Ẹ kọ́ èdè Yorùbá lọ́dọ̀ Olùkọ́ Orlandes àti pé, láfikún sí i, ẹ jẹ́ kí àwọn Òrìṣà tọ́ ọ padà síbi tí ẹ ti wá. Ẹ jẹ́ kí èrò inú rẹ lágbára, kí ó lómìnira, kí ẹ ṣe àwọn àṣàyàn tó dára, kí ẹ sì di olórí rere - Aprenda o idioma yorubá com o Professor Orlandes e, além disso, deixe os orixás guiá-lo de volta à origem. Que vossa mente seja forte, livre, faça boas escolhas e se torne olórí rere.
Ideologia de gênero. 1. Karl Marx era um alemão que viveu no século XIX. NUNCA tratou da questão de gênero, porque sua preocupação estava em discutir as relações de exploração no capitalismo. Definia a ideia de ideologia no sentido de que as classes dominantes criavam formas de entender o mundo para convencer os dominados de que a desigualdade entre classes era natural. 2. As questões de gênero NÃO foram postas pelo comunismo e não foram centrais em NENHUM país que se disse socialista ou em grupos de esquerda. Esta é uma problemática trazida pelas mulheres, inclusive em crítica ao marxismo. 3. Simone de Beauvoir foi uma existencialista que viveu no século XX. NÃO era marxista e não acreditava que o socialismo resolveria as questões entre homens e mulheres. NÃO usou o conceito de gênero, mas dizia que vivíamos numa sociedade em que homens submetiam mulheres e em que se naturalizava a desigualdade. 4. Quem utilizou o termo ideologia de gênero foi Heleieth Saffiotti, uma socióloga brasileira que dizia que na sociedade patriarcal os homens desenvolviam a ideologia, no sentido marxista, para que as mulheres acreditassem que a desigualdade (NÃO A diferença) de gênero era natural . Esta ideia NÃO TEM NADA a ver com a suposta ideologia de gênero dos defensores do programa Escola Sem Partido. 5. Judith Butler, que NÃO É marxista e também NUNCA usou o termo ideologia de gênero tem como preocupação a ideia de que não somos substâncias e que nossas diferenças e desigualdades são construções sócio-culturais. PORTANTO, Marx nunca discutiu gênero. Beauvoir e Butler não são marxistas e nem usam o termo ideologia. Marx e Butler NADA TÊM A VER. O termo ideologia de gênero de Saffiotti NADA tem a ver com a discussão do Escola Sem Partido. IDEOLOGIA DE GÊNERO NÃO EXISTE. Só quem já entrou em sala de aula sabe que não são aulas que convencerão alunos de qualquer coisa. Alunos nos questionam o tempo todo. Em 30 anos como professora GARANTO que a grande maioria dos meus alunos não se tornou homossexual ou comunista por discutir o tema. Não é assim que as coisas funcionam... Mas, COM CERTEZA, por discutir estes temas é que a grande maioria deles sabe respeitar aqueles que são diferentes." Por Marta Rovai(Profa de História da UNIFAL MG)
Èròǹgbà, s. Ideologia. Ọ̀rọ̀àbá, èrò-ọ̀rọ̀, s. Ideologia, crença, fé, ideias Irú, s. Tipo, espécie, gênero, raça. Títo ẹranko tàbí ewéko lẹ́gbẹẹgbẹ́, ìmọ abo àti akọ yàtọ̀, s. Gênero. Ìsọ̀rí, s. Categoria, gênero. Tọkùnrin tobìnrin, s. Homem e mulher, gênero. Aráyé, s. Humanidade, gênero humano.
Ibùdó àwọn ológun fún àwọn ọmọ ogun ti ilẹ̀ Amẹ́ríkà ní Amasónìà. Base militar dos Estados Unidos na Amazônia.
Temer entrega base de Alcântara no Maranhão aos EUA Ibi tí ìsọfúnni yìí ti wá (fonte): https://falandoverdades.com.br/temer-entrega-base-de-alcantara-no-maranhao-aos-eua/
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ibùdó, s Acampamento, local, lugar, sítio, site na internet. Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. Indicador de plural. Ọlọ́pàá, s. Polícia. Ọlọ́pàá ológun, s. Polícia militar. Ológun, olórogun, s. Título de um oficial de guerra. Ti ogun, ti ọmọ-ogun, adj. Militar. Àwọn ológun, s. Militares. Ọmọ ogun ti ilẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Soldado maricano. Ọmọ ogun, s. Soldado. Wífún, v. Dizer para. Fún, prep. Para, em nome de (indica uma intenção pretendida para alguém). Fún, v. Dar. Espremer, apertar, extrair. Espalhar, desperdiçar, empurrar para os outros. Espirrar, assoar. Fun, v. Ser branco. Soprar, ventar. Ìbi tí wọ́n ti ń wọṣẹ́ ológun, ibùdó àwọn ológun fún àwọn ọmọ ogun, s. Base militar. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé) Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní". Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar. Ni, v. Ser, é. Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu. Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão. Nílẹ̀ Amẹ́ríkà, prep.+ s. Nos Estados Unidos, na América. Amasónì, s. Amazonas. Amasónìà, s. Amazônia.
