segunda-feira, 29 de abril de 2019

Presidente Bolsonaro está preocupado com nº de amputações de pênis no Brasil.

Ààrẹ Bolsonaro ń dààmú nípa nọ́mbà ti àwọn gígé okó ní ilẹ̀ Bràsíl.

Presidente Bolsonaro está preocupado com nº de amputações de pênis no Brasil.


Orílẹ̀-èdè ni ìṣàkóso nípasẹ̀ 'ìríkúrì' wí pé Lula.
País é governado por 'malucos', diz Lula.

Mo ronú pé, ‘Óò, orí wọn ti dà rú'.
‘São malucos mesmo’, pensei.


Tó o bá fẹ́ ìsọfúnni síwájú sí i - Para mais informações: 

https://oglobo.globo.com/sociedade/bolsonaro-alerta-para-amputacoes-de-penis-no-brasil-por-falta-de-agua-sabao-23622530

https://www.cmjornal.pt/mundo/detalhe/bolsonaro-preocupado-com-o-numero-de-amputacoes-de-penis-no-brasil

Àkójọ́pọ̀ Itumọ̀ (Glossário).
Ìwé gbédègbéyọ̀  (Vocabulário).



Ààrẹ, s. Presidente.
Ìjọba, s. Governo, reino.
Gómìnà, s. Governo. 

Ìṣàkóso, s. Governo.
Àkóso, àkóso ìlú, s. Restrição, controle, governo, administração. Àkóso lọ́wọ́: Regulado por. Àkójọ àwọn gómìnà ìpínlẹ̀ Nàìjíríà - Lista de governadores dos estados da Nigéria. 
Ìtọ́nà, s. Governo, tutela. 
Ìfọ̀nàhàn, s. Direção, guia.
Ìjọba-araẹni, s. Governo autônimo.
Ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà, s. Apartheid, governo do apartheid. Lẹ́yìn tó fi ilé ìwé sílẹ̀, ó ṣiṣẹ́ sójà ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà tẹ́lẹ̀ rí ti Gúúsù Áfíríkà - Depois de deixar a escola, serviu no exército da África do Sul no anterior governo do apartheid. Lákòókò tá à ń sọ yìí, Gúúsù Ìwọ̀ Oòrùn Áfíríkà wà lábẹ́ àkóso ìjọba kẹ́lẹ́yàmẹ̀yà ti Gúúsù Áfíríkà - Naquela época, a África do Sudoeste estava sob o regime do apartheid (segregação racial), da África do Sul.
Ráíkì, s. Reich, reinado, região, rico, um império, reino, nação. Ìtúká Ráíkì Kẹta - Dissolução do Terceiro Reich.

Jẹ, v. Comer, consumir alimento. Ser devedor. Ganhar na loteria, ganhar dinheiro, vencer. Ascender a um título, a um cargo.. Experimentar algo agradável ou desagradável.
Jẹ́, v. Ser. Concordar, permitir, admitir, arriscar-se a um empreendimento. Ser feito de, envolver. Responder, replicar. Chamar-se. ser chamado.
Jẹ̀, v. Jogar algo ao redor. Pastar.

Jẹ́ àníyàn, v. Ficar ansioso.
Àníyàn, s. Solicitude, ansiedade, cuidado, inquieto.
Dààmú, v. Confundir ou deixar alguém perplexo, estar confuso.
Nípa, nípasẹ̀, adv. Sobre, acerca de, concernente a.
Kọjá, prep. Sobre, além de. 
Ní orí, lórí, lérí, prep. Sobre, em cima de, cerca de, acerca de, a respeito de. 
Lórísórí, prep. Em, por, ao. sobre. 
Sórí, prep. Para cima de. 
Nípati, prep. Conforme. 
Lókè, ní òkè, prep. Acima, no alto de.

Pẹ̀lú, prep. Com, junto com.
Pẹ̀lú, adv. Também.
Pẹ̀lú, v. Estar em companhia de, acompanhar.
Pẹ̀lú, conj. E. Liga substantivos, mas não liga verbos.

