quarta-feira, 27 de junho de 2018

TPNPB

 
Ọmọ Ogun Òmìnira Torílẹ̀-èdè ti Apáìwọ̀òrùn Papua.
Exército de Libertação Nacional de Papua Ocidental (TPNPB).




.
https://tpnpbnews.wordpress.com/2018/06/27/kota-genyam-bintang-fajar-berkibar-dan-pilkada-tidak-dilaksanakan-akibat-tpnpb-vs-tni-polri-baku-tembak/


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ọmọ Ogun Ajàjàgbara Orílẹ̀-Èdè, Ọmọ Ogun Òmìnira ti Orílẹ̀-Èdè, s. Exército de libertação nacional, s. Exército de Libertação Nacional.
Ẹgbẹ́ Ọmọ Ogun àwọn Ọlọ̀tẹ̀ fún Ìlómìnira ti Àgbègbè Kàbíndà, s. Frente para a Libertação do Enclave de Cabinda.
Ajàjàgbara, s. Revolucionário.
Ètò àwọn ọmọ ogun ọlọ̀tẹ̀ tó dìhámọ́ra, s. 
Organização dos insurgentes armados.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. República.
Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação.
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.

Òmìnira, ònnira, s. Liberdade.
Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo.
Papua, s. Papua.
Ìwọòrùn, apáìwọ̀orùn, s. Ocidente.

Níhà, adj. e prep. No lado de, para.
Papua, s. Papua.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Níhà ìwọòrùn, adj. Ocidental.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira ilẹ̀ Papua Níhà ìwọòrùn, s. República de Papua Ocidental.
Apáìwọ̀òrùn Yúróòpù, Ìwọ̀ Oòrùn Yúróòpù, ìhà ìwọ̀ oòrùn Yúróòpù, s. Europa Ocidental.
Ìlà Oòrùn Yúróòpù, s. Europa Oriental.
Àárín Gbùngbùn Yúróòpù, s. Europa Central.
Apáìwọ̀òrùn ilẹ̀ Papua, Apáìwọ̀òrùn Papua, Ìhà ìwọ̀ oòrùn Papua, Ìwọ̀ Oòrùn Papua, s. Papua Ocidental.
Apáìwọ̀orùn Sàhárà, s. Saara Ocidental.
Ẹgbẹ́ Ìgbìmọ̀ Torílẹ̀-èdè Áfríkà, s. Congresso Nacional Africano.
Kọ́ngrésì Orílẹ̀-èdè, s. Congresso Nacional. 
Iwájú, s. Frente.
Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém).
Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar.
Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar.

Ìdáǹdè, s. Libertação.
Ìdáǹdè kúrò ní Bábílónì, s. Libertação da Babilônia.
Ìdáǹdè, s. Redenção, libertação, emancipação.
Òmìnira, ònnira, s. Liberdade.
Ilómínira, s. Independência.
Ìlómìnira látọwọ́ Pọ́rtúgàl, s. Independência de Portugal
Àgbègbè, s. Território, enclave. Àgbègbè tó kẹ́yìn níbi tí àwọn Mùsùlùmí ń gbé ní orílẹ̀-èdè Sípéènì - Último enclave mouro na Espanha.

Ìpínlẹ̀, s. Estado. 
Òléwájú, s. Líder, capataz.
Ogun Abẹ́lé Siẹrra Lẹ́ónè, s. Guerra Civil de Serra. Leoa.
Àwọn ọmọ ogun kọ́múníìsì, s. Guerrilhas comunistas.
Àwọn ọmọ ogun ọlọ̀tẹ̀, s. Tropas rebeldes.
Ẹgbẹ́ ọmọ ogun àwọn ọlọ̀tẹ̀, s. Exército de rebeldes
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.





Capital yorubá das Américas


 Ìpínlẹ̀ Bahia yóò di Olúìlú yorùbá ti àwọn ilẹ̀ Amẹ́ríkà.  
Bahia será capital yorubá das Américas.


.


http://www.liciafabio.com.br/bahia-sera-capital-yoruba-das-americas/


Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ọba, s. Rei, monarca, soberano.
Ọba Adéyeyè Ògúnwùsì, s. Rei Adeyeye Ogunwusi. 
Ọọ̀ni’rìsà ti Ilé-Ifẹ̀ Ọba Adéyeyè Enìtàn Ògúnwùsì (Òjàjà II), s. Rei Adeyeye Ogunwusi.