Ohun iyebíye tí wọ́n rí nínú pàǹtírí. Objeto precioso encontrado no lixo.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Oun, ohun, s. Coisa, algo. Oùn, ohùn, s. Voz. Òun, ó, pron. pess. Ele, ela. Òun, on, Conj. E. Geralmente usada com nomes de pessoas. Òjó on Àjàdí - Ojô e Ajadi. Ohun iyebíye, s. Algo precioso, objeto precioso, coisa preciosa. Iyebíye, adj. Vaioso, precioso. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. Indicador de plural. Rí, v. Ver, achar, encontrar. Rí, adv. Nunca, anteriormente, em qualquer época atrás, antes de. Rí, part. Usada no fim da frase para dar ênfase. Nínú, prep. Dentro, no interior de. Ní, prep. No, na, em. Pàǹtírí, ìdọ̀tí, ibi ìkódọ̀tísí, s. Lixo. Àbáyọrí èyí ni pé, báwọn èèyàn ṣe ń pọ̀ sí i, bẹ́ẹ̀ ni pàǹtírí ń pọ̀ sí i! - Mais pessoas, mais lixo! Ìdọ̀tí tó jẹ́ kẹ́míkà, s. Lixo químico. Má ṣe jẹ́ kí ìdọ̀tí tàbí àwọn nǹkan tí kò wúlò gbára jọ - Evitar o acúmulo de lixo e itens desnecessários Dọ̀tí, adj. Sujo, indecente.
Ibi tí ìsọfúnni yìí ti wá: Àjọ Àwọn Oníṣègùn Tó Ń Tọ́jú Àìsàn Àwọn Ọmọdé Nílẹ̀ Amẹ́ríkà. Fonte: Academia Americana de Pediatria.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Ibi tí ìsọfúnni yìí ti wá, s. Fonte. Àjọ Àwọn Oníṣègùn Tó Ń Tọ́jú Àìsàn Àwọn Ọmọdé Nílẹ̀ Amẹ́ríkà, s. Associação de Saúde da Criança dos Estados Unidos (Academia Americana de Pediatria). Ibi, s. Lugar , local. Mal, infortúnio. Ibí, adv. Aqui, cá. Ìbí, s. Nascimento. Pergunta, questão. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Ìsọfúnni, s. Queixa, informação. Ìsọfúnni lòdì sí, s. Informação contra, queixa contra. Yìí, yí, pron. dem. Este, esse, esta, essa, isto, isso. Forma reduzida de èyí. Wá, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços. Wà, v. Ser, haver, existir, estar. Wà, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar. Wà, àwa, pron. pess. Você. Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição. Wa, pron. poss. Nosso, nossa. Àjọ, ìjọ, s. Assembleia, reunião, congregação. Àjọ olókòwò ńláńlá tí ẹ̀ka wọn wà káàkiri ayé, s. Corporação multinacional. Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas. Indicador de plural. Oògùn, s. Magia, remédio, medicamento, encanto. Dókítà (do inglês doctor), s. Doutor, médico. Oníṣègùn, s. Doutor, médico. Ìwòsàn, s. Curandeiro, cura, medicina. Adáhunṣe, s. Aquele que cura com ervas, doutor herbalista. Ológùn, olóògùn, s. Farmacêutico. Ìyá eléwé ọmọ, s. Mãe da folhagem. Olùbùkún, s. Aquele que abençoa e dá crescimento, um dos títulos de Deus. Bùsí, v. Adicionar, aumentar, abençoar. Olọ́run bùsí fún ọ - Deus o abençoe. Súre, súrefún, v. Abençoar, semear bondade. Bùkún, s. Acrescentar, aumentar, abençoar, benzer, dar crescimento. Olọ́run bùkún fún ọ - Deus o abençoe. Ọlọ́sányìn, s. Colhetor de ervas, seguidor do culto a Ọ̀sányìn. Olùgbàdúrà, s. Rezador. Oníṣẹ́ oṣó, s. Feiticeiro. Olùsàsọtẹ́lẹ̀ àwọn ìṣẹ̀lẹ̀, s. Cartomante. Abẹ́mìílò, s. Médium. Ẹnikẹ́ni tí ń ṣèwádìí lọ́dọ̀ òkú, s. Qualquer pessoa que consulte os mortos. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio. Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português. Tọ́jú, v. Cuidar, tomar conta, procurar. Àìsàn, s. Doena, enfermidade. Àìsan, s. Falta de pagamento. Ọmọdé, s. Criança. Ọmọdé dúdú, s. Criança negra. L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Ní, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé) Ní, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní". Ní, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Ní, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar. Ni, v. Ser, é. Nì, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu. Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão. Nílẹ̀ Amẹ́ríkà, prep.+ s. Nos Estados Unidos, na América.