Nọ́mbà, òǹkà, iye, s. Número.
Númérì, s. Números (Livro dos Números)É o quarto dos cinco livros da Torá, a primeira seção da Bíblia hebraica, e do Antigo Testamento cristão.
Ọgọ́rùn-ún mẹ́fà, ẹẹ́wàá mẹ́fà, àti ẹyọ mẹ́fà, num. 666.
Àwọn, wọ́n, pron. pess. Eles, elas. Indicador de plural.
Wọn, pron. oblíquo. A eles, a elas.
Wọn, pron. poss. Deles, delas.
Pín, ṣèpínyà, v. Dividir.
, v. Cortar alguma coisa pequena. Morder, fazer uma boquinha.
Gígé, s. Amputação. Lẹ́yìn náà, àwọn dókítà wí fún mi pé gígé e kò lè yanjú ìṣòro náà - Mais tarde, os médicos disseram-me que a amputação não resolve o problema.
Okó, s. Pênis.
Ẹ̀ya ìbímọ ọkùnrin, s. Órgão genital do homem.
Àtọ̀, s. Sêmen, esperma.
Èròjà tín-ín-tìn-ìn-tín, s. Espermatozoide. Ọ̀kan lára àwọn èròjà tín-ín-tìn-ìn-tín wọ̀nyí lágbára láti sọ ẹyin tó máa ń wà nínú obìnrin dọmọ - Um espermatozoide pode fertilizar um óvulo de uma mulher, produzindo um bebê.

Ti lọ, adj. Desaparecido.
, pron. rel. Que, o qual, do qual, cujo.
, conj. Se. Enquanto, ao mesmo tempo que.
, prep. Desde que.
, v. Bater com a mão ou com algo na mão, acertar o alvo.
, adv. Onde, quando.
Ti, prep. de ( indicando posse). Quando usado entre dois substantivos, usualmente é omitido. Ilé ti bàbá mi = ilé bàbá mi ( A casa do meu pai).
Ti, ti...ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - ambos, eu e minha esposa.
Ti, v. Ter (verb. aux.). Arranhar. Pular.
Ti, v. interrog. Como. Ó ti jẹ́? - Como ele está.
Ti, adv. pré-v. Já. Indica uma ação realizada.
Ti, àti, conj. E.
Ti, part. pré-v. 1. Usada para indicar o tempo passado dos verbos. Èmi ti máa rìn lálé - Eu costumava caminhar à noite. 2. É usada com báwo ni - como - quando se deseja expressar sentimento e posicionada antes do verbo principal. Báwo ni àwọn ti rí? - Como eles estão?.
Tìti, adv. Tremendamente, violentamente.
Títí, adv. Continuamente, constantemente.
Títí, prep. Até.
Tìtì, adv. Tremulamente, balançadamente.
Títì, adj. Trancado, que deve ser empurrado, fechado.
Títì, ọ̀nà, s. Via pública, rua, passagem.
Ti... ti, adj. Ambos... e. Ti èmi ti ìyàwó mi - Ambos, eu e minha esposa.
Títi-àiyé, adv. Eternamente.
Títí dé, prep. Até. (referindo-se a um local ou espaço).
Títí di, prep. Até. (referindo-se a período de tempo).
Títí  láé, títí láí, adv. Perpetuamente, para sempre, definitivamente.

Títilọ, adv. Continuadamente, assim por diante.
Tíì, adv. pré-v. Ainda.
, v. Bastar, ser o bastante, ser o suficiente. Ser igual a, equivaler.
, adj. Suficiente, bastante.
, pron. rel. Que. Contração de tí ó. A partícula ó é sempre usada se tí for seguida por um verbo. Antes de pronome  e substantivo, ela não é usada. Ọkùnrin tó pè mí ẹ̀gbọ́n mi - O homem que me chamou é meu irmão. Kí nìdí tó fi jẹ́ pé Nóà tó gbé ayé ní nǹkan bí ẹgbẹ̀rún márùn-ún [5,000] ọdún sẹ́yìn ni Minnamaria, akẹ́kọ̀ọ́ tí kò tíì pé ọmọ ogún ọdún yìí kọ lẹ́tà tiẹ̀ sí? - Por que Minnamaria, uma estudante adolescente, escreveu sua carta a Noé, homem que viveu há uns 5.000 anos? Ọkùnrin àtobìnrin tó gbé ayé ṣáájú Kristi - Homens e mulheres  que viveram antes de Cristo