Ọ́ọ̀ni, ọ̀ni, s. Título do soberano da cidade de Ifẹ̀.
Ifẹ̀, s. Cidade da Nigéria a nordeste de Ibadam, considerada o centro cultural de formação do povo yorubá.
Káàbọ̀, exp. Seja bem-vindo.
Olú ìlú Ìpínlẹ̀ Bahia, s.  Capital do Estado da Bahia.
Ìlú, s. Cidade, terra, região, país.
Ìlù, s. Tambor, um tipo de toque de atabaque.
Ìlù, s. Atabaque, tambor.
Ìlu, s. Verruma, perfurante.
Ìlú etí, s. Tímpano.

Olúìlú, s. Capital, cidade ou localidade onde reside.
Owó, s. Capital, dinheiro.
Ti ìpilẹ̀ṣẹ̀, ti ìpilẹ̀ṣẹ̀pàtàkì, adj. Substancial, medular, crucial, relevante, primeiro, primordial, mestre, principal, necessário, importante, básico, capital, essencial, imprescindível, indispensável, vital, elementar.
Yóò jẹ́, yíò jẹ́, á di, máa di, yóò di, v. Será.  Uma forma conjugada do verbo ser no futuro do indicativo (ele será).  Ibo ni ẹ óò ti ṣe é? - Onde será realizado?
Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Ó, óò, part. pré.v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.
Mánigbàgbé,  adj. Formoso, fantástico, milagroso, magnífico.
Àwòrán mánigbàgbé, s. Imagem magnífica.
Ìfẹsẹ́wọnsẹ̀, s. Estabilidade.
Àwọn ará Íńdíà tó ń gbé lórílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, s. Índios das Américas. Joseph Kastner tó máa ń kọ̀wé nípa ìṣẹ̀dá sọ pé àwọn ará Íńdíà tó ń gbé lórílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà “jọ́sìn [àgbàdo], wọ́n gbà pé àwọn ọlọ́run wọn ló dá àgbàdo àti pé àgbàdo ni ọlọ́run wọn fi dá èèyàn . . . - Joseph Kastner, escritor sobre assuntos naturais, disse que os índios das Américas “adoravam [o milho] como uma coisa feita pelos deuses, do qual o próprio homem foi criado . . .
Àgbáálá ilẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Continente americano.
Orílẹ̀, s. Continente.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Olú, pref. Indica um senhor, mestre, alto chefe e uma sociedade.
Olú, s. Cogumelo, fungo.
Olù, s. Usado como prefixo para indicar aquele que faz algo.

, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. 
Pa, v. Matar.
Sọ tẹ́lẹ̀, sọ àsọtẹ́lẹ̀, v. Profetizar.
Di, v. Tornar-se , vir a ser. Ir direto. 
Di, prep Até. Quando indica tempo ou período, é antecedida por títí. Mo ṣiṣẹ́ títí di agogo mẹ́rin - Eu trabalhei até às 16h. Se indica indica de um período para outro, é antecedida por láti. Mo sùn láti aago kan di aago méjì lójojúmọ́ - Eu durmo  de 13h até  as 14h diariamente.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Yorùbá, s.  Iorubá, yorubá, nagô. Um dos maiores grupos étnico-linguísticos da África Ocidental, com mais de 30 milhões de pessoas em toda a região. É o segundo maior grupo étnico na Nigéria (21% da sua população total).
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Run, v. Destruir, aniquilar, exterminar.
Run, adj. Reto, direto, nivelado.
Rúnra, v. Torcer o corpo, tremer, balançar.
Ilé, s. Casa.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

Ará, s. Parente, habitante de um lugar, um conhecido, irmandade. Orílẹ̀-èdè Olómìnira àwọn Ará ilẹ̀ Ṣáínà - República Popular da China.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.

Àríwá Amẹ́ríkà, s. América do Norte.
Amẹ́ríkà Àárín, s. América Central.
Gúúsù Amẹ́ríkà, s. América do Sul.
Látìn Amẹ́ríkà, s. América Latina.
Ilẹ̀ àwọn Amẹ́ríkà, s. Américas.
Ilẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos. Ìdájọ́ wo ni Ilé Ẹjọ́ Gíga Jù Lọ ti Ilẹ̀ Amẹ́ríkà ṣe lórí ẹjọ́ Arákùnrin Murdock? - Qual foi a decisão da Suprema Corte dos EUA no caso do irmão Murdock?
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan ilẹ̀ Amẹ́ríkà, Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, Orílẹ̀-èdè Amẹ́ríkà, Amẹ́ríkà, s.  Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan Amẹ́ríkà, s. Estados Unidos da América.
Àwọn Ìpínlẹ̀ Aṣọ̀kan, s. Estados Unidos.

Amẹ́ríkà, s. América.

