. Kí, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé - Antes de eu chegar . Kí, part. Usada entre duas palavras para dar sentido "qualquer". Ex.: Enikéni - Qualquer pessoa. Kí, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Visitar. Dever. Ex.: Mo kí i - Eu o saudei. Ki, v. Ser grosso, denso, viscoso, compacto. Kì, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo. Prender (uma pessoa). Kì, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito eo verbo. Èmi kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais. Kì bá má kú - Ele não teria morrido.