quarta-feira, 17 de outubro de 2018

Golpe militar


Ìdìtẹ̀ ológun kan wà nínú ilẹ̀ Bràsíl lónìí.
Há um golpe militar em marcha no Brasil hoje.
                                  




Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ọ̀tẹ̀, s. Conspiração, revolta, rebelião. Ìwà ipá fọ́ orílẹ̀-èdè - Violência destrói o país.
Ohun ìṣe họ́ọ̀, s. Algo detestável. Àwọn ohun ìṣe họ́ọ̀ sí tó ń lọ lọ́wọ́ báyìí - As coisas detestáveis que estão acontecendo agora.
H, v. Arranhar, roer, tirar a casca de uma árvore. Fugir de medo.
Họ́, v. Estar apertado.
Họ́ọ̀, adv. Gorgolejante, balbuciante, repugnantemente.
Họ́ọ̀!, interj. Exclamação de desprezo, descontentamento.
Hóyè, v. Gritar ruidosamente.
Ìnà, s. Açoite, castigo, punição, golpe.
Gán, v. Cortar, abscindir, golpear, fender, acutilar, separar, desunir, desconjuntar, apartar, trinchar, repartir, ferir, rasgar, dividir, esconjuntar, disjungir, vulnerar. Capinar o mato, carpar, limpar, mondar, carpir, sachar. Decapitar, descabeçar, degolar, guilhotinar. Alinhavar, preparar, delinear, apontoar, ajeitar, amaneirar, cerzir, coser, costurar, costurar grosseiramente. Agarrar, catrafilar, amparar, trincafiar, trancafiar, cativar, filar, apanhar, alcançar, prender, pegar, segurar, pegar uma bola. Prender com tachinhas.
Lẹ́tàn, adj. Fraudulento, falso, ilusório, enganador. 
Nírẹ́jẹ, adj. Enganador, trapaceiro,  golpista, ardiloso. Gbájúẹ̀ kan tiẹ̀ lè díbọ́n ṣe bí aṣojú báńkì kan tàbí ti ilé iṣẹ́ tó ń báni dáàbò bo káàdì ìrajà láwìn - O golpista pode até fingir ser representante de banco ou duma companhia seguradora de cartões de crédito.
Ìjọba, s. Governo, reino. Àwọn Kọ́múníìsì gbàjọba lórílẹ̀-èdè, s. Comunistas dominam o país.
Ìwà ipá àwọn ológun tí wọ́n dìtẹ̀ láti gbàjọba, s. Violência de um golpe militar.
Àwọn èèyàn tó fẹ́ fipá gbàjọba, s. Pessoas que querem tomar o governo.
Ìdìtẹ̀-gbàjọba, s. Revolta política.
Ìdìtẹ̀ gbàjọba lórílẹ̀-èdè, s. Golpe de Estado. 
Ọ̀gágun, s. Comandante do exército, general. Àwọn ọ̀gágun ará Nàìjíríà -  Generais da Nigéria.
Ọ̀gágun Méjọ̀ Gẹ́nẹ́rà, s. Major-general. É um posto de oficial general nos exércitos e forças aéreas de vários países do mundo. Nos exércitos da NATO, o major-general é, normalmente, um general de duas estrelas (OF-7), responsável pelo comando de unidades de escalão brigada ou divisão.
Ọ̀gágun Méjọ̀ Gẹ́nẹ́rà tí ó ti fẹ̀hìntì, s.  Major-general aposentado.
Ọ̀gá, s. Mestre, chefe, uma pessoa ue se distingue numa sociedade. Ọ̀gá ológun tó darí ìdìtẹ̀ gbà'jọba - O comandante militar conduziu o  golpe de Estado.
Olùṣe ìdìtẹ̀ gbàjọba, s. Golpista.
Ṣe, v. Fazer, causar, desempenhar. Ser.
Olùṣe, s. Aquele que faz.
Ìjọba ológun, s. Governo militar, regime militar.
Ológun, olórogun, s. Título de um oficial de guerra. 
Àwọn ológun tó ń dojú ìjà kọ Boko Haram - Soldados lutando contra Boko Haram.
, v. Vir. Procurar por, buscar, vasculhar. Tremer de nervoso. Dividir, partir em pequenos pedaços.
, v. Ser, haver, existir, estar.
, V. Cavar. Remar, dirigir. Abraçar, prender, apertar . Monopolizar.
, pron. pess. Você.
Wa, pron. oblíquo. Nos, conosco. Possui função reflexiva e é posicionado depois de verbo e preposição.
Wa, pron. poss. Nosso, nossa.

ẹlẹ̀, v. Acontecer. Pé yóò ṣẹlẹ̀ láìpẹ́ ọjọ́ - Que acontecerá em breve. Ohun tó ń ṣẹlẹ̀ - O que está acontecendo.
Tó ń yan lọ, adj. Que está em marcha.
Lọ́wọ́lọ́wọ́, adv. No tempo presente, recentemente.
Lóní, adv. Hoje, neste dia.
Ọjọ́, ijọ́, s. Dia.
jọ́ iwájú, àwọn ohun tó máa ṣẹlẹ̀ lọ́jọ́ iwájú, s. Futuro.
Àwọn ohun tó ti ṣẹlẹ̀ kọjá, s. Passado.
Àwọn ohun tó ń ṣẹlẹ̀ lọ́wọ́lọ́wọ́, s. Presente.
Iwájú, s. Frente.
wọ́, s. Mão.

Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.

Àwọn kan, pron. Alguns. Ó lè ṣòro fún àwọn kan láti gba ìbáwí - Para alguns, isso pode ser um verdadeiro desafio.
Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.
Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão.
Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Ń, v. Estar. Indicador de  gerúndio.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
L', pref. No.

L, pref. Forma modificada da palavra ní quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i.
, prep. Contração da preposição ní e substantivo. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé)
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo o
bjeto é precedido por " ní".
, prep. No, na, em. Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática. Wọ́n ń wàásù ní ọjà kan ní Jakarta - Pregando em uma feira em Jacarta.
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.
Kàn án mọ́gi!, v. imper. Crucifica-o!, Para a estaca com ele!  Bẹ̀rẹ̀ sí fẹ̀sùn kàn án - Começou a acusá-lo.
Ìkan, ọ̀kan, num.  Um.
Kan, v. Tornar azedo.
Kan, adj. Amargo, ácido, azedo. Longe, ao largo.
Kan, num. e art. Um, uma. 
Àmọ́ ṣá o, àwùjọ àwọn Kristẹni kan wà tí ìfẹ́ so pọ̀ ṣọ̀kan débi pé wọn kì í pa ara wọn tàbí àwọn ẹlòmíì lára, àní nígbà tí àwọn èèyàn bá ń bá ara wọn ja ìjà àjàkú akátá pàápàá - No entanto, há um grupo de cristãos que está unido por um vínculo de amor tão forte que eles se recusam a prejudicar uns aos outros — ou qualquer outra pessoa — mesmo durante os conflitos mais violentos.
Kàn, adv. pré. v. Somente, simplesmente.

Kàn, v. Atingir, tocar, alcançar. Pregar com um martelo. Bater na porta, bater com a cabeça como um carneiro. Girar, retornar, fazer um rodízio. Referir-se a, aludir, recorrer. Devolver, interessar alguém.
Kán, v. Pingar, gotejar ( a chuva ou qualquer líquido). Quebrar, partir, estalar algo sólido.
Mọ́gi, s. Estaca. 

, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.
Nínú, prep. Dentro, no interior de.
Inú, s. Estômago, ventre, interior, interno, no íntimo de.

, conj.  Que. É a marca do subjuntivo e usada com verbo que expressa obrigação, desejo, permissão, geralmente com o verbo fé ( querer). Ex.: Mo fé kí o wá - Eu quero que você venha.
, conj. A fim de que, de modo que, com a intenção de.
, adv. Antes de. Ex.: kí èmi tó dé - Antes de eu chegar .
, part. Usada entre duas palavras para dar sentido "qualquer". Ex.: Enikéni - Qualquer pessoa. 
, v. Cumprimentar, saudar, aclamar. Visitar. Dever. Ex.: Mo kí i - Eu o saudei. 
Ki, v. Ser grosso, denso, viscoso, compacto.
, v. Comprimir, apertar, pressionar. Proclamar, declinar qualidades. Definir. Pôr fumo no cachimbo. Prender (uma pessoa).
, adv. Não. Faz a negativa dos verbos no tempo futuro e condicional, antes das partículas verbais yíò, ó, ìbá. Fica localizado entre o sujeito eo verbo. Èmi kì ó lọ mọ́ - Eu não irei mais. Kì bá má kú - Ele não teria morrido.
Kìí, part. neg. Não ter costume, não estar acostumado, não ter maneira de fazer algo. Faz a negativa do verbo no tempo que indica uma ação habitual.
, v. + pron. Ser ele. Kí ló ń ṣẹlẹ̀ gan-an? - O que está acontecendo?
, v. Tranquilizar-se.
L', ní
, v. Ter, obter, possuir.
Ilé tó wà lọ́gbà ẹ̀wọ̀n, s. Prisão.
Ibi tí wọ́n máa gbé, s. Alojamento.
Ilé èrò, s. Pousada, hospedaria, condomínio.
Òtẹ́ẹ̀lì, s. Hotel.

Àwọn gbólóhùn (frases)


Bí àwòrán yìí ṣe fi hàn, kí ló ń ṣẹlẹ̀ sí Ádámù àti Éfà? - Na gravura, o que está acontecendo com Adão e Eva?
Kí ló ń ṣẹlẹ̀ sí mi yìí? - O que está acontecendo comigo?
Àwọn ìyípadà tó ń ṣẹlẹ̀ lóde òní  - As mudanças que estão ocorrendo hoje.
Àyípadà rere wo ló ń ṣẹlẹ̀ lágbo àwọn oníṣègùn báyìí? - Que tendência positiva está ocorrendo na comunidade médica?
Ní báyìí ná, àwọn ìyípadà kan ń wáyé nínú iṣẹ́ yìí, èyí tó jẹ́ ìpèníjà fún àwọn olùyọ̀ǹda ara ẹni àtàwọn tó ń darí iṣẹ́ wọn - Enquanto isso, estão ocorrendo mudanças no voluntariado que representam um desafio tanto para os voluntários como para os que dirigem seu trabalho.
Ó ní ohun tó ń pa òun lẹ́kún ni pé o gbé ọwọ́ lé òun léjìká - Ele disse que está chorando porque o senhor colocou a mão no ombro dele.






Nenhum comentário:

Postar um comentário