Tó, tóó, adv. pré-v. Antes de. É antecedido por kí. Kí òun tó lọ, ó sọ̀rọ̀ pẹ̀lú mi - Antes de ele ir, eu conversei com ele.
Ń, adv. pré-verbal. O prefixo "ń" no verbo indica não só uma ideia presente como uma ação que esteja ocorrendo, em desenvolvimento (gerúndio). Pela sua função, é equivalente ao verbo auxiliar estar em português.
, prep. No, na, em.  Usada para indicar o lugar em que alguma coisa está. Indica uma posição estática.
L, pref. No, na, em. Forma modificada da palavra ní (no, na, em) quando seguida de palavra iniciada por vogal diferente de i. Quando a vogal inicial do substantivo não é i, a consoante n da preposição (ní) se transforma em l, e a vogal i toma forma de vogal do substantivo posterior. Mas se a vogal do substantivo é i, ela é eliminada. Ní àná ( l'ánàá ). Ní ilé (ní'lé).
, part. enfática. Usada na construção de frases, quando o verbo tiver dois objetos, o segundo objeto é precedido por " ní".
, v. Ter, possuir, dizer.Transportar carga em um barco ou navio. Ocupar, obter, pegar.
Ni, v. Ser, é.
, pron. dem. Aquele, aquela. Requer alongamento da vogal final da palavra que o antecede somente na fala. Ex.: Fìlà ( a ) nì = aquele chapéu.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.

Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

Ṣe, v. Fazer, agir, causar, desempenhar. Ser. Usado ao lado de advérbio para exibir certa aparência incomum. Imú rẹ̀ ṣe gọn-gọn - O nariz dele é pontudo. Substitui o verbo principal da frase, caso ele seja um verbo de ação. Ṣé o ti ṣe tán? - Você já terminou?
Ṣe, adv. pré-v. Definitivamente, certamente. Ṣe ni mo lọ - Certamente que eu fui.
Ṣe, part. v. Compõe a forma negativa do verbo jẹ́ (ser). Ìwọ kì í ṣe ọ̀rẹ́ mi - Você não é meu amigo. Kì í ṣe - Não ser.
Ṣe, pref. Usado com certas palavras para dar ênfase.  Má ìyọnu = Má ṣe ìyọnu - Não se aflija.
Ṣe, v. Interrog. Expressa uma forma de questão equivalente  a "por quê?". Ó ṣe jẹ́  pé o lọ  síbẹ̀? - Por quê é que você foi lá?
Ṣe, v. Usado da seguinte forma:  Ẹ ṣe é o (obrigado); Ó mà ṣe é o! (que pena!); Ẹ ṣe é púpọ̀, Ẹ ṣeun púpọ̀ (muito obrigado).
Ṣé, ǹjẹ́, part. interrog. Será que?. Inicia uma frase interrogativa quando exigem respostas sim (bẹ́ẹ̀ni, ẹ́n) ou não (bẹ́ẹ̀kọ́, rárá, ẹ́n-ẹ́n). Ṣé o mọ ọ̀nà? - Você conhece o caminho?  Rárá, èmi kò mọ̀ - Não, eu não conheço.
Ilẹ̀, s. Terra, solo, chão.
Ilẹ̀ Bràsíl, Bràsíl, 
Orílẹ̀-èdè Bràsíl, s. Brasil, Pindorama.
Orílẹ̀-èdè Olómìnira Aparapọ̀ ilẹ̀ Bràsíl, s. República Federativa do Brasil.
Orílẹ̀-èdè, s. Nação, país.
Orílẹ̀, s. Grupo de origem ou clã.
Èdè, s. Língua, idioma, dialeto, linguagem.
Olómìnira, adj. Independente.
Àpapọ̀, s. Soma, total, combinação, ato de unir, de juntar
Aparapọ̀, adj. Federativa.
Fíìmù ìṣekúṣe, s. Filme pornográfico.
Fídíò ìṣekúṣe, s. Vídeo pornográfico.
Ẹ̀tanú sí àwọn abẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, s. Preconceito contra homossexuais.
Abẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, ọkùnrin tó ń bá ọkùnrin lò pọ̀, s. Homossexual, gay, guei, uranista, invertido, entendido.
Ọ̀rọ̀ ìbẹ́yà-kannáà-lòpọ̀, s. Homossexualidade.
Obìnrin tó ń bá obìnrin lò pọ̀, s. Lésbica.
Oníbàjẹ́, s. Aquele que estraga, aquele que desfigura, uma pessoa estragada.
Oníhòòhò, s. Uma pessoa nua.
Àwọn o̩kùnrin níhòòhò, s. Homens nus.
Ọkùnrin níhòòhò, s. Homem pelado, homem nu.
Níhòòhò, adj. Nu, pelado.
Àwọn fídíò ìṣekúṣe pẹ̀lú àwọn o̩kùnrin níhòòhò, s. Vídeos pornográficos com homens nus, vídeos de sexo com homens nus.