Ó máa ń lo fóònù rẹ̀ láti lọ sórí ìkànnì Íńtánẹ́ẹ̀tì tó ti lè rí àwòrán oníhòòhò. Ele começou a usar o celular para acessar sites pornográficos na internet.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz. O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo). Àwòrán lóye, s. Desenho inteligente, design inteligente. Ó, pron. pess. Ele, ela. O, pron. pess. Você. Ìkànnì Íńtánẹ́ẹ̀tì tó ti lè rí àwòrán oníhòòhò, s. Sites pornográficos na internet. Ma, mà, adv. Sem dúvida, com certeza. É usado para expressar força, surpresa ou ênfase, indicando uma ação positiva. Má, máà, adv. Não. Negativa do verbo na forma imperativa, tempo de comando. Má lọ! = Má ṣe lọ! - Não vá! A forma má ṣe pode ser usada para ênfase, sem alterar o sentido da frase. Má ṣe bẹ́ẹ̀ - Não faça assim. Máa, part. v. Usada como outra opção para marcar o tempo futuro do verbo, admitindo o pronome pessoal de uma sílaba. Máa, v. aux. Indica uma ação habitual, costumeira. Máa ń, a máa, adv. pré v. Ter costume de, estar acostumado, ter maneira de (fazer algo). Emprega-se o presente do indicativo para expressar uma ação constante ou habitual. Máa, maa, obs. : Colocado antes do verbo, dá um sentido polido a uma ordem. Ẹ máa padà níbí - Volte aqui. Maa, Obs. Posicionado depois de qualquer das partículas indicadoras do tempo futuro, dá um sentido progressivo ou habitual ao verbo. Ng ó maa kà á- Eu continuarei a ler isto. Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio. Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português. Lóló, adj. Límpida, límpido, cristalino. Lo, contr. Forma modificada de ni (ser), quando seguido da vogal o (você). Ló, v. Tranquilizar-se. Lò, v. Usar, fazer uso de, utilizar. Dobrar, inclinar-se. Lò, adj. Inclinado, oblíquo, de esguelha. Fóònù, tẹlifóònù, s. Telefone. Ẹ̀rọ alágbèéká, s. Aparelho eletrônico, telefone celular. Àwọn ẹ̀rọ sí ipò tí kò fi ní ṣèdíwọ́ fún àwọn míì, s. Dispositivos eletrônicos no modo vibratório ou no silencioso. Àwọn ilé iṣẹ́ tẹlifóònù alágbèéká, s. Companhias de celulares. Tẹlifóònù alágbèéká, s. Telefone celular. Ẹ̀rọ tí wọ́n fi ń gbọ́ orin (MP3), s. Aparelho de MP3 Íńtánẹ́ẹ̀tì lórí ẹ̀rọ alágbèéká, s. Internet pelo celular. Àṣìlò, s. Uso impróprio, mau uso. Rẹ̀, ẹ̀, pron. poss. Dele, dela. É posicionado depois de substantivo. Rẹ̀, v. Estar cansado. Aumentar. Atirar, cair frutas ou folhas. Rẹ, ẹ, pron. poss. Seu, sua, de você. Láti, prep. Para. Usada antes de verbo no infinitivo. Láti dé, prep. Indica de um lugar para o outro. Láti Ẹ̀kọ́ dé Ìbàdàn - De Ekó para Ibadam. Láti di, prep. Indica de um período para outo. Láti, prep. De, desde. É usada depois de um verbo com sílaba dupla e se for seguida de outro verbo. Para verbo de uma sílaba, é opcional. Èmi kò fẹ́ràn láti jẹ níkàn - Eu não gosto de comer sozinho. Alguma vezes é colocada antes do verbo para expressar propósito. Ó dé lát'àná - Ela chegou desde ontem. Em outros casos, é usada para indicar direção. Ó dé láti ọjà- Ela chegou do mercado. Lọ, v. Ir. Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a. Kọjá, prep. Sobre, além de. Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. Sórí, prep. Para cima de. Nípati, prep. Conforme. Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de. Búlọ́ọ̀gì, wẹ́ẹ̀bù aláfikù lémọ́lémọ́, s. Blog, blogue, diário online. blog é uma palavra que resulta da simplificação do termo weblog. Este, por sua vez, é resultante da justaposição das palavras da língua inglesa web e log. Web aparece aqui com o significado de rede (da internet) enquanto que log é utilizado para designar o registro de atividade ou desempenho regular de algo. Numa tradução livre podemos definir blog como um diário online. Wọ inú búlọ́ọ̀gì, v. Blogar. Ter acesso à área reservada de um site ou programa de computador através de um login, com nome de usuário e senha; fazer login, acessar, entrar. Búlọ́ọ̀gì, wẹ́ẹ̀bù aláfikù lémọ́lémọ́, s. Blog (diário online). Akọbúlọ́ọ̀gì, s. Blogueiro. Akọbúlọ́ọ̀gì, s. Bloguista. Ibùdó, s Acampamento, local, lugar, sítio, site na internet. Lórí Ìkànnì, orí íńtánẹ́ẹ̀tì, s On-line, online. Ìkànnì, s. Site. Kí ló wà lórí ìkànnì wa? - O que pode ser encontrado em nosso site? Ojú-òpó-wẹ́ẹ̀bù, ibiìtakùn, s. Site. Ojú-òpó wẹ́ẹ̀bù, s. Site da web. Íńtánẹ́ẹ̀tì, s. Internet. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. Tí, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo. Tí, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que. Tí, prep. Desde que. Tí, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo. Tí, adv. Onde, quando. Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai). Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa. Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular. Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está. Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada. Ti, àti, conj. E. Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?. Lè, v. aux. Poder físico ou intelectual. Mo lè gun ẹṣin - Eu posso montar a cavalo. Tendência para uma ocorrência. Dever, precisar. Rí, v. Ver, achar, encontrar. Rí, adv. Nunca, anteriormente, em qualquer época atrás, antes de. Rí, part. Usada no fim da frase para dar ênfase. Àwòrán lóye, s. Desenho inteligente, design inteligente. Àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Holograma. Àgbáyé ti àwòrán ẹlẹya mẹ́ta, s. Universo holográfico. Àwòrán, s. Quadro, retrato, imagem. Oníhòòhò, s. Uma pessoa nua. Àwòrán oníhòòhò, s. Pornografia. Ìbẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, s. Homossexualidade. Àṣà búburú, s. Mau hábito. Ìṣekúṣe láìfọ̀rọ̀, èèyàn fà sí ìṣekúṣe, s. Erótismo Àwòrán ìbálòpọ̀, s. Imagem de sexo. Àwòrán oníhòòhò, ìfẹ́ ìṣekúṣe sókè, s. Pornografia Ìwà ìbàjẹ́, s. Corrupção Àwọn fíìmù oníṣekúṣe àti oníwà ipa lórí Íńtánẹ́ẹ̀tì, s. Filmes obscenos na internet. Láìfọ̀rọ̀, adj. Franco Ìfẹ́ ìbálòpọ̀ sókè, s. Excitação sexual. Iṣẹ́ aṣẹ́wó, s. Prostituição. Iṣẹ́ aṣẹ́wó mímọ́, s. Prostituião sagrada Ìfẹ́ ìbálòpọ̀, s. Amor erótico, amor sensual. Ìbálòpọ̀, ẹ̀yà abo àti akọ, ẹ̀ya obìnrin àti ọkùnrin, ìbádàpọ̀, takọtabo, ìbálòpọ̀ takọtabo, s. Sexo. Ìṣekúṣe, s. Ação irregular, má conduta. Àṣà jíjíròrò nípa ìbálòpọ̀ lórí tẹlifóònù, s. Sexo por telefone. Ìwà fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, s. Masturbação. Àṣà fífọwọ́ pa ẹ̀yà ìbímọ, s. Hábito de masturbação. Fífì, s. Ato de balançar de modo ondulante. Fífi, part. Geralmente usada como prefixo para dar força verbal à palavra, dando a ideia de fazer uso ou compelir. É formada a partir do verbo fi, mais o prefixo í e a repetição da consoante do verbo. Àwọn ọkùnrin tó ń bá ọkùnrin lò pọ̀, s. Gays. Ẹlẹ́tanú, abẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, s. Gay. Àwọn obìnrin tó ń bá obìnrin lò pọ̀, s. Lésbicas. Obìnrin tó ń bá obìnrin lò pọ̀, s. Lésbica. Tọkùnrin tobìnrin lòun máa ń bá lò pọ̀, s. Bissexual.
