domingo, 18 de novembro de 2018

Neoliberalismo argentino

                         
Àwọn ọmọorílẹ̀-èdè Argẹntínà sá lọ sí Bòlífíà ní àwárí ti iṣẹ́.
Argentinos fogem para a Bolívia em busca de trabalho.


Crise faz com que centenas de pessoas cruzem diariamente a fronteira entre Salta (Argentina) e Bermejo (Bolívia) em busca de trabalho (Reprodução: El Caminante)

Bermejo.jpg



A perda do poder aquisitivo entre os argentinos, fruto da forte inflação no país, fez com que muitas pessoas atravessem o rio que separa os dois países. Na Bolívia, o pagamento por um dia de trabalho é maior.

Enquanto os grandes meios de comunicação falam de um "êxodo" de venezuelanos por conta da crise econômica no país e o presidente Mauricio Macri lembra que "a Argentina caminhava para se tornar Venezuela", agora são os argentinos que cruzam a fronteira para escapar da pobreza.

(...) A cidade de Bermejo, na Bolívia, faz fronteira com a província argentina de Salta. Centenas de habitantes cruzam a fronteira todos os dias em busca de melhores condições econômicas e um pouco de estabilidade.

Fonte: https://www.conversaafiada.com.br/mundo/argentinos-fogem-para-bolivia-em-busca-de-trabalho



Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).


Ọ̀pọ̀, s. Plenitude, grande quantidade, multidão.
Ọ̀pọ̀lọ́pọ̀, adj. Numeroso, abundante.

Onírúurú, adj. Vários, diferentes.
Púpọ̀, adj. Muito.
Púpọ̀-púpọ̀, adv. Abundantemente.

Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.

Orílẹ̀-èdè Olọ́mìnira ilẹ̀ Argẹntínà, s. República Argentina
Argẹntínà, ilẹ̀ Argẹntínà, Orílẹ̀-èdè Argẹntínà, s. Argentina.
Ọmọorílẹ̀-èdè Argẹntínà, ọmọ ilẹ̀  Argẹntínà, ọmọkùnrin ilẹ̀ Argẹntínà, s. Argentino.
Ọmọkùnrin ilẹ̀ Argẹntínà, s. Argentino do sexo masculino.
Ọmọbìnrin ilẹ̀ Argẹntínà, s. Mulher argentina.
Ní ti Argẹntínà, ti orílẹ̀ èdè Argẹntínà, adj. Argentino.
Lọ, v. Ir.
Kúrò, v. Afastar-se, mover-se para, distanciar-se. A forma ní é normalmente usada após verbos que denotam mudança de uma posição. 
Bèèrè láti lọ kúrò, v. Pedir para sair.
, v. Arejar, secar ao sol. Correr, fugir de
, adv Justamente, simplesmente.
, s Senhor
, v Apontar, direcionar Dar remédio de acordo com instruções médicas. Escolher. Elogiar. Fazer algo para suportar, para resistir.
Sáá, adv. Continuamente.
Sáà, adv. pré-v. Por um instante, apenas, certamentePrecede a forma imperativa.
Sáà, s. Tempo, período, intervalo.

Sá lọ, v. Fugir, escapar. 
Bẹ̀rẹ̀, v. Começar, iniciar.
Bẹ̀rẹ̀ sí, v.  Iniciar a, começar a. Tẹ́túlọ́sì bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Tértulo começou a acusá-lo.

, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional.
, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual.
, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais.
, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade.
, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo.

, v. Descolorir, desbotar. Verbo com sentido de descer, descambar, e usado em certas composições. Ara rẹ̀  silẹ̀ - O corpo dele esfriou (depois da febre). Ó sì í délẹ̀ - Ele destruiu isto.
Sì, ṣì, adv. pré.v. Ainda, além disso. Má sìlọ - Não vá ainda.
Sii, adv. Por algum tempo.
Síi, adv. Mais do que, aumentar. Usado como complemento de verbo. Owó mi wú síi - Meu dinheiro aumentou mais do que antes. 
Sìì, adv. Vagarosamente, forçadamente. Ó nrìn sìì - Ele correu vagarosamente.
Kò sí, v. Forma negativa do verbo wà (estar, existir, haver). Kò sí owó kò sí orò - sem dinheiro não há obrigação.

Kò, ò, adv. Não. Faz a negativa dos verbos regulares.

Bòlífíà, ilẹ̀ Bòlífíà, Orílẹ̀-èdè Bòlífíà, s. Bolívia.
Ìpínlẹ̀ Ogunlọ́gọ̀ Orílẹ̀-èdè ilẹ̀ Bòlífíà, s. Estado Plurinacional da Bolívia.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.

, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. 

Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.
L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.

, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu. 
Àwárí, s. Busca, procura, descoberta.
Iṣẹ́, s. Trabalho.
Tuntun, titun, adj. Novo, fresco, recente.
Ìṣekápítálístì, ìṣeòwòèlé, kapitálísíìmù, s. Capitalismo.
Ìṣealáìnídé, s. Liberalismo.

Ìṣealáìnídé titun, s. Neoliberalismo.
mọlẹ́yìn ìṣealáìnídé titun, s. Neoliberal.
Tó ń gbèjà ìṣealáìnídé titun, adj. Neoliberal, que toma partido do neoliberalismo, que defende o neoliberalismo.

Nenhum comentário:

Postar um comentário