Nàìjíríà, ilẹ̀ Nàìjíríà, s. Nigéria.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Àpapọ̀ ilẹ̀ Nàìjíríà, s.   República Federal da Nigéria.
Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação, país.
Ìpínlẹ̀, orílẹ̀-èdè, s. Estado.
Ìpínlẹ̀, s. Fronteira, demarcação, limite entre duas cidades, Estado ( SP, RJ).
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.

Orílẹ̀-èdè Olómìnira, s. República.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar, federal.

Ọmọorílẹ̀-èdè Nàìjíríà, ọmọ ilẹ̀ Nàìjíríà, ọmọkùnrin ilẹ̀ Nàìjíríà, s. Nigeriano.
Ọmọkùnrin ilẹ̀ Nàìjíríà, s. Nigeriano do sexo masculino.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Nàìjíríà, s. Nigeriana.
Ní ti Nàìjíríà, ti orílẹ̀ èdè Nàìjíríà, adj.  Nigeriano.







segunda-feira, 25 de junho de 2018

As abominações da classe média.


Àwọn ìwà ìríra tó ń wà nínú ti ẹgbẹ́ àrin.
As abominações da classe média.




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Ìwà, s. Caráter, conduta, comportamento.
Ìwà-àìtọ́, s. Caráter impróprio, conduta sem sentido.
Ìwà ìbàjẹ́, s. Corrupção, mau comportamento. 

Ohun ìṣe-họ́ọ̀-sí, s. Uma coisa detestável, abominação.
Àwọn ohun ìríra, s. Coisas repugnantes, abominações.
Ìwà ìríra, s. Comportamento repugnante. Wọn ò kàn tiẹ̀ fi ìwà ìríra wọn bò rárá ni - Eles nem se importavam em ocultar suas abominações.
Ìkórìíra, s. Ódio. 
Àwọn alákòóso, s. Classe dominante.
Ẹgbẹ́ àlùfáà, s. Classe clerical
Olówó, s. Burguesia.
Ipò àwùjọ àrin, ẹgbẹ́ àrin, s. Classe média, pequena burguesia. Àtòsọ́tọ̀ àwùjọ tó wà láàárín àwọn olówó àtàwọn òṣìṣẹ́ - Classe social que está entre os ricos e os trabalhadores.
Òtòṣì paraku, s. Pobreza extrema.
Ipò tí wọ́n wà láwùjọ, s. Classe social.
Ipò láwùjọ, s. Status social
Ìpíndọ́gba ọjọ́ orí wọn, s. Média de idade.
Sànmánì ojú dúdú, ìgbà ojú dúdú, ìgbà ìbẹ̀rẹ̀ ọ̀làjú, sànmánì ìbẹ̀rẹ̀ ọ̀làjú, àárín ìgbà ọ̀làjú, àárín àkókò ọ̀làjú, ìbẹ̀rẹ̀ ìgbà ọ̀làjú, ìgbà ayé ojú dúdú, s. Idade média.
Ètò sísan ìṣákọ́lẹ̀, Sistema feudal.
Àárín gbùngbùn Ìlà Oòrùn láyé , s. Oriente médio.
Àárín Gbùngbùn Ìlà Oòrùn láyé àtijọ́, s. Oriente médio antigo,
Òṣìṣẹ́, oníṣẹ́, s. Proletariado, operário, trabalhador.
Akúṣẹ́, s. Pobre, indigente. Ìyàtọ̀ tó wà láàárín àwọn olówó àtàwọn òtòṣì - A diferença entre os ricos e os pobres
Àwọn onílé ìtajà, s. Camerciantes.
Àwọn oníṣòwò pẹ́ẹ́pẹ̀ẹ̀pẹ́, s. Pequenos empresários.
Àwọn kòlàkòṣagbe, s. Classe média.
Èèyàn tó rí jájẹ, s. Pessoa de classe média.
Àwọn akọ̀wé, s. Escribas.
Ìjídìde proletárì, s. Revolução proletária.
Àwọn kòlàkòṣagbe, s. Classe média.  Ilé wọ̀nyí sì jẹ́ ti . . . àwọn kòlàkòṣagbe, àwọn onílé ìtajà, àwọn oníṣòwò pẹ́ẹ́pẹ̀ẹ̀pẹ́, àwọn akọ̀wé àti bẹ́ẹ̀ bẹ́ẹ̀ lọ”- “E essas eram as casas . . . da classe média, lojistas, pequenos comerciantes, escribas e assim por diante.”
Ìwà kẹ́lẹ́gbẹ́mẹgbẹ́, s. Discriminação social. 
Àtòsọ́tọ̀ àwùjọ, àwọn tó wa ní ipò tó yàtọ̀ síra, ipò táwọn èèyàn wà láwùjọ, ipò wọn, ipò wọn nínú ti àwùjọ, ipò wọn láàárín ti àwùjọ, s. Classe social.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Run, v. Destruir, aniquilar, exterminar.
Run, adj. Reto, direto, nivelado.
Rúnra, v. Torcer o corpo, tremer, balançar.
Ilé, s. Casa.