Àwọn tó ń wà níhòòhò goloto nígbà tí wọ́n bá ń wẹ̀ láwọn etíkun kan, s. Praia de nudismo.
Àwọn ilé ìwẹ̀ tí tọkùnrin tobìnrin ti ń wẹ̀, s.  Os banhos mistos em saunas. Àwọn ilé ìwẹ̀ tí tọkùnrin tobìnrin ti ń wẹ̀ wà láwọn orílẹ̀-èdè kan, bẹ́ẹ̀ náà ni àwọn ìsun omi gbígbóná tún wọ́pọ̀ níbẹ̀ pẹ̀lú, ká má ṣẹ̀ṣẹ̀ sọ tàwọn tó ń wà níhòòhò goloto nígbà tí wọ́n bá ń wẹ̀ láwọn etíkun kan - Em alguns países são populares os banhos mistos em saunas e em fontes termais, sem se mencionar as praias de nudismo. 
Ìríkúrì, s. Uma visão, uma aparência ofensiva (louco, maluco).
Aṣiwèrè, aṣièré, s. Louco, tolo, idiota.
, v. Dizer.
Wífún, v. Dizer para.

Èmi, mo, mi, n, ng, pron. pess. Eu.
Ìwọ, o, pron. pess. Você.
Òun, ó, pron. pess. Ele, ela.
Àwa, a, pron. pess. Nós.
Ẹ̀yin, , pron. pess. Vocês.

, conj. Que, para que, a fim de que. Usado depois de verbos que informam, que fazem uma declaração indireta.
, adj. Completo, perfeito, exato.
, v. Encontrar, reunir, juntar. Dizer que, opinar, expressar uma opinião. Precisar, ser exato. Ser, estar completo.
Péé, adv. Fixamente.

Ronú, v. Pensar, meditar.
Yóò jẹ́, yíò jẹ́, á di, máa di, yóò di, v. Será.  Uma forma conjugada do verbo ser no futuro do indicativo (ele será).  Ibo ni ẹ óò ti ṣe é? - Onde será realizado?
Yóò, adv. pré. v. Indicador de futuro numa frase afirmativa. Em outras palavras, emprega-se o futuro do presente para expressar uma ação que será executada no futuro. Outros indicadores de futuro: yóó, ó, á, máa, fẹ́.
Ó, óò, part. pré.v. Forma abreviada de yíò, que faz a marca do tempo futuro dos verbos.

Ó, pron. pess. Ele, ela.
O, pron. pess. Você. 
, pron. Você. É usado dessa forma depois de verbo ou preposição.
O, ò, pref. Adicionado ao verbo para formar substantivos que indicam alguém que faz.
O, òo, part. adv. 1. Forma frases exlamativas para ênfase. Ó ti dé o! - Ele já chegou! 2. A forma òo é usada para responder a uma saudação, caso não exista outra estabelecida, ou para concordância diante de uma outra expressão. Ẹ káalẹ́ o - Boa-noite; Òo (respondendo).

Óò, adv. Sim. Mo ronú pé, ‘Óò, orí wọn ti dà rú'- Eu pensei: 'Sim, a cabeça deles está gasta'.
Bẹ́ẹ̀ni, adv. Sim, assim é. Inicia uma resposta afirmativa.  
Ẹ́n, hún, ún, adv.  Sim.  
Hẹn, s.  Forma coloquial de dizer "sim". 
Ùn-huun, adv. Sim, é assim.
Orí, s. Cabeça.
, v. Tender a fazer algo. Tornar-se, vir a ser. Moldar um metal, fundir. Dirigir, conduzir, cuidar. Derramar, despejar água, colocar para fora, esvaziar. Trair, delatar. Pôr uma criança nas costas. Fazer uma oferenda.
, v. interrog. Onde está? 
Dáa, v. Estar bem. Ó dáa - Tudo bem.
, v. Cessar, interromper, parar, ser raro, ser escasso. Atingir, acertar, bater. Abandonar, desertar. Estar bem. Causar. Arrancar o inhame. Quebrar o que é compacto, rachar. Derrubar em uma luta. Contribuir. Confiar. Estar inativo. Consultar. Criar, fazer, fabricar.
, part. pré.v. Indica uma ação que se faz sozinho. Ó dá jó - Eu fiz um solo de dança.
, part.  Partícula que pode ser traduzida por "fazer com que"e usada com nomes ligados às partes do corpo, emoções etc. Ó dá mi lágara - Ela cansou minha paciência.

Ń rú, v. Estar incitando.
, v. Excitar, incitar, causar confusão. Arrastar ou embaralhar. Colocar um cabo num objeto cortante. Germinar, brotar. Atirar. Levantar fumaça. Pular para cima.


Nenhum comentário:

Postar um comentário