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Eèpàà!, eèpàrìpàà!, interj. Exclamação de surpresa, usada nas cerimônias em louvor aos Òrìṣà Orò e Ògbóni. Hà!, hẹ̀ẹ́!, interj. Expressa surpresa ou admiração, por desgosto e chateação (descontentamento, decepção, raiva). Upá!, interj. Exclamação de surpresa. Áà!, interj. Ah! Expressando surpresa ou admiração. Áà! kò sí ẹ̀kọ́ lóní - Ah! Não há aula hoje. O, òo, part. adv. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo). Ho, o, interj.Usada para saudar e receber as pessoas. Ẹ kú ilé o! - Saudação às pessoas desta casa! Pẹ̀lẹ́ o!, interj. Uma forma de iniciar uma saudação. Pẹ̀lẹ́ o! - Aceite minha simpatia, cuidadosamente. Resposta: Òo; Pẹ̀lẹ́ o! Ṣé dáda ni? Dáda ni a dúpẹ́ - Tudo bem? Tudo bem, obrigado.
Àjọ Àwọn Orílẹ̀-Èdè Tó Ń Ta Epo Sílẹ̀ Òkèèrè (OPEC). Organização dos Países Exportadores de Petróleo (OPEP).
Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário). Ìwé gbédègbéyọ̀ (Vocabulário). Àjọ, ìjọ, s. Assembleia, reunião, congregação. Àjọ olókòwò ńláńlá tí ẹ̀ka wọn wà káàkiri ayé, s. Corporação multinacional. Àwọn, wọ́n, pron. Eles, elas.. Indicador de plural. Orílẹ̀, s. Nome que denota um grupo de origem ou clã. Orílẹ̀-èdè, s. Estado, nação. Èdè, s. Idioma, língua, dialeto. Tó, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler. Tó, adj. Suficiente, bastante. Tó, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele. Ń, v. Estar. Indicador de gerúndio. Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português. Ta, pron. interrog. Quem. Referente a substantivos pessoais. Ta, v. Atirar, arremessar, dar um tiro. Chutar, dar um coice como um cavalo. Esparramar, entornar, pingar , borrifar. Dar um laço, dar um nó. Abrir um abcesso, sair. Picar , perfurar com bico, furar. Jogar o jogo de ayò, jogar na loto, jogar cartas. Executar, agir. Ressoar, vibrar, mover-se. Esticar, dilatar. Ser frio, ser friorento. Cair, esparramar-se. Queimar. Dar, oferecer. Ser persistente. Tà, v. Vender, expor à venda. Tá, v. Procurar às cegas por. Faltar. Epo, s. Azeite, óleo. Epo pupa, s. Azeite de dendê. Epo dídùn, s. Azeite doce. Epo àgbàdo, s. Óleo de milho. Epo kórówú, s. Óleo de algodão. Òróró kànólà, s. Óleo de canola. Epo ẹ̀wà, s. Óleo de soja. Ọ̀rá, s. Gordura de pessoa ou animal, sebo. Ọ̀rá ẹlẹ́dẹ̀, s. Banha de porco. Ọ̀rá erinmilókun, s. Óleo de baleia. Epo rọ̀bì, s. Petróleo. Sì, conj. pré-v. E, além disso, também. Liga sentenças, porém, não liga substantivos; nesse caso, usar " àti". É posicionado depois do sujeito e antes do verbo. Àti, Conj. E. Usada entre dois nomes, mas não liga verbos. Sí, prep. Para, em direção a. Indica movimento direcional. Sí, adv. Exatamente, indica uma situação exata e pontual. Sí, adv. Usado no fim de uma frase afirmativa a fim de indicar adição um pouco mais da conta. Mo fẹ́ jẹun sí - Eu quero comer mais. Sí, part. Usada entre duas palavras repetidas para dar o sentido de lá e cá. Ìlúsílú - de cidade em cidade. Sí, v. Forma negativa do verbo wà (existir, haver, estar). É precedido por kò. Kò sí ewu - Não há perigo. Ilẹ̀, s. Terra, chão, solo. Sílẹ̀, v. Estabelecer-se, fixar-se. Sílẹ̀, adv. Da altura do chão para baixo. Usado como segundo componente na composição de verbos. Òkèèrè, s. Uma longa distância. Tó ń ta epo sílẹ̀ òkèèrè, tó ń ta epo rọ̀bì sílẹ̀ òkèèrè, adj. Exportador de petróleo.