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, àwa, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.


sábado, 23 de junho de 2018

Haiti

Ọjọ́ yẹn ni ìmìtìtì ilẹ̀ tó runlérùnnà wáyé lórílẹ̀-èdè Hàítì.
Naquele dia, um terremoto catastrófico atingiu o Haiti.





Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).

Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
Yẹn, pron. dem. Aquele, aquela, aquilo.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Ìmìtìtì ilẹ̀, ìmìtìtì ilẹ̀ tó wáyé, ilẹ mímì ìwàrìrì, ilẹ mímì, s. Terremoto.
Ìmìtìtì ilẹ̀ tó runlérùnnà wáyé, ìsẹ̀lẹ̀ runlé rùnnà tó wáyé, s. Terremoto catastrófico, terremoto devastador.
Orílẹ̀-èdè Hàítì, ilẹ̀ Hàítì, s. Haiti.
Orílẹ̀-èdè Olọ́mìnira ilẹ̀ Hàítì, Orílẹ̀òmìnira ilẹ̀ Hàítì, s. República do Haiti.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira, orílẹ̀ òmìnira, s. República. 
Èdè, s. Idioma, língua, dialeto.
Olómìnira, adj. Independente.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Run, v. Destruir, aniquilar, exterminar.
Run, adj. Reto, direto, nivelado.
Rúnra, v. Torcer o corpo, tremer, balançar.
Ilé, s. Casa.

quinta-feira, 21 de junho de 2018

A seleção brasileira

Ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù-ẹlẹ́sẹ̀ ti àwọn òmùgọ̀ òkúùgbẹ́  ti orílẹ̀ èdè Bràsíl!                            
A seleção dos vira-latas brasileiros!






Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù-ẹlẹ́sẹ̀, s. Seleção, time de futebol.
Agbábọ́ọ̀lù, agbábọ́ọ̀lù-ẹlẹ́sẹ̀, s.  Jogador de futebol.
Òmùgọ̀ òkúùgbẹ́, s. Tolo desprezível.
Òmùgọ̀, s. Cabeça oca, tolo.
Ohun ìtẹ́ńbẹ́lú, s.  Algo desprezível.
Ohun aláìníláárí, s. Algo sem valor. 
Ẹnikẹ́ni tí kò ní láárí, s. Alguém sem valor.
Ẹni tí kò wúlò fún nǹkan kan lonítọ̀hún, s. Pessoa que é moralmente desprezível, pessoa que não tem utilidade para alguma coisa.
Ẹnì tó jẹ́ àjèjì, s. Pessoa alienada.
Tó jẹ́ àjèjì, adj. Alienado.
Àwọn tí kò ní làákàyè, s.  Pessoas sem consciência crítica.
Àwọn arìndìn, s. Estúpidos. 
Àwọn aláìmọ̀kan, s. Ignorantes.
Aláìmòye, aláìmọ̀kan, s. Ignorante.
Àwọn tó ń gbé nínú àwọn ilé hẹ́gẹhẹ̀gẹ, s. Favelados.
Aláìníṣẹ́, s. Desempregado.
Láìka ẹ̀yà, s. Sem distinção de raça.
Játijàti, adj. Avarento, mesquinho, imprestável, inútil, desprezível.
Tí kò ní láárí, adj. Que não tem valor.
Láìníláárí, adj. Sem importância, insignificante, vira-lata.
Láì ẹ̀yà pàtó, adj. Vira-lata, sem raça definida.
Ẹgbẹ́ agbábọ́ọ̀lù-ẹlẹ́sẹ̀ ọmọorílẹ̀-èdè Bràsíl, s. Seleção Brasileira de Futebol.
Orílẹ̀-èdè BràsílIlẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.
Ọmọorílẹ̀-èdè Bràsíl, ọmọ ilẹ̀ Bràsíl, ọmọkùnrin ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileiro.
Ọmọkùnrin ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileiro do sexo masculino.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Bràsíl, s. Brasileira.

Ní ti Bràsíl, ti orílẹ̀ èdè Bràsíl, adj. Brasileiro.

Mi, pron. oblíquo. Me, mim, comigo.
Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.

Ìwọ, o, pron. pess. Você. Ìwọ yíò rí mi nínú àwọn ìjì líle - Você me encontrará nas tempestades.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; nente caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.

O, òo, part. adv. 1. Forma frases exclamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.