Àjọ ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà tó máa ń gbèjà àwùjọ ẹ̀yà kan pàtó.
Movimento social que defende um determinado grupo étnico.
Ọ̀wọ́ ọ̀rọ̀ tó wà nínú èdè, àwọn ọ̀rọ̀ tó máa lò, àkójọ ọ̀rọ̀ tí ò ń lò lójoojúmọ́, àwọn àkànlò ọ̀rọ̀, àwọn àkànlò èdè, ọ̀rọ̀ tó máa ń sọ, àkànlò èdè lọ́nà tó gún régé (vocabulário).
Nwọ́n, pron. pess. Eles, elas. Expressa uma ação que não é creditada a nenhuma pessoa em particular.
Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. É também usado como partícula para formar o plural do substantivo; neste caso, é posicionado antes do substantivo.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Àjọ ìgbòkègbodò, s. Movimento, corporação, associação.
Àwọn ẹgbẹ́ atúnlùúṣe, s. Grupos de reforma.
Àjọ ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà, s. Movimento social.
Àjọ ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà kan tó máa ń fi hàn pé inú wa dùn sí jíjẹ́ tá a jẹ́ àwọn aláwọ̀ dúdú, s. Um movimento social que mostra que somos felizes por sermos negros.
Àwọn ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà tá a lè ṣe láti fi hàn pé inú wa dùn sí jíjẹ́ tá a jẹ́ àwọn aláwọ̀ dúdú, s. Atividades sociais que podemos fazer para mostrar que somos felizes por sermos negros.
Àwọn àjọ ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà tí wọ́n dámọ̀ yàtọ̀ mọ́ gẹ́gẹ́ bí àwùjọ ẹ̀yà kan pàtó, s. Movimentos sociais identificados como grupos étnicos separados.
Tí wọ́n dámọ̀ yàtọ̀ mọ́ gẹ́gẹ́ bí àwùjọ ẹ̀yà kan pàtó, s. Que são identificados de forma diferente como um grupo étnico específico, identificado como um grupo étnico distinto.
Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
Tó, adj. Suficiente, bastante.
Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
Tí, prep. Desde que.
Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
Tí, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba.
Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira.
Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual.
Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem.
Gbèjà, gbìjà, v. Tomar partido, ficar do lado de.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.
Sì, ( conj. pré-v.). E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo.
Ti, àti, conj. E.
Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi.
Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.
Dámọ̀, v. Ser o único a conhecer.
Dámọ́, v. Acusar indevidamente.
Yàtọ̀, v. Ser diferente, ser desigual.
Mọ̀, v. Saber, compreender. Conhecer , reconhecer.
Mọ, v. Construir, modelar. Ser restrito, limitado.
Mọ́, v. Romper o dia, cingir, iluminar, brilhar. Estar limpo. Encravar, fincar, fixar firmemente. Fazer desaparecer, sumir.
Mọ́, prep. Contra.
Mọ́, adv. Novamente, ainda, durante algum tempo. Firmemente. Mais (usado em frases negativas) Èmi kò lọ síbẹ̀ mọ́ - Eu não fui mais lá.
Gẹ́gẹ́ bí, conj. De acordo com, assim, exatamente.
Gẹ́gẹ́, Gẹ́ẹ́, adv. Simultaneamente, exatamente.
Bí ...bá ti, adv. Tanto tempo quanto, como, quando.
Bí... bá, v. aux. Expressa uma condição indefinida.
Bí, prep. Como, da mesma forma que.
Bí, v. 1. Perguntar, indagar de alguém, comunicar. Também usado para formar frases interrogativas; nesse caso, é posicionado no fim da frase. 2. Entregar, distribuir. 3. Gerar, dar nascimento a. 4. Estar zangado, aborrecer.
Bí, conj. v. aux. Se. Indica uma condição.
Ìdánimọ̀, s. Identidade.
Àwùjọ ẹ̀yà kan pàtó, s. Um grupo étnico específico.
Tó ń gbèjà àwọn èèyàn rẹ̀, adj. Que defende o seu povo.
Àmì ìdánimọ̀ Kristẹni, s. Identidade cristã.
Àwọn ìdánimọ̀ àṣà ìṣẹ̀dálẹ̀, s. Identidades culturais. Àwọn ọ̀dọ́ ń làkàkà láti fìdí irú ẹni tí wọ́n jẹ́ múlẹ̀ - Jovens lutam para firmar sua própria identidade.
Nọ́ńbà ìdánimọ̀ rẹ, s. Seu número de identidade.
Àwọn ìwé ìdánimọ̀ tó jẹ́ ayédèrú kí wọ́n lè wọ orílẹ̀-èdè mìíràn lọ́nà tí kò bófin mu tàbí kí wọ́n lè rí iṣẹ́ tàbí kí wọ́n lè dé ipò kan tí wọn kò lẹ́tọ̀ọ́ sí, s. Carteiras de identidade falsas para que possam entrar ilegalmente em outro país ou conseguir um emprego ou chegar a uma posição em que não têm direito a isso.
Àwọn ilà ẹ̀rẹ̀kẹ́, s. Marcas faciais.
Èrò ìdáwà àti ìṣọ̀kan orílẹ̀-èdè, s. Senso de identidade e unidade nacional.
Irú èèyàn tó o jẹ́, Sua identidade.
Tó máa ń fi irú ẹni tó jẹ́ gan-an pa mọ́, s. Que esconde sua verdadeira natureza, que oculta sua identidade.
Tí ó sọ nípa wíwà rẹ̀, ẹni ti o jẹ tabi ipò rẹ̀, s. Que fala de sua existência, identidade ou posição.
Tí wọ́n ò ṣiyèméjì rárá nípa irú ẹni tí wọ́n jẹ́, adj. Que não têm dúvidas de quem são, que têm um forte senso de identidade.
Àwọn àjọ ìgbòkègbodò ẹgbẹ́-òun-ọ̀gbà ti ayé, s. Movimentos sociais do mundo.
Ẹgbẹ́ òṣèlú àtàwọn tó ń jà fún ẹ̀tọ́ aráàlú kó lè gbèjà àwọn mẹ̀kúnnù, s. Partidos políticos e ativistas de direitos civis para proteger os